Por un segundo-Aventuramp3下载无损flac下载
Por un segundo-Aventura在线试听免费歌词下载
[00:02.00]Aventura - Por Un Segundo
忽然之间 [00:11.00] [00:11.99]Quizás este no sea el momento
现在说这些话可能不太恰当 [00:15.07]para preguntarte si es que al pasado
我想问你,在过去那么长的日子里 [00:17.41]tanto tiempo pudiste olvidarme
你是怎么忘记我的 [00:20.43]vi en tu dedo un anillo
我在你的食指上看到了一枚戒指 [00:22.89]y en conclusión te casas al final de agosto
你最终还是在八月末的时候结婚了 [00:26.17] [00:26.82]Y aquí estoy yo
而我现在孑然一身 [00:29.76]con la misma expresión
我还是想对你说同样的话 [00:33.35]perdón si soy imprudente
如果说这些话有点莽撞,请原谅我 [00:36.50]y delante de la gente
原谅我在众人面前说出这些话 [00:37.86]te reclamo derrepente
原谅我突然的请求你 [00:39.64]como es que supuestamente
尽管现在是所谓的 [00:41.45]se venció el amor
“爱情战胜了一切” 的时候 [00:44.58]sin un contrato entre tu y yo
我和你之间没有承诺什么 [00:48.45] [00:49.25]como en los cuentos de hadas,
我们两人的故事 [00:50.63]nuestra historia fue contada
就像童话故事一样 [00:52.62]tu eras mi princesa Diana
你是我的公主 [00:54.42]y yo el rey que tanto amabas
我是你深爱的国王 [00:56.27]y el ejemplo es ficción
虽然童话是虚构的 [00:59.66]pero verídico fue mi amor
但是我对你的爱却是千真万确 [01:02.84] [01:03.49]y ahora por un segundo me ahogo
忽然之间,我感到窒息 [01:06.72]en los mares de la realidad
我在现实的汪洋中,无法呼吸 [01:10.50]por un segundo acepto mi derrota
忽然之间,我接受了自己的失败 [01:14.84]te perdí de verdad
我真的失去你了 [01:17.84] [01:18.76]y por un segundo enfrento mi duelo
忽然之间,我面对我的痛楚 [01:22.35]ya no estas conmigo
你已经不在我身边了 [01:25.32]y desde luego siento el frió
我感受到这世界的冰冷 [01:28.31]ni tu alma ni tu cuerpo son mios
你的身体和你的心都不再属于我了 [01:30.07]mis sue?os se han perdido
我的美梦丢失了 [01:32.40]me echas al olvido.
你把我遗忘了 [01:34.04] [01:36.54](The Kings....Yes Sir)
(天王驾到) [01:42.22] [01:48.54]Quizás este no sea el momento
也许现在说这些话是长他人的志气 [01:51.90]para humillarme pero en mi subconsciente
但是在我潜意识里 [01:55.23]estoy consciente que es muy tarde
我知道一切为时已晚 [01:57.87]y pongo en pausa los deseo y la ilusión
我收敛了自己的欲望, [02:00.61]porque tienes un nuevo due?o
因为你已经有了新的主人 [02:02.84] [02:03.55]Y aquí estoy yo con la misma expresión
原谅我说来说去还是那些话 [02:10.19]Perdón si soy imprudente
原谅我如果这些话太过鲁莽 [02:12.75]y delante de la gente
原谅我在众目睽睽下开口 [02:14.51]te reclamo derrepente
原谅我忽然向你发问 [02:16.41]como es que supuestamente
尽管现在是所谓的 [02:18.23]se venció en el amor
“爱情战胜了一切” 的时候 [02:21.56]sin un contrato entre tu y yo
我们之前也没有承诺过什么 [02:24.31] [02:25.12]Como en los cuentos de hadas,
我们两人的故事 [02:27.88]nuestra historia fue contada
就像童话故事一样 [02:29.49]tu eras mi princesa Diana
你是我的公主 [02:31.24]y yo el rey que tanto amabas
我是你爱着的国王 [02:33.12]el ejemplo es ficción
尽管童话不是真的 [02:35.99]pero verídico fue mi amor
但是我对你的爱千真万确 [02:39.25] [02:40.07]y ahora por un segundo me ahogo
忽然之间,我感觉到窒息 [02:43.99]en los mares de la realidad
我在现实的汪洋中无法呼吸 [02:47.23]por un segundo acepto mi derrota
忽然之间,我接受自己的失败 [02:51.59]te perdí de verdad
我真的失去你了 [02:54.37] [02:55.30]y por un segundo enfrento mi duelo
忽然之间,我面对自己的痛楚 [02:59.12]ya no estas conmigo
你已经不再我身边了 [03:02.04]y desde luego siento el frió
然后我感到世界的冰冷 [03:04.83]ni tu alma ni tu cuerpo son mio
你的人和你的心,都不属于我了 [03:06.87]mis sue?os se han perdido
我的梦醒了 [03:09.12]me echas al olvido. nooooo
你把我忘了 [03:11.53] [03:13.58]noo noooo
哦,不要啊 [03:17.18]nooo noo
千万不要 [03:19.53]Oye que feeling Mami
姑娘,你怎么想 [03:22.39]Aventura...Lets take it back
让我们收回刚才说过的话 [03:25.71] [03:26.40]Recuerda por un beso
我记得曾经的一个吻 [03:28.83]mi corazoncito tuvo una obsesión,
就让我的内心着了魔 [03:31.22]Cuando volveras? Hasta hermanita pregunto,
你什么时候回来啊,我妹妹也这样问 [03:34.63]ensé?ame a olvidar, si todavía me amas
教我怎么忘记你,如果你还爱我 [03:38.23]seré tu angelito aunque la boda sea ma?ana
我将是你的天使,就算明天就是婚礼 [03:43.03]Yes Sir
好的 [03:44.33] [03:45.00]por un segundo me ahogo
忽然之间,我感觉到窒息 [03:46.52]en los mares de la realidad
在现实的一片汪洋中,我喘不过气 [03:50.83]por un segundo acepto mi derrota
忽然之间,我接受了自己的失败 [03:54.16]te perdí de verdad
我真的失去了你 [03:57.92]y por un segundo enfrento mi duelo
忽然之间,我面对自己的痛苦 [04:02.41]ya no estas conmigo
你已经不在我身边了 [04:05.63]por un segundo me ahogo
忽然之间,我感到窒息 [04:09.67]en los mares de la realidad
在现实的汪洋中,我喘不过气 [04:12.72]
忽然之间 [00:11.00] [00:11.99]Quizás este no sea el momento
现在说这些话可能不太恰当 [00:15.07]para preguntarte si es que al pasado
我想问你,在过去那么长的日子里 [00:17.41]tanto tiempo pudiste olvidarme
你是怎么忘记我的 [00:20.43]vi en tu dedo un anillo
我在你的食指上看到了一枚戒指 [00:22.89]y en conclusión te casas al final de agosto
你最终还是在八月末的时候结婚了 [00:26.17] [00:26.82]Y aquí estoy yo
而我现在孑然一身 [00:29.76]con la misma expresión
我还是想对你说同样的话 [00:33.35]perdón si soy imprudente
如果说这些话有点莽撞,请原谅我 [00:36.50]y delante de la gente
原谅我在众人面前说出这些话 [00:37.86]te reclamo derrepente
原谅我突然的请求你 [00:39.64]como es que supuestamente
尽管现在是所谓的 [00:41.45]se venció el amor
“爱情战胜了一切” 的时候 [00:44.58]sin un contrato entre tu y yo
我和你之间没有承诺什么 [00:48.45] [00:49.25]como en los cuentos de hadas,
我们两人的故事 [00:50.63]nuestra historia fue contada
就像童话故事一样 [00:52.62]tu eras mi princesa Diana
你是我的公主 [00:54.42]y yo el rey que tanto amabas
我是你深爱的国王 [00:56.27]y el ejemplo es ficción
虽然童话是虚构的 [00:59.66]pero verídico fue mi amor
但是我对你的爱却是千真万确 [01:02.84] [01:03.49]y ahora por un segundo me ahogo
忽然之间,我感到窒息 [01:06.72]en los mares de la realidad
我在现实的汪洋中,无法呼吸 [01:10.50]por un segundo acepto mi derrota
忽然之间,我接受了自己的失败 [01:14.84]te perdí de verdad
我真的失去你了 [01:17.84] [01:18.76]y por un segundo enfrento mi duelo
忽然之间,我面对我的痛楚 [01:22.35]ya no estas conmigo
你已经不在我身边了 [01:25.32]y desde luego siento el frió
我感受到这世界的冰冷 [01:28.31]ni tu alma ni tu cuerpo son mios
你的身体和你的心都不再属于我了 [01:30.07]mis sue?os se han perdido
我的美梦丢失了 [01:32.40]me echas al olvido.
你把我遗忘了 [01:34.04] [01:36.54](The Kings....Yes Sir)
(天王驾到) [01:42.22] [01:48.54]Quizás este no sea el momento
也许现在说这些话是长他人的志气 [01:51.90]para humillarme pero en mi subconsciente
但是在我潜意识里 [01:55.23]estoy consciente que es muy tarde
我知道一切为时已晚 [01:57.87]y pongo en pausa los deseo y la ilusión
我收敛了自己的欲望, [02:00.61]porque tienes un nuevo due?o
因为你已经有了新的主人 [02:02.84] [02:03.55]Y aquí estoy yo con la misma expresión
原谅我说来说去还是那些话 [02:10.19]Perdón si soy imprudente
原谅我如果这些话太过鲁莽 [02:12.75]y delante de la gente
原谅我在众目睽睽下开口 [02:14.51]te reclamo derrepente
原谅我忽然向你发问 [02:16.41]como es que supuestamente
尽管现在是所谓的 [02:18.23]se venció en el amor
“爱情战胜了一切” 的时候 [02:21.56]sin un contrato entre tu y yo
我们之前也没有承诺过什么 [02:24.31] [02:25.12]Como en los cuentos de hadas,
我们两人的故事 [02:27.88]nuestra historia fue contada
就像童话故事一样 [02:29.49]tu eras mi princesa Diana
你是我的公主 [02:31.24]y yo el rey que tanto amabas
我是你爱着的国王 [02:33.12]el ejemplo es ficción
尽管童话不是真的 [02:35.99]pero verídico fue mi amor
但是我对你的爱千真万确 [02:39.25] [02:40.07]y ahora por un segundo me ahogo
忽然之间,我感觉到窒息 [02:43.99]en los mares de la realidad
我在现实的汪洋中无法呼吸 [02:47.23]por un segundo acepto mi derrota
忽然之间,我接受自己的失败 [02:51.59]te perdí de verdad
我真的失去你了 [02:54.37] [02:55.30]y por un segundo enfrento mi duelo
忽然之间,我面对自己的痛楚 [02:59.12]ya no estas conmigo
你已经不再我身边了 [03:02.04]y desde luego siento el frió
然后我感到世界的冰冷 [03:04.83]ni tu alma ni tu cuerpo son mio
你的人和你的心,都不属于我了 [03:06.87]mis sue?os se han perdido
我的梦醒了 [03:09.12]me echas al olvido. nooooo
你把我忘了 [03:11.53] [03:13.58]noo noooo
哦,不要啊 [03:17.18]nooo noo
千万不要 [03:19.53]Oye que feeling Mami
姑娘,你怎么想 [03:22.39]Aventura...Lets take it back
让我们收回刚才说过的话 [03:25.71] [03:26.40]Recuerda por un beso
我记得曾经的一个吻 [03:28.83]mi corazoncito tuvo una obsesión,
就让我的内心着了魔 [03:31.22]Cuando volveras? Hasta hermanita pregunto,
你什么时候回来啊,我妹妹也这样问 [03:34.63]ensé?ame a olvidar, si todavía me amas
教我怎么忘记你,如果你还爱我 [03:38.23]seré tu angelito aunque la boda sea ma?ana
我将是你的天使,就算明天就是婚礼 [03:43.03]Yes Sir
好的 [03:44.33] [03:45.00]por un segundo me ahogo
忽然之间,我感觉到窒息 [03:46.52]en los mares de la realidad
在现实的一片汪洋中,我喘不过气 [03:50.83]por un segundo acepto mi derrota
忽然之间,我接受了自己的失败 [03:54.16]te perdí de verdad
我真的失去了你 [03:57.92]y por un segundo enfrento mi duelo
忽然之间,我面对自己的痛苦 [04:02.41]ya no estas conmigo
你已经不在我身边了 [04:05.63]por un segundo me ahogo
忽然之间,我感到窒息 [04:09.67]en los mares de la realidad
在现实的汪洋中,我喘不过气 [04:12.72]