Dumka na dwa sercamp3下载无损flac下载
Dumka na dwa serca在线试听免费歌词下载
[00:09.85]Mój sokole chmurnooki
【波兰语】我的山鹰啊,你眼中的云翳 [00:14.22]Pytaj o mnie gór wysokich
向一座座高山 [00:18.98]Pytaj o mnie lasów mądrych
向古老智慧的森林问起我吧 [00:23.64]i uwolnij mnie
然后让我追逐自由 [00:30.70]Mój sokole, mój przejrzysty
我的山鹰啊,你是那般透明清澈 [00:35.19]Pytaj o mnie nurtów bystrych
向涓涓溪流 [00:40.04]Pytaj o mnie kwiatów polnych
向路边的野花问起我吧 [00:44.65]I uwolnij mnie.
然后让我追逐自由 [00:52.68]mój miły...
我的爱人啊... [00:54.03]Jak mam pytać gwiazd w niebiosach ?
我该如何向天穹上的繁星问起你 [00:58.55]Są zazdrosne o Twój posag:
她们无一不嫉妒着你的妆奁 [01:03.32]O miłości cztery skrzynie
四个大箱子里沉重的爱 [01:08.10]I o dobroć Twą
和你的善良心肠 [01:12.27]Mój miły...
我的爱人啊... [01:12.86]Jak mam pytać innych kobiet?
我该如何向别的女人问起你 [01:16.91]Serce me odkryją w Tobie.
我的心早在你这里扎了根 [01:21.99]I choć wiedzą, nie powiedzą
但我还是找不到你,不能与你相遇 [01:26.77]Nie odnajdę Cię
她们看破不说破 [01:40.93]Mój sokole gromowładny
我的雷神山鹰啊 [01:45.46]Pytaj o mnie stepów sławnych
向无垠的莽原 [01:50.08]Pytaj tych burzanów wonnych
向芬芳的花丛问起我吧 [01:54.72]I uwolnij mnie
然后让我追逐自由 [02:01.94]Przez kurhany spopielałe
经过枯朽的墓冢 [02:06.28]Przez chutory w ogniu całe
经过烧尽的村庄 [02:11.06]Snu już nie znam, step odmierzam
对梦不再执着,我已决定要穿过这心的荒漠 [02:15.89]By odnaleźć Cię.
去将你找寻,与你汇合 [02:24.48]Mój miły...
我的爱人啊... [02:25.49]Jakże pytać mam księżyca ?
我该如何去问天上的月亮 [02:29.84]On się kocha w Twych źrenicach
毕竟他爱上了你眼中的光 [02:34.38]Słońce zgoni, step zasłoni
他会把太阳赶走,遮住茫茫草原 [02:39.08]Nie odnajdę Cię
我们终究不会相见 [02:42.95]Mój miły...
我的爱人啊... [02:44.75]Jakże pytać mam Kozaka ?
我该如何向一个科萨客人问起你的行踪 [02:48.51]Co na miłość chorą zapadł
他也身陷爱河无法自拔啊 [02:53.20]On by z żalu świat podpalił
他也许会在痛苦中毁掉整个世界 [02:57.79]Gdyby stracił...
当他失去了... [03:00.38]Cię...
你啊... [03:01.08]Mnie...
我啊... [03:13.55]Gdyby stracił Cię...
当他失去了你啊... [03:21.75]Jakże pytać mam księżyca ?
我该如何去问天上的月亮 [03:26.02]On się kocha w Twych źrenicach
毕竟他爱上了你眼中的光 [03:30.64]Słońce zgoni, step zasłoni
他会把太阳赶走,遮住茫茫草原 [03:35.24]Nie odnajdziesz mnie
我们终究不会相见 [03:48.30]My wpatrzeni, zasłuchani
你我二人相顾无言 [03:53.50]Tak współcześni aż do granic
屏息凝神,静静聆听 [03:59.00]W ciemnym kinie, po kryjomu
在漆黑的影院 [04:04.66]Ocieramy łzę
默默将泪拭去
【波兰语】我的山鹰啊,你眼中的云翳 [00:14.22]Pytaj o mnie gór wysokich
向一座座高山 [00:18.98]Pytaj o mnie lasów mądrych
向古老智慧的森林问起我吧 [00:23.64]i uwolnij mnie
然后让我追逐自由 [00:30.70]Mój sokole, mój przejrzysty
我的山鹰啊,你是那般透明清澈 [00:35.19]Pytaj o mnie nurtów bystrych
向涓涓溪流 [00:40.04]Pytaj o mnie kwiatów polnych
向路边的野花问起我吧 [00:44.65]I uwolnij mnie.
然后让我追逐自由 [00:52.68]mój miły...
我的爱人啊... [00:54.03]Jak mam pytać gwiazd w niebiosach ?
我该如何向天穹上的繁星问起你 [00:58.55]Są zazdrosne o Twój posag:
她们无一不嫉妒着你的妆奁 [01:03.32]O miłości cztery skrzynie
四个大箱子里沉重的爱 [01:08.10]I o dobroć Twą
和你的善良心肠 [01:12.27]Mój miły...
我的爱人啊... [01:12.86]Jak mam pytać innych kobiet?
我该如何向别的女人问起你 [01:16.91]Serce me odkryją w Tobie.
我的心早在你这里扎了根 [01:21.99]I choć wiedzą, nie powiedzą
但我还是找不到你,不能与你相遇 [01:26.77]Nie odnajdę Cię
她们看破不说破 [01:40.93]Mój sokole gromowładny
我的雷神山鹰啊 [01:45.46]Pytaj o mnie stepów sławnych
向无垠的莽原 [01:50.08]Pytaj tych burzanów wonnych
向芬芳的花丛问起我吧 [01:54.72]I uwolnij mnie
然后让我追逐自由 [02:01.94]Przez kurhany spopielałe
经过枯朽的墓冢 [02:06.28]Przez chutory w ogniu całe
经过烧尽的村庄 [02:11.06]Snu już nie znam, step odmierzam
对梦不再执着,我已决定要穿过这心的荒漠 [02:15.89]By odnaleźć Cię.
去将你找寻,与你汇合 [02:24.48]Mój miły...
我的爱人啊... [02:25.49]Jakże pytać mam księżyca ?
我该如何去问天上的月亮 [02:29.84]On się kocha w Twych źrenicach
毕竟他爱上了你眼中的光 [02:34.38]Słońce zgoni, step zasłoni
他会把太阳赶走,遮住茫茫草原 [02:39.08]Nie odnajdę Cię
我们终究不会相见 [02:42.95]Mój miły...
我的爱人啊... [02:44.75]Jakże pytać mam Kozaka ?
我该如何向一个科萨客人问起你的行踪 [02:48.51]Co na miłość chorą zapadł
他也身陷爱河无法自拔啊 [02:53.20]On by z żalu świat podpalił
他也许会在痛苦中毁掉整个世界 [02:57.79]Gdyby stracił...
当他失去了... [03:00.38]Cię...
你啊... [03:01.08]Mnie...
我啊... [03:13.55]Gdyby stracił Cię...
当他失去了你啊... [03:21.75]Jakże pytać mam księżyca ?
我该如何去问天上的月亮 [03:26.02]On się kocha w Twych źrenicach
毕竟他爱上了你眼中的光 [03:30.64]Słońce zgoni, step zasłoni
他会把太阳赶走,遮住茫茫草原 [03:35.24]Nie odnajdziesz mnie
我们终究不会相见 [03:48.30]My wpatrzeni, zasłuchani
你我二人相顾无言 [03:53.50]Tak współcześni aż do granic
屏息凝神,静静聆听 [03:59.00]W ciemnym kinie, po kryjomu
在漆黑的影院 [04:04.66]Ocieramy łzę
默默将泪拭去
Dumka na dwa serca热门评论
或许在我某些亲爱的同胞眼里,波兰佬只有向自己的精神祖国屈膝投降才能满意吧