Sampo-Amorphismp3下载无损flac下载
Sampo-Amorphis在线试听免费歌词下载
[00:01.71]Sparks sent flying, My mind thundering
火花飞溅,我的思绪雷电般闪动 [00:35.94]The room of my heart flashing to the sky
汹涌澎湃,我的心情直达天际 [00:40.20] [00:40.76]The flaring of fumes fill my senses
闪烁的浓烟激呛着我的意识 [00:44.82]Pervade this room and this space
弥漫在锻房和工厂 [00:48.76]The days they blend into the nights
日日夜夜,它们在锻炉中融化 [00:53.57]The moon, the sun unite
等到太阳与月亮交融 [00:57.82] [00:59.14]Order of stars expires
等到星辰的密令消逝 [01:02.26]A wonder is born
宝物便就此诞生 [01:03.95] [01:21.82]I listen and aim, I observe
我留意倾听,细心观察 [01:25.26]I use all the forces and let it transpire
使尽全身力气让锻物呼吸 [01:29.14]I confront the darkness absolute
我既直面绝对的黑暗 [01:33.70]And blinding, dazzling brilliance
又放眼令人目盲眩晕的光芒 [01:36.88] [01:37.70]The days they blend into the nights
日日夜夜,它们在锻炉中融化 [01:42.63] [01:43.51]The moon, the sun unite
等到太阳与月亮交融 [01:47.57]Order of stars expires
等到星辰的密令消逝 [01:50.57]A wonder is born
宝物便就此诞生 [01:52.83] [01:53.64]The days they blend into the nights
日日夜夜,它们在锻炉中融化 [01:59.39]The moon, the sun unite
等到太阳与月亮交融 [02:03.76]Order of stars expires
等到星辰的密令消逝 [02:07.01]A wonder is born
宝物便就此诞生 [02:08.89]From roaring flames the shapes emerge
在呼啸的火丛中,它们的形体开始凸现 [03:05.08]Come forth they do with vile charms
但随之而来的却是叵测的魔咒 [03:15.52]Their poisoned core hides in beauty
潜藏在优美之中的尽是它们恶毒的本质 [03:21.71]But I see and perceive their deceit, I see
可我看透了,我识破了它们的谎言,我看透了 [03:34.64] [04:09.27]Into the blaze I shove them back
我将它们重新投入锻炉 [04:13.71]To lose their forms to the hungry fire
饥饿的火舌便舐溶了它们的形体 [04:20.02] [04:21.39]Again and yet again
一次,再一次 [04:23.33] [04:24.33]I start my work anew
我重复创造着我的作品 [04:26.71] [04:27.40]Again and again
一次,再一次 [04:28.96]I start my work again
我重复着我的作品 [04:34.02]The days they blend into the nights
日日夜夜,它们在锻炉中融化 [05:02.07]The moon, the sun unite
等到太阳与月亮交融 [05:06.64]Order of stars expires
等到星辰的密令消逝 [05:10.01]A wonder is born
宝物便就此诞生 [05:12.45]The days they blend into the nights
日日夜夜,它们在锻炉中融化 [05:18.45]The moon, the sun unite
等到太阳与月亮交融 [05:21.63]Order of stars expires
等到星辰的密令消逝 [05:26.14]A wonder is born
宝物便就此诞生 [05:28.63] [05:29.39]
火花飞溅,我的思绪雷电般闪动 [00:35.94]The room of my heart flashing to the sky
汹涌澎湃,我的心情直达天际 [00:40.20] [00:40.76]The flaring of fumes fill my senses
闪烁的浓烟激呛着我的意识 [00:44.82]Pervade this room and this space
弥漫在锻房和工厂 [00:48.76]The days they blend into the nights
日日夜夜,它们在锻炉中融化 [00:53.57]The moon, the sun unite
等到太阳与月亮交融 [00:57.82] [00:59.14]Order of stars expires
等到星辰的密令消逝 [01:02.26]A wonder is born
宝物便就此诞生 [01:03.95] [01:21.82]I listen and aim, I observe
我留意倾听,细心观察 [01:25.26]I use all the forces and let it transpire
使尽全身力气让锻物呼吸 [01:29.14]I confront the darkness absolute
我既直面绝对的黑暗 [01:33.70]And blinding, dazzling brilliance
又放眼令人目盲眩晕的光芒 [01:36.88] [01:37.70]The days they blend into the nights
日日夜夜,它们在锻炉中融化 [01:42.63] [01:43.51]The moon, the sun unite
等到太阳与月亮交融 [01:47.57]Order of stars expires
等到星辰的密令消逝 [01:50.57]A wonder is born
宝物便就此诞生 [01:52.83] [01:53.64]The days they blend into the nights
日日夜夜,它们在锻炉中融化 [01:59.39]The moon, the sun unite
等到太阳与月亮交融 [02:03.76]Order of stars expires
等到星辰的密令消逝 [02:07.01]A wonder is born
宝物便就此诞生 [02:08.89]From roaring flames the shapes emerge
在呼啸的火丛中,它们的形体开始凸现 [03:05.08]Come forth they do with vile charms
但随之而来的却是叵测的魔咒 [03:15.52]Their poisoned core hides in beauty
潜藏在优美之中的尽是它们恶毒的本质 [03:21.71]But I see and perceive their deceit, I see
可我看透了,我识破了它们的谎言,我看透了 [03:34.64] [04:09.27]Into the blaze I shove them back
我将它们重新投入锻炉 [04:13.71]To lose their forms to the hungry fire
饥饿的火舌便舐溶了它们的形体 [04:20.02] [04:21.39]Again and yet again
一次,再一次 [04:23.33] [04:24.33]I start my work anew
我重复创造着我的作品 [04:26.71] [04:27.40]Again and again
一次,再一次 [04:28.96]I start my work again
我重复着我的作品 [04:34.02]The days they blend into the nights
日日夜夜,它们在锻炉中融化 [05:02.07]The moon, the sun unite
等到太阳与月亮交融 [05:06.64]Order of stars expires
等到星辰的密令消逝 [05:10.01]A wonder is born
宝物便就此诞生 [05:12.45]The days they blend into the nights
日日夜夜,它们在锻炉中融化 [05:18.45]The moon, the sun unite
等到太阳与月亮交融 [05:21.63]Order of stars expires
等到星辰的密令消逝 [05:26.14]A wonder is born
宝物便就此诞生 [05:28.63] [05:29.39]