If These Sheets Were States-All Time Lowmp3下载无损flac下载
If These Sheets Were States-All Time Low在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Alex Gaskarth / Mike Green
[00:01.915](I’m lost in empty pillow talk again.)
(我又一次迷失在空洞的枕边谈话中了) [00:05.725](I’m lost in empty pillow talk again.)
(我又一次迷失在空洞的枕边谈话中了) [00:24.858]This bed’s an island made of feather down, and,
这张床仿佛羽绒制成的孤岛 [00:29.255]I’m stuck here alone,
我独自被困其中 [00:33.079]With little else but memories of you, on memory foam,
除了记忆泡沫中的回想,再无其他 [00:36.433]Visions of a brighter love,
对美好爱情的憧憬 [00:39.251]I’d kill for one more day,
我愿意多活下一天 [00:41.820]To pool my thoughts, and find the words to say,
去汇集我的思绪,找到想要说出口的话 [00:46.407]If these sheets were the states, and you were miles away,
如果这张床单是整个国家,而你远在千里之外 [00:51.241]I’d fold them end over end to bring you closer to me.
我会把它们全部堆叠起来,让你离我更近一步 [00:56.879]Because I don’t sleep at all without you pressed up against me.
因为没有你在身侧我根本无法入睡 [01:02.709]I settle for long distance calls,
我只能打长途电话 [01:07.487]I’m lost in empty pillow talk again.
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中 [01:11.585]I’m lost in empty pillow talk again,
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中 [01:19.918]This room’s become a mausoleum, filled with relics of regret,
这间房间几乎成为陵墓,充斥了堆积的遗恨 [01:25.458]Paying dues to every moment wasted, on words left unsaid,
为曾经浪费的每一刻,为未说出口的每一句话付出代价 [01:31.088]Collisions of a finer love,
更美好爱情的碰撞 [01:33.955]I’d kill for one more way,
我愿意用更多的方式 [01:36.520]To tell you how you make me better every day,
告诉你你是如何将我的每一天变得更好 [01:41.146]If these sheets were the states, and you were miles away,
如果这张床单是整个国家,而你远在千里之外 [01:46.296]I’d fold them end over end to bring you closer to me.
我会把它们全部堆叠起来,让你离我更近一步 [01:51.847]Because I don’t sleep at all without you pressed up against me.
因为没有你在身侧我根本无法入睡 [01:57.668]I settle for long distance calls,
我只能打长途电话 [02:00.768]I’m lost in empty pillow talk again.
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中 [02:06.306](Lost in empty pillow talk again.)
(我又一次迷失在空洞的枕边谈话中) [02:11.916](Lost in empty pillow talk again.)
(我又一次迷失在空洞的枕边谈话中) [02:30.928]If these sheets were the states, and you were miles away,
如果这张床单是整个国家,而你远在千里之外 [02:35.948]I’d fold them end over end to bring you closer to me.
我会把它们全部堆叠起来,让你离我更近一步 [02:41.281]Because I don’t sleep at all without you pressed up against me.
因为没有你在身侧我根本无法入睡 [02:47.360]I settle for long distance calls,
我只能打长途电话 [02:49.904]I’m lost in empty pillow talk,
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中 [02:53.972]I settle for long distance calls,
我只能打长途电话 [02:55.522]I’m lost in empty pillow talk again.
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中 [03:01.391]I’m lost in empty pillow talk again.
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中
(我又一次迷失在空洞的枕边谈话中了) [00:05.725](I’m lost in empty pillow talk again.)
(我又一次迷失在空洞的枕边谈话中了) [00:24.858]This bed’s an island made of feather down, and,
这张床仿佛羽绒制成的孤岛 [00:29.255]I’m stuck here alone,
我独自被困其中 [00:33.079]With little else but memories of you, on memory foam,
除了记忆泡沫中的回想,再无其他 [00:36.433]Visions of a brighter love,
对美好爱情的憧憬 [00:39.251]I’d kill for one more day,
我愿意多活下一天 [00:41.820]To pool my thoughts, and find the words to say,
去汇集我的思绪,找到想要说出口的话 [00:46.407]If these sheets were the states, and you were miles away,
如果这张床单是整个国家,而你远在千里之外 [00:51.241]I’d fold them end over end to bring you closer to me.
我会把它们全部堆叠起来,让你离我更近一步 [00:56.879]Because I don’t sleep at all without you pressed up against me.
因为没有你在身侧我根本无法入睡 [01:02.709]I settle for long distance calls,
我只能打长途电话 [01:07.487]I’m lost in empty pillow talk again.
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中 [01:11.585]I’m lost in empty pillow talk again,
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中 [01:19.918]This room’s become a mausoleum, filled with relics of regret,
这间房间几乎成为陵墓,充斥了堆积的遗恨 [01:25.458]Paying dues to every moment wasted, on words left unsaid,
为曾经浪费的每一刻,为未说出口的每一句话付出代价 [01:31.088]Collisions of a finer love,
更美好爱情的碰撞 [01:33.955]I’d kill for one more way,
我愿意用更多的方式 [01:36.520]To tell you how you make me better every day,
告诉你你是如何将我的每一天变得更好 [01:41.146]If these sheets were the states, and you were miles away,
如果这张床单是整个国家,而你远在千里之外 [01:46.296]I’d fold them end over end to bring you closer to me.
我会把它们全部堆叠起来,让你离我更近一步 [01:51.847]Because I don’t sleep at all without you pressed up against me.
因为没有你在身侧我根本无法入睡 [01:57.668]I settle for long distance calls,
我只能打长途电话 [02:00.768]I’m lost in empty pillow talk again.
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中 [02:06.306](Lost in empty pillow talk again.)
(我又一次迷失在空洞的枕边谈话中) [02:11.916](Lost in empty pillow talk again.)
(我又一次迷失在空洞的枕边谈话中) [02:30.928]If these sheets were the states, and you were miles away,
如果这张床单是整个国家,而你远在千里之外 [02:35.948]I’d fold them end over end to bring you closer to me.
我会把它们全部堆叠起来,让你离我更近一步 [02:41.281]Because I don’t sleep at all without you pressed up against me.
因为没有你在身侧我根本无法入睡 [02:47.360]I settle for long distance calls,
我只能打长途电话 [02:49.904]I’m lost in empty pillow talk,
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中 [02:53.972]I settle for long distance calls,
我只能打长途电话 [02:55.522]I’m lost in empty pillow talk again.
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中 [03:01.391]I’m lost in empty pillow talk again.
我又一次迷失在空洞的枕边谈话中