What About Livingstone-ABBAmp3下载无损flac下载
What About Livingstone-ABBA在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Andersson, Ulvaeus
[00:01.00] 作曲 : Benny Andersson & Björn Ulvaeus
[00:05.42]Went to buy me a paper at the local news-stand
去当地的报摊上 给自己买了份报纸 [00:11.85]And then I heard them laugh and say
接着我听到他们笑着说 [00:18.00]Look, they're gonna go flying way up to the moon now
看 他们现在打算飞向月球了 [00:24.72]Hey, what's it good for anyway?
嗨 但又有什么用处呢 [00:30.90]So I said
所以我就说了 [00:32.25]Fellas, like to ask you a thing if I may
伙计们 如果可以的话 我可以问你们一件事吗 [00:37.84] [00:38.00]What about Livingstone?
利文斯敦(非洲冒险家)你们怎么看 [00:41.18]What about all those men?
还有所有那些人 你们怎么看 [00:44.45]Who have sacrificed their lives to lead the way
他们冒着生命危险指引人们前行 [00:50.27]Tell me, wasn't it worth the while
现在告诉我 那难道不值得吗 [00:53.94]Travelling up the Nile
溯尼罗河而上 [00:57.05]Putting themselves on test
置他们自己于险境 [01:00.55]Didn't that help the rest?
那对其他人没有助益吗 [01:03.60]Wasn't it worth it then?
现在看来 那不值得吗 [01:06.77]What about Livingstone?
利文斯敦 你们怎么看 [01:09.78] [01:09.88]And all of those fellas at the local news-stand
还有当地报摊上的那些所有家伙 [01:15.89]Didn't know what to answer or what to say
都不知道该怎么回答 该说些什么 [01:21.87]So I told them about him, that he was just like
所以我就把他的事告诉了他们 他就像 [01:29.00]One of those spacemen in his way
那些宇航员中的一个 只不过以他自己的方式 [01:35.97]And if you laugh at them
如果你嘲笑了他们 [01:39.00]Then there's only a thing I can say
那我只想说一件事 [01:41.45] [01:42.50]What about Livingstone?
利文斯敦 你们怎么看 [01:45.63]What about all those men?
还有所有那些人 你们怎么看 [01:49.00]Who have sacrificed their lives to lead the way
他们冒着生命危险指引人们前行 [01:54.96]Tell me, wasn't it worth the while
现在告诉我 那难道不值得吗 [01:57.92]Travelling up the Nile
溯尼罗河而上 [02:01.80]Putting themselves on test
置他们自己于险境 [02:05.04]Didn't that help the rest?
那对其他人没有助益吗 [02:08.07]Wasn't it worth it then?
现在看来 那不值得吗 [02:10.96] [02:11.22]What about Livingstone?
利文斯敦 你们怎么看 [02:13.29](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:15.09]What about all those men?
还有所有那些人 你们怎么看 [02:16.29](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:18.51]Who have sacrificed their lives to lead the way
他们冒着生命危险指引人们前行 [02:24.06]Tell me, wasn't it worth the while
现在告诉我 那难道不值得吗 [02:26.39](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:27.74]Travelling up the Nile
溯尼罗河而上 [02:29.47](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:30.97]Putting themselves on test
置他们自己于险境 [02:33.95]Didn't that help the rest?
那对其他人没有助益吗 [02:35.90](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:37.89]Wasn't it worth it then?
现在看来 那不值得吗 [02:40.69]What about Livingstone?
利文斯敦 你们怎么看 [02:42.14](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:44.35]What about all those men?
还有所有那些人 你们怎么看 [02:46.22](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:48.78]Who have sacrificed their lives to lead the way
他们冒着生命危险指引人们前行
去当地的报摊上 给自己买了份报纸 [00:11.85]And then I heard them laugh and say
接着我听到他们笑着说 [00:18.00]Look, they're gonna go flying way up to the moon now
看 他们现在打算飞向月球了 [00:24.72]Hey, what's it good for anyway?
嗨 但又有什么用处呢 [00:30.90]So I said
所以我就说了 [00:32.25]Fellas, like to ask you a thing if I may
伙计们 如果可以的话 我可以问你们一件事吗 [00:37.84] [00:38.00]What about Livingstone?
利文斯敦(非洲冒险家)你们怎么看 [00:41.18]What about all those men?
还有所有那些人 你们怎么看 [00:44.45]Who have sacrificed their lives to lead the way
他们冒着生命危险指引人们前行 [00:50.27]Tell me, wasn't it worth the while
现在告诉我 那难道不值得吗 [00:53.94]Travelling up the Nile
溯尼罗河而上 [00:57.05]Putting themselves on test
置他们自己于险境 [01:00.55]Didn't that help the rest?
那对其他人没有助益吗 [01:03.60]Wasn't it worth it then?
现在看来 那不值得吗 [01:06.77]What about Livingstone?
利文斯敦 你们怎么看 [01:09.78] [01:09.88]And all of those fellas at the local news-stand
还有当地报摊上的那些所有家伙 [01:15.89]Didn't know what to answer or what to say
都不知道该怎么回答 该说些什么 [01:21.87]So I told them about him, that he was just like
所以我就把他的事告诉了他们 他就像 [01:29.00]One of those spacemen in his way
那些宇航员中的一个 只不过以他自己的方式 [01:35.97]And if you laugh at them
如果你嘲笑了他们 [01:39.00]Then there's only a thing I can say
那我只想说一件事 [01:41.45] [01:42.50]What about Livingstone?
利文斯敦 你们怎么看 [01:45.63]What about all those men?
还有所有那些人 你们怎么看 [01:49.00]Who have sacrificed their lives to lead the way
他们冒着生命危险指引人们前行 [01:54.96]Tell me, wasn't it worth the while
现在告诉我 那难道不值得吗 [01:57.92]Travelling up the Nile
溯尼罗河而上 [02:01.80]Putting themselves on test
置他们自己于险境 [02:05.04]Didn't that help the rest?
那对其他人没有助益吗 [02:08.07]Wasn't it worth it then?
现在看来 那不值得吗 [02:10.96] [02:11.22]What about Livingstone?
利文斯敦 你们怎么看 [02:13.29](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:15.09]What about all those men?
还有所有那些人 你们怎么看 [02:16.29](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:18.51]Who have sacrificed their lives to lead the way
他们冒着生命危险指引人们前行 [02:24.06]Tell me, wasn't it worth the while
现在告诉我 那难道不值得吗 [02:26.39](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:27.74]Travelling up the Nile
溯尼罗河而上 [02:29.47](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:30.97]Putting themselves on test
置他们自己于险境 [02:33.95]Didn't that help the rest?
那对其他人没有助益吗 [02:35.90](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:37.89]Wasn't it worth it then?
现在看来 那不值得吗 [02:40.69]What about Livingstone?
利文斯敦 你们怎么看 [02:42.14](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:44.35]What about all those men?
还有所有那些人 你们怎么看 [02:46.22](Didn't he do it, well didn't he?)
(他没成功吗 他没有吗) [02:48.78]Who have sacrificed their lives to lead the way
他们冒着生命危险指引人们前行