Berceuse-Amethystiummp3下载无损flac下载
Berceuse-Amethystium在线试听免费歌词下载
[00:00.009]
[00:00.100]There was a friendly, but naive King
有一个友好的,但天真的国王 [00:05.11]who wed a very nasty Queen
娶了一个非常讨厌的女王 [00:08.86]The King was loved but
国王一直是被爱这的,但 [00:12.26]the Queen was feard
王后一直担心 [00:15.56]Till one day strolling in his court
直到有一天在他的法庭上 [00:20.45]an arrow pierced the kind King's heart
一支箭穿透了善良的国王的心 [00:24.20]He lost his life and his lady laughed
他失去了生命,他的夫人笑了起来 [00:34.40]You are all going to DIE here.
你们都会死在这里。 [00:37.88]You want the STARS,and I'll give you the stars!
你想要星星,我会给你星星! [00:41.85]There's a betrayer in our team! He is...
我们的团队一个背叛者!他是… [00:44.78]It's nothing.I've seen this on TV program.
没什么,我在电视节目上看到过。 [00:48.32]Chris,I must find you!
克里斯,我必须找到你! [00:49.94]It’s all over.
一切都结束了。 [00:50.92]No,it's just a beginning.
不,这只是一个开始。 [00:53.29]She's like a part of me and I can't let go. Let's leave it at that.
她就像是我的一部分,我不能放手。让我们离开它。 [00:55.04]Long time no see,Leon.
好久不见,里昂。 [00:57.02]Now the only thing left is revenge.
现在唯一剩下的是复仇。 [00:58.60]You may be able to prolong your life,
你可能会延长你的生命, [01:00.00]but it's not like you can escape your inevitable death.
但它不是像你能逃脱你的不可避免的死亡。 [01:02.45]Since when Wesker?
什么时候开始懦弱? [01:04.00]I'm afraid I don't know what you're talking about.
我恐怕我不知道你在说什么。 [01:06.45]Since when the UMBRELLA slip you in a pay check!!!?
从什么时候开始是你付支票!!!? [01:09.45]It's a large thing you have there.
这是你在那里的一个大东西。 [01:11.00]I have a big thing here--do you want it?
我这里有一个大的东西你想要吗? [01:13.00]Who am I? I just have this gun...to survival.
我是谁?我只是有这枪……生存 [01:15.00]More and more I found I was wondering what was always fighting for.
越来越多的我发现我在想什么是一直战斗。 [01:18.00]Maybe one day,I'll find out.
也许有一天,我会发现 [01:19.30]Surely I'm not human anymore. But look at the power I've gained...
我肯定我不再是人类。但看看我所获得的力量… [01:22.73]Magnificent....Don't you think?
太好了……你不觉得吗? [01:25.39]The base will be burst in several minutes.
该基地将在几分钟内爆裂。 [01:26.20]All security door is unlocked.
所有的安全门解锁。 [01:27.00]Please evacuate,one more time,please evacuate
请撤离,再重复一次,请撤离 [01:27.40]AS SOON AS POSSIBLE.
尽快. [01:28.21] [99:00.000]
有一个友好的,但天真的国王 [00:05.11]who wed a very nasty Queen
娶了一个非常讨厌的女王 [00:08.86]The King was loved but
国王一直是被爱这的,但 [00:12.26]the Queen was feard
王后一直担心 [00:15.56]Till one day strolling in his court
直到有一天在他的法庭上 [00:20.45]an arrow pierced the kind King's heart
一支箭穿透了善良的国王的心 [00:24.20]He lost his life and his lady laughed
他失去了生命,他的夫人笑了起来 [00:34.40]You are all going to DIE here.
你们都会死在这里。 [00:37.88]You want the STARS,and I'll give you the stars!
你想要星星,我会给你星星! [00:41.85]There's a betrayer in our team! He is...
我们的团队一个背叛者!他是… [00:44.78]It's nothing.I've seen this on TV program.
没什么,我在电视节目上看到过。 [00:48.32]Chris,I must find you!
克里斯,我必须找到你! [00:49.94]It’s all over.
一切都结束了。 [00:50.92]No,it's just a beginning.
不,这只是一个开始。 [00:53.29]She's like a part of me and I can't let go. Let's leave it at that.
她就像是我的一部分,我不能放手。让我们离开它。 [00:55.04]Long time no see,Leon.
好久不见,里昂。 [00:57.02]Now the only thing left is revenge.
现在唯一剩下的是复仇。 [00:58.60]You may be able to prolong your life,
你可能会延长你的生命, [01:00.00]but it's not like you can escape your inevitable death.
但它不是像你能逃脱你的不可避免的死亡。 [01:02.45]Since when Wesker?
什么时候开始懦弱? [01:04.00]I'm afraid I don't know what you're talking about.
我恐怕我不知道你在说什么。 [01:06.45]Since when the UMBRELLA slip you in a pay check!!!?
从什么时候开始是你付支票!!!? [01:09.45]It's a large thing you have there.
这是你在那里的一个大东西。 [01:11.00]I have a big thing here--do you want it?
我这里有一个大的东西你想要吗? [01:13.00]Who am I? I just have this gun...to survival.
我是谁?我只是有这枪……生存 [01:15.00]More and more I found I was wondering what was always fighting for.
越来越多的我发现我在想什么是一直战斗。 [01:18.00]Maybe one day,I'll find out.
也许有一天,我会发现 [01:19.30]Surely I'm not human anymore. But look at the power I've gained...
我肯定我不再是人类。但看看我所获得的力量… [01:22.73]Magnificent....Don't you think?
太好了……你不觉得吗? [01:25.39]The base will be burst in several minutes.
该基地将在几分钟内爆裂。 [01:26.20]All security door is unlocked.
所有的安全门解锁。 [01:27.00]Please evacuate,one more time,please evacuate
请撤离,再重复一次,请撤离 [01:27.40]AS SOON AS POSSIBLE.
尽快. [01:28.21] [99:00.000]