No Woman, No Cry-Bob Marley & The Wailersmp3下载无损flac下载
No Woman, No Cry-Bob Marley & The Wailers在线试听免费歌词下载
女人请不要哭泣 [00:04.40]Bob Marley [00:06.02] [00:11.46]No woman, no cry
不,女人请不要哭泣 [00:14.57] [00:16.20]No woman, no cry
不,女人请不要哭泣 [00:18.95] [00:21.01]No woman, no cry
不,女人请不要哭泣 [00:23.89] [00:25.88]No woman, no cry
不,女人请不要哭泣 [00:28.85] [00:29.54]'Cause 'cause [00:30.85]'cause I remember when we used to sit [00:35.07] [00:36.06]In the government yard in Trenchtown
我记得我们曾经坐在特伦奇镇的政府大院里 [00:39.19] [00:41.19]Oba - obaserving the hypocrites yeah! [00:45.42] [00:46.12]Mingle with the good people we meet yeah!
冷眼看那些伪君子混杂在好人中 [00:50.65]Good friends we have had, oh good friends we've lost along the way yeah!
我们一路上在失去好友 [00:59.66] [01:00.29]In this bright future you can't forget your past
在这个美好的未来,你不能忘掉你的过去 [01:03.85] [01:05.36]So dry your tears I say yeah!
所以擦干眼泪吧 [01:09.73]No woman, no cry
不,女人,不要哭 [01:12.35] [01:14.67]No woman, no cry, Eh, yeah!
不,女人,不要哭 [01:18.98] [01:20.29]A little darlin', don't shed no tears
亲爱的,不要流泪 [01:23.36] [01:24.93]No woman, no cry
不,女人,不要哭 [01:27.12] [01:27.98]Said, said, said I remember when we used to sit [01:33.30] [01:34.80]In the government yard in Trenchtown yeah!
我记得我们曾经坐在特伦奇镇的政府大院里 [01:38.68] [01:39.37]And then Georgie would make the fire light
乔治点燃了火把 [01:42.75] [01:43.43]I said, logwood burnin' through the nights, yeah!
大火燃烧了整夜 [01:48.06] [01:49.06]Then we would cook corn meal porridge
我们做着玉米粥 [01:52.20] [01:52.83]I said, Of which I'll share with you
我说,我将与你分享 [01:56.40] [01:59.10]My feet is my only carriage
我的脚是我仅有的交通工具 [02:02.52]And so I've got to push on through
于是我加快了步伐 [02:06.65]But while I'm gone...
当我离开后 [02:07.98] [02:08.60]Everything's gonna be all right!
一切都会变好的 [02:10.95]Everything's gonna be all right!
一切都会变好的 [02:13.49]Everything's gonna be all right!
一切都会变好的 [02:15.80]Everything's gonna be all right!
一切都会变好的 [02:18.12] [02:18.62]Everything's gonna be all right!
一切都会变好的 [02:20.68]Everything's gonna be all right!
一切都会变好的 [02:22.69] [02:23.50]Everything's gonna be all right!
一切都会变好的 [02:25.69]Everything's gonna be all right!
一切都会变好的 [02:27.85]So, no, woman, no cry
所以,不,女人,不哭泣 [02:31.18] [02:32.69]No, woman, no cry
不,女人,不要哭 [02:35.24] [02:36.06]I said, Oh little girl Oh little darlin', don't shed no tears;
亲爱的,不要流泪 [02:42.92]No woman, no cry
不,女人,不要哭 [02:44.25] [02:48.31]No woman, no woman, no woman, no cry
不,女人,不,女人,不,女人,不要哭泣 [02:52.94]No woman, no cry
不,女人,不要哭 [02:55.15]One more time I got to say
我再说一次 [02:57.28]Oh little girl Oh little darlin', please don't shed no tears
哦小女孩哦小宝贝,请不要没有眼泪 [03:01.36] [03:02.35]No woman, no cry
不,女人,不要哭
No Woman, No Cry-Bob Marley & The Wailers热门评论
因为HaHa,听了不少雷鬼乐,算是爱屋及乌吧。[爱心]
1. 单选题:正确的歌名意思是? A. 不,女人别哭 B. 没有女人就没有哭泣 C. 即使没有女人也不要哭泣 这届网友的脑洞还是太大了[奸笑]
翻译自Genius: 这首歌经常被误认为一个单身男人的哭泣,其实鲍勃马利是在告诉他的女人不要哭:"No woman, don't cry"。 歌名最初是"no, woman nuh cry","nuh"是牙买加语的"don't"的缩写。
滚石杂志评选史上最伟大的500首歌曲:37/500
鲍勃·马利的这首《不,女人不哭》几乎是雷鬼乐王国的国歌了。它最早出现在1974年的专辑《清晰的恐惧》(Natty Dread)当中,但1975年的现场版最为著名。
如果是no woman no cry意思应该被翻译为“没有女人就没有悲伤”,类似于no pain no gain(没有努力就没有收获);可惜结尾dont she no tears是指女人不要哭,所以no, woman nocry(不,女人不要哭)才是正确的
歌词真正的意思是,不,女人,别哭。歌词内容关于一位战士即将奔赴战场,但他安慰他的亲人,不要为他担心,一切都会好起来的!也有的把歌名翻译为《愿爱无忧》
鲍勃·马利是牙买加唱作歌手,雷鬼乐的鼻祖。去逝后精选集《Legend》(1984)是雷鬼乐界最畅销的专辑,全球销量达到两千万。1990年,马利的生日被定为牙买加法定假日。2010年,获选美国CNN 近50年“世界五大指标音乐人”。
在之前的 Wailing Wailers 乐队做了十年之后(他们的第一支牙买加冠军曲是1963年的“Simmer Down”), Marley 的长期演唱伙伴 Peter Tosh 和 Bunny Livingston 离开了乐队﹣﹣这是持续不断的巡演重压和他们蓬蓬勃勃的国际星运之压力带来的反作用。⑤
有谣言说,现在 Marley 的声响会变得更单薄,政见会更温和。《 Natty Dread 》证明怀疑者错了,它首首皆是摇滚,不像歌手作品编目中的其他歌曲。⑥