Goodnight Saigon (12 Gardens Live)-Billy Joelmp3下载无损flac下载
Goodnight Saigon (12 Gardens Live)-Billy Joel在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : JOEL, BILLY
[00:01.86]Goodnight Saigon
晚安西贡 [00:46.50]We met as soul mates
我们如灵魂伴侣相遇 [00:52.88]On Parris Islands
在帕里斯岛上 [00:57.27]We left as inmates
我们如囚徒般离开 [01:01.60]From an asylum
逃离这疯人院 [01:06.05]And we were sharp
我们锋芒毕露 [01:10.58]As sharp as knives
利刃般锐不可当 [01:14.96]And we were so gung ho
满腔热血甘愿 [01:18.28]To lay down our lives
将生命献上 [01:22.74] [01:23.93]We came in spastic
我们狂躁闯入 [01:28.33]Like tameless horses
似脱缰野马 [01:32.65]We left in plastic
我们装在尸袋离开 [01:36.89]As numbered corpses
只剩编号的躯壳 [01:41.51]And we learned fast
我们迅速学会 [01:45.89]To travel light
轻装前行 [01:50.59]Our arms were heavy
枪械沉重压肩 [01:53.23]But our bellies were tight
饥肠辘辘难眠 [01:59.56] [02:11.10]We had no home front
后方没有支援 [02:17.12]We had no soft soap
没有温柔谎言 [02:21.45]They sent us Playboy
他们送来《花花公子》 [02:25.84]They gave us Bob Hope
派来鲍勃·霍普表演 [02:30.43]We dug in deep
我们深挖战壕 [02:34.70]And shot on sight
见敌即开火 [02:38.96]And prayed to Jesus Christ
竭尽全力祈祷 [02:42.92]With all of our might
耶稣基督庇佑 [02:47.05] [02:47.87]We had no cameras
没有摄影器材 [02:52.14]To shoot the landscape
记录这焦土 [02:56.28]We passed the hash pipe
传递大麻烟管 [03:00.22]And played our Doors tapes
播放大门乐队 [03:04.50]And it was dark
夜色如墨 [03:08.70]So dark at night
浓得化不开 [03:12.91]And we held on to each other
我们紧紧相拥 [03:18.22]Like brother to brother
如手足弟兄 [03:22.31]We promised our mothers we'd write
答应母亲会寄家书 [03:29.15] [03:30.08]And we would all go down together
我们都将同归于尽 [03:36.73] [03:37.56]We said we's all go down together
誓言同生共死 [03:45.07] [03:46.40]Yes we would all go down together
是的我们都将覆灭 [03:54.79] [04:05.46]Remember Charlie
记住查理 [04:11.20]Remember Baker
记住贝克 [04:15.03]They left their childhood
他们把童年 [04:19.24]On every acre
埋葬在这片土地 [04:23.31]And who was wrong?
谁对谁错? [04:27.26]And who was right?
有何意义? [04:31.47]It didn't matter in the thick
在枪林弹雨里 [04:35.54]Of the fight
不值一提 [04:38.67] [04:45.38]We held the day
白昼掌握在 [04:52.67]In the palm
我们 [04:57.05]Of our hand
掌心 [05:02.13]They ruled the night
黑夜属于他们 [05:09.22]And the night
而长夜 [05:13.37]Seemed to last as long as
漫长如同 [05:18.25]Six weeks on Parris Islands
帕里斯岛的六周训练 [05:24.87]We held the coastline
我们控制海岸 [05:28.68]They held the highlands
他们盘踞高地 [05:32.74]And they were sharp
他们锋芒毕露 [05:36.77]As sharp as knives
利刃般锐不可当 [05:40.78]They heard the hum of our motors
听见引擎轰鸣 [05:45.75]They counted the rotors
数着螺旋桨 [05:49.88]And waited for us to arrive
等待我们降临 [05:56.14] [05:57.64]And we would all go down together
我们都将同归于尽 [06:05.50]We said we'd all go down together
誓言同生共死 [06:13.77]Yes we would all go down together
是的我们都将覆灭
晚安西贡 [00:46.50]We met as soul mates
我们如灵魂伴侣相遇 [00:52.88]On Parris Islands
在帕里斯岛上 [00:57.27]We left as inmates
我们如囚徒般离开 [01:01.60]From an asylum
逃离这疯人院 [01:06.05]And we were sharp
我们锋芒毕露 [01:10.58]As sharp as knives
利刃般锐不可当 [01:14.96]And we were so gung ho
满腔热血甘愿 [01:18.28]To lay down our lives
将生命献上 [01:22.74] [01:23.93]We came in spastic
我们狂躁闯入 [01:28.33]Like tameless horses
似脱缰野马 [01:32.65]We left in plastic
我们装在尸袋离开 [01:36.89]As numbered corpses
只剩编号的躯壳 [01:41.51]And we learned fast
我们迅速学会 [01:45.89]To travel light
轻装前行 [01:50.59]Our arms were heavy
枪械沉重压肩 [01:53.23]But our bellies were tight
饥肠辘辘难眠 [01:59.56] [02:11.10]We had no home front
后方没有支援 [02:17.12]We had no soft soap
没有温柔谎言 [02:21.45]They sent us Playboy
他们送来《花花公子》 [02:25.84]They gave us Bob Hope
派来鲍勃·霍普表演 [02:30.43]We dug in deep
我们深挖战壕 [02:34.70]And shot on sight
见敌即开火 [02:38.96]And prayed to Jesus Christ
竭尽全力祈祷 [02:42.92]With all of our might
耶稣基督庇佑 [02:47.05] [02:47.87]We had no cameras
没有摄影器材 [02:52.14]To shoot the landscape
记录这焦土 [02:56.28]We passed the hash pipe
传递大麻烟管 [03:00.22]And played our Doors tapes
播放大门乐队 [03:04.50]And it was dark
夜色如墨 [03:08.70]So dark at night
浓得化不开 [03:12.91]And we held on to each other
我们紧紧相拥 [03:18.22]Like brother to brother
如手足弟兄 [03:22.31]We promised our mothers we'd write
答应母亲会寄家书 [03:29.15] [03:30.08]And we would all go down together
我们都将同归于尽 [03:36.73] [03:37.56]We said we's all go down together
誓言同生共死 [03:45.07] [03:46.40]Yes we would all go down together
是的我们都将覆灭 [03:54.79] [04:05.46]Remember Charlie
记住查理 [04:11.20]Remember Baker
记住贝克 [04:15.03]They left their childhood
他们把童年 [04:19.24]On every acre
埋葬在这片土地 [04:23.31]And who was wrong?
谁对谁错? [04:27.26]And who was right?
有何意义? [04:31.47]It didn't matter in the thick
在枪林弹雨里 [04:35.54]Of the fight
不值一提 [04:38.67] [04:45.38]We held the day
白昼掌握在 [04:52.67]In the palm
我们 [04:57.05]Of our hand
掌心 [05:02.13]They ruled the night
黑夜属于他们 [05:09.22]And the night
而长夜 [05:13.37]Seemed to last as long as
漫长如同 [05:18.25]Six weeks on Parris Islands
帕里斯岛的六周训练 [05:24.87]We held the coastline
我们控制海岸 [05:28.68]They held the highlands
他们盘踞高地 [05:32.74]And they were sharp
他们锋芒毕露 [05:36.77]As sharp as knives
利刃般锐不可当 [05:40.78]They heard the hum of our motors
听见引擎轰鸣 [05:45.75]They counted the rotors
数着螺旋桨 [05:49.88]And waited for us to arrive
等待我们降临 [05:56.14] [05:57.64]And we would all go down together
我们都将同归于尽 [06:05.50]We said we'd all go down together
誓言同生共死 [06:13.77]Yes we would all go down together
是的我们都将覆灭