Deseos de Cosas Imposibles-La Oreja de Van Goghmp3下载无损flac下载
Deseos de Cosas Imposibles-La Oreja de Van Gogh在线试听免费歌词下载
[00:07.03]Igual que el mosquito más tonto de la manada
就像蚊群中最傻的那一只 [00:12.41]yo sigo tu luz aunque me lleve a morir,
我飞虫扑火般地追随你的光亮 [00:18.10]te sigo como les siguen los puntos finales
我追随着你,仿佛那些末尾的句号 [00:24.57]a todas las frases suicidas que buscan su fin.
在所有自杀性的言语中寻求自己的归宿 [00:30.70]Igual que el poeta que decide trabajar en un banco
就像诗人决定去一家银行工作 [00:36.86]sería posible que yo en el peor de los casos
或许我会陷入最糟糕的事情之中 [00:42.87]le hiciera una llave de judo a mi pobre corazón
我大概给了自己可怜的心脏一记重击 [00:49.13]haciendo que firme llorando esta declaración:
让它坚强地哭喊出这段表白: [00:55.43]Me callo porque es más cómodo engañarse.
我沉默是因为自欺欺人更舒服 [01:01.27]Me callo porque ha ganado la razón al corazón.
我沉默是因为理智占据了心灵 [01:07.69]Pero pase lo que pase,
然而不管发生什么 [01:11.01]y aunque otro me acompañe,
就算会有另一个人的陪伴 [01:13.62]en silencio te querré tan sólo a tí.
在沉默中我也将一直喜欢你,只喜欢你 [01:20.04]Igual que el mendigo cree que el cine es un escaparate,
就像乞丐以为荧幕就是一扇橱窗 [01:26.06]igual que una flor resignada decora un despacho elegante,
就像一朵无奈的花装饰着一间雅致的办公室 [01:32.48]prometo llamarle amor mío al primero que no me haga daño
我承诺会将第一个不会伤害我的人称为我的爱人 [01:38.36]y reir será un lujo que olvide cuando te haya olvidado.
而当我忘记你的时候笑容也将成为被我遗忘的奢侈品 [01:45.31]Pero igual que se espera como esperan en la Plaza de Mayo
但是就和那些在五月广场上守候的人们一样 [01:51.99]procuro encender en secreto una vela no sea que por si acaso
我试图悄悄点燃一只蜡烛祈祷 [01:58.12]un golpe de suerte algún día quiera que te vuelva a ver
有一天好运降临让我再次见到你 [02:03.33]reduciendo estas palabras a un trozo de papel.
把我说的这些话缩短成一张小小的纸片 [02:09.36]Me callo porque es más cómodo engañarse.
我沉默是因为自欺欺人更舒服 [02:15.38]Me callo porque ha ganado la razón al corazón,
我沉默是因为理智占据了心灵 [02:21.80]pero pase lo que pase,
然而不管发生什么 [02:24.68]y aunque otro me acompañe,
就算会有另一个人的陪伴 [02:27.63]en silencio te querré tan sólo
在沉默中我也将一直喜欢你,只喜欢你 [02:31.73]me callo porque es más cómodo engañarse.
我沉默是因为自欺欺人更舒服 [02:36.76]Me callo porque ha ganado la razón al corazón,
我沉默是因为理智占据了心灵 [02:42.90]pero pase lo que pase,
然而不管发生什么 [02:45.78]y aunque otro me acompañe,
就算会有另一个人的陪伴 [02:48.81]en silencio te querré,
在沉默中我也将一直喜欢你 [02:51.71]en silencio te amaré,
在沉默中我也将一直爱着你 [02:54.97]en silencio pensaré
在沉默中我也将一直想念你 [02:57.84]Y reir será un lujo que olvide
而当我忘记你的时候 [03:09.25]cuando te haya olvidado.
笑容也将成为被我遗忘的奢侈品 [03:09.49]
就像蚊群中最傻的那一只 [00:12.41]yo sigo tu luz aunque me lleve a morir,
我飞虫扑火般地追随你的光亮 [00:18.10]te sigo como les siguen los puntos finales
我追随着你,仿佛那些末尾的句号 [00:24.57]a todas las frases suicidas que buscan su fin.
在所有自杀性的言语中寻求自己的归宿 [00:30.70]Igual que el poeta que decide trabajar en un banco
就像诗人决定去一家银行工作 [00:36.86]sería posible que yo en el peor de los casos
或许我会陷入最糟糕的事情之中 [00:42.87]le hiciera una llave de judo a mi pobre corazón
我大概给了自己可怜的心脏一记重击 [00:49.13]haciendo que firme llorando esta declaración:
让它坚强地哭喊出这段表白: [00:55.43]Me callo porque es más cómodo engañarse.
我沉默是因为自欺欺人更舒服 [01:01.27]Me callo porque ha ganado la razón al corazón.
我沉默是因为理智占据了心灵 [01:07.69]Pero pase lo que pase,
然而不管发生什么 [01:11.01]y aunque otro me acompañe,
就算会有另一个人的陪伴 [01:13.62]en silencio te querré tan sólo a tí.
在沉默中我也将一直喜欢你,只喜欢你 [01:20.04]Igual que el mendigo cree que el cine es un escaparate,
就像乞丐以为荧幕就是一扇橱窗 [01:26.06]igual que una flor resignada decora un despacho elegante,
就像一朵无奈的花装饰着一间雅致的办公室 [01:32.48]prometo llamarle amor mío al primero que no me haga daño
我承诺会将第一个不会伤害我的人称为我的爱人 [01:38.36]y reir será un lujo que olvide cuando te haya olvidado.
而当我忘记你的时候笑容也将成为被我遗忘的奢侈品 [01:45.31]Pero igual que se espera como esperan en la Plaza de Mayo
但是就和那些在五月广场上守候的人们一样 [01:51.99]procuro encender en secreto una vela no sea que por si acaso
我试图悄悄点燃一只蜡烛祈祷 [01:58.12]un golpe de suerte algún día quiera que te vuelva a ver
有一天好运降临让我再次见到你 [02:03.33]reduciendo estas palabras a un trozo de papel.
把我说的这些话缩短成一张小小的纸片 [02:09.36]Me callo porque es más cómodo engañarse.
我沉默是因为自欺欺人更舒服 [02:15.38]Me callo porque ha ganado la razón al corazón,
我沉默是因为理智占据了心灵 [02:21.80]pero pase lo que pase,
然而不管发生什么 [02:24.68]y aunque otro me acompañe,
就算会有另一个人的陪伴 [02:27.63]en silencio te querré tan sólo
在沉默中我也将一直喜欢你,只喜欢你 [02:31.73]me callo porque es más cómodo engañarse.
我沉默是因为自欺欺人更舒服 [02:36.76]Me callo porque ha ganado la razón al corazón,
我沉默是因为理智占据了心灵 [02:42.90]pero pase lo que pase,
然而不管发生什么 [02:45.78]y aunque otro me acompañe,
就算会有另一个人的陪伴 [02:48.81]en silencio te querré,
在沉默中我也将一直喜欢你 [02:51.71]en silencio te amaré,
在沉默中我也将一直爱着你 [02:54.97]en silencio pensaré
在沉默中我也将一直想念你 [02:57.84]Y reir será un lujo que olvide
而当我忘记你的时候 [03:09.25]cuando te haya olvidado.
笑容也将成为被我遗忘的奢侈品 [03:09.49]