A Song of Enchantment-Fiona Pears/Ian Tilley/ROBERT PRIZEMAN/Steven Geraghtymp3下载无损flac下载
A Song of Enchantment-Fiona Pears/Ian Tilley/ROBERT PRIZEMAN/Steven Geraghty在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Walter de la Mare
[00:01.00] 作曲 : ROBERT PRIZEMAN
[00:12.81]A song of enchantment I sang me there
我在此歌唱着身边的美丽 [00:24.60]In a green green wood by waters fair
坐落在翠绿色的傍水森林 [00:32.84] [00:37.14]Just as the words came up to me
当这些赞美涌上我的脑海时 [00:46.20] [00:56.46]I sang it under a wild wood tree
坐在一棵树下,我开始了我的歌唱 [01:07.47] [01:20.32]Widdershins turned I singing it low
逆风在我低低歌唱时回转 [01:30.12] [01:31.87]Watching the wild birds come and go
我观看野生小鸟来了又去 [01:40.78] [01:43.14]No cloud in the deep dark to be seen
墨色的黑暗中看不见一丝云 [01:55.10] [02:03.65]Under the thick thatch branches green
在厚厚的稻草与油绿的枝杈下 [02:15.76] [02:21.94]Twilight came silence came
晨曦安静地来到了 [02:30.11] [02:31.73]The planet of evening's silver flame
这星球傍晚的银灰色火焰跳动着 [02:38.78] [02:42.09]By darkening paths I wandered through
我漫步过渐渐变暗的小路 [02:50.58] [02:53.45]Thickets trembling with drops of dew
灌木丛带着露水颤栗着 [02:59.63] [03:05.87]But the music is lost and the words are gone
但是乐声已经消失,歌词已经遗失 [03:16.40] [03:17.84]Of the song I sang as I sat along
也就是我坐着唱出的这首 [03:27.48] [03:31.97]Ages and ages have fallen on me
漫长的时间已让我衰老不堪 [03:40.98] [03:58.83]On the wood and the pool and the elder tree
坐在树上,浸在水里,以及那棵老树
我在此歌唱着身边的美丽 [00:24.60]In a green green wood by waters fair
坐落在翠绿色的傍水森林 [00:32.84] [00:37.14]Just as the words came up to me
当这些赞美涌上我的脑海时 [00:46.20] [00:56.46]I sang it under a wild wood tree
坐在一棵树下,我开始了我的歌唱 [01:07.47] [01:20.32]Widdershins turned I singing it low
逆风在我低低歌唱时回转 [01:30.12] [01:31.87]Watching the wild birds come and go
我观看野生小鸟来了又去 [01:40.78] [01:43.14]No cloud in the deep dark to be seen
墨色的黑暗中看不见一丝云 [01:55.10] [02:03.65]Under the thick thatch branches green
在厚厚的稻草与油绿的枝杈下 [02:15.76] [02:21.94]Twilight came silence came
晨曦安静地来到了 [02:30.11] [02:31.73]The planet of evening's silver flame
这星球傍晚的银灰色火焰跳动着 [02:38.78] [02:42.09]By darkening paths I wandered through
我漫步过渐渐变暗的小路 [02:50.58] [02:53.45]Thickets trembling with drops of dew
灌木丛带着露水颤栗着 [02:59.63] [03:05.87]But the music is lost and the words are gone
但是乐声已经消失,歌词已经遗失 [03:16.40] [03:17.84]Of the song I sang as I sat along
也就是我坐着唱出的这首 [03:27.48] [03:31.97]Ages and ages have fallen on me
漫长的时间已让我衰老不堪 [03:40.98] [03:58.83]On the wood and the pool and the elder tree
坐在树上,浸在水里,以及那棵老树