Tunis-Barbara Carlottimp3下载无损flac下载
Tunis-Barbara Carlotti在线试听免费歌词下载
[00:09.354] Une rose fanée et dans l'aéroport
一朵枯萎的玫瑰在机场 [00:14.803] Quelques larmes versées sur le mauvais sort
她面对悲伤的命运流下了几滴眼泪 [00:20.067] Nos corps séparés, malgré tous nos efforts
尽管我们尽了最大努力,我们的躯壳还是分开了 [00:28.513] Nos rêves retardés par ce curieux envol
我们的梦想被这好奇心驱使着 [00:36.944] Par ce curieux envol
都是因为这种驱使 [00:41.766] Où es-tu mon amour ?
我的爱人在哪里啊? [00:45.412] A Tunis où il pleut ?
你在突尼斯下雨的地方吗? [00:49.631] Que fais-tu mon amour ?
亲爱的你在做什么 ? [00:53.772] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [00:57.952] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [01:07.772] Je t'ai laissé partir dans un ciel trop bleu
我让你过得太悲伤 [01:13.130] Nos riches envolées me donnent maintenant des bleus
我们的富有现在给了我悲伤 [01:18.351] Et dans ce froid glacial qui n'est pas de saison
又在这不合季节的寒冷天气里 [01:26.686] Isolée à Paris, je perds la raison
我孤立的在巴黎被失去了方向 [01:35.424] Je perds la raison
我迷失了自己 [01:40.141] Où es-tu mon amour ?
我的爱人在哪里啊? [01:43.674] A Tunis où il pleut ?
你在突尼斯下雨的地方吗? [01:47.922] Que fais-tu mon amour ?
亲爱的你在做什么 ? [01:52.064] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [01:56.243] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [02:00.715] Où es-tu mon amour ?
我的爱人在哪里啊? [02:04.902] A Tunis où il pleut ?
你在突尼斯下雨的地方吗? [02:09.051] Que fais-tu mon amour ?
亲爱的你在做什么 ? [02:13.295] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [02:17.689] Quand les miens se meurent
如果我离开了 [02:27.025] Je partirai aussi à Tunis où il pleut
我还要去下雨的突尼斯 [02:32.481] Et que m'importe aussi que le temps soit pluvieux
不管天气是不是在下雨 [02:37.672] Je partirai ainsi en maudissant les cieux
我将这样擦亮天空离开 [02:46.253] Offrir à ton regard le blond de mes cheveux
让我的金发展现在你眼前 [02:54.833] Le blond de mes cheveux
我的金发 [02:59.901] Où es-tu mon amour ?
我的爱人在哪里啊? [03:03.387] A Tunis où il pleut ?
你在突尼斯下雨的地方吗? [03:07.315] Que fais-tu mon amour ?
亲爱的你在做什么 ? [03:11.836] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [03:15.669] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [03:20.141] Où es-tu mon amour ?
我的爱人在哪里啊? [03:24.526] A Tunis où il pleut ?
你在突尼斯下雨的地方吗? [03:28.912] Que fais-tu mon amour ?
亲爱的你在做什么 ? [03:33.057] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [03:37.033] Quand les miens se mouillent
正当我的一切都被淋湿的时候
一朵枯萎的玫瑰在机场 [00:14.803] Quelques larmes versées sur le mauvais sort
她面对悲伤的命运流下了几滴眼泪 [00:20.067] Nos corps séparés, malgré tous nos efforts
尽管我们尽了最大努力,我们的躯壳还是分开了 [00:28.513] Nos rêves retardés par ce curieux envol
我们的梦想被这好奇心驱使着 [00:36.944] Par ce curieux envol
都是因为这种驱使 [00:41.766] Où es-tu mon amour ?
我的爱人在哪里啊? [00:45.412] A Tunis où il pleut ?
你在突尼斯下雨的地方吗? [00:49.631] Que fais-tu mon amour ?
亲爱的你在做什么 ? [00:53.772] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [00:57.952] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [01:07.772] Je t'ai laissé partir dans un ciel trop bleu
我让你过得太悲伤 [01:13.130] Nos riches envolées me donnent maintenant des bleus
我们的富有现在给了我悲伤 [01:18.351] Et dans ce froid glacial qui n'est pas de saison
又在这不合季节的寒冷天气里 [01:26.686] Isolée à Paris, je perds la raison
我孤立的在巴黎被失去了方向 [01:35.424] Je perds la raison
我迷失了自己 [01:40.141] Où es-tu mon amour ?
我的爱人在哪里啊? [01:43.674] A Tunis où il pleut ?
你在突尼斯下雨的地方吗? [01:47.922] Que fais-tu mon amour ?
亲爱的你在做什么 ? [01:52.064] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [01:56.243] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [02:00.715] Où es-tu mon amour ?
我的爱人在哪里啊? [02:04.902] A Tunis où il pleut ?
你在突尼斯下雨的地方吗? [02:09.051] Que fais-tu mon amour ?
亲爱的你在做什么 ? [02:13.295] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [02:17.689] Quand les miens se meurent
如果我离开了 [02:27.025] Je partirai aussi à Tunis où il pleut
我还要去下雨的突尼斯 [02:32.481] Et que m'importe aussi que le temps soit pluvieux
不管天气是不是在下雨 [02:37.672] Je partirai ainsi en maudissant les cieux
我将这样擦亮天空离开 [02:46.253] Offrir à ton regard le blond de mes cheveux
让我的金发展现在你眼前 [02:54.833] Le blond de mes cheveux
我的金发 [02:59.901] Où es-tu mon amour ?
我的爱人在哪里啊? [03:03.387] A Tunis où il pleut ?
你在突尼斯下雨的地方吗? [03:07.315] Que fais-tu mon amour ?
亲爱的你在做什么 ? [03:11.836] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [03:15.669] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [03:20.141] Où es-tu mon amour ?
我的爱人在哪里啊? [03:24.526] A Tunis où il pleut ?
你在突尼斯下雨的地方吗? [03:28.912] Que fais-tu mon amour ?
亲爱的你在做什么 ? [03:33.057] Tu promènes tes yeux
你在我的眼中浮现 [03:37.033] Quand les miens se mouillent
正当我的一切都被淋湿的时候