Medley: Telefone Mudo-Michel Telómp3下载无损flac下载
Medley: Telefone Mudo-Michel Teló在线试听免费歌词下载
[00:03.75]TELEFONE MUDO
空号 [00:09.49] [00:33.95]Eu quero que risque meu nome da sua agenda
把我联系人删掉吧 [00:41.52]Esqueça o meu telefone, não me ligue mais
忘掉我的号码 别打给我 [00:49.10]Porque já estou cansado de ser o remédio
我不想再做你 [00:55.38]Pra curar o seu tédio
当你爱人满足不了你时 [00:57.97]Quando seus amores não lhe satisfazem
那个解忧百货店 [01:03.77] [01:04.13]Cansei de ser o seu palhaço
厌了做个你的小丑 [01:07.97]Fazer o que sempre quis
总做你想要我做的事 [01:11.77]Cansei de curar a sua fossa
厌了给你排忧解难 [01:14.72]Quando você não se sentia feliz
陪在不开心的你身旁 [01:20.34] [01:21.26]Por isso é que decidi
我决定了 [01:24.73]O meu telefone cortar
把电话停掉 [01:28.98]Você vai discar várias vezes
无论你打多少次 [01:32.29]Telefone mudo não pode chamar.
都打不通我的空号 [01:36.71] [01:38.68]BOATE AZUL
幽蓝夜店 [01:51.77] [01:53.38]Doente de amor
因爱成疾 [01:54.93]Procurei remédio na vida noturna.
流连夜生活寻找解药 [02:00.34]Como a flor da noite
如夜之花 [02:02.55]Em uma boate aqui na zona sul.
在什刹海边的夜店 [02:08.13]A dor do amor é com outro amor
情伤只有靠另一段情 [02:11.83]Que a gente cura.
才能治好 [02:15.30]Vim curar a dor deste mal de amor
所以我想把我的情伤 [02:19.35]Na boate azul.
留在这幽蓝夜店里 [02:22.75] [02:23.22]E quando a noite vai se agonizando
当夜晚渐渐消逝在 [02:26.37]No clarão da aurora.
那第一缕晨光时 [02:30.97]E os integrantes da vida noturna
夜店里的人 [02:34.79]Se foram dormir.
都渐渐散去 [02:38.42]E a dama da noite que estava comigo
陪在我身边的美女 [02:42.32]Também foi embora.
也离开了我 [02:45.96]Fecharam-se as portas
大门关上 [02:47.69]Sozinho de novo
回到孤独 [02:49.77]Tive que sair.
我想我该离开了 [02:52.45] [02:53.11]Sair de que jeito,
可我该怎么离开 [02:55.55]Se nem sei o rumo para onde vou.
我不知道我该去哪里 [03:00.52]Muito vagamente me lembro que estou,
模糊地想起自己 [03:02.91]Em uma boate aqui na zona sul
还在什刹海边的夜店 [03:08.24]Eu bebi demais
我喝高了 [03:10.63]E não consigo me lembrar sequer.
我记不起那个美女 [03:15.61]Qual é o nome daquela mulher,
她叫什么名字 [03:18.04]A flor da noite da boate azul.
叫做幽蓝夜店的一枝花吧
空号 [00:09.49] [00:33.95]Eu quero que risque meu nome da sua agenda
把我联系人删掉吧 [00:41.52]Esqueça o meu telefone, não me ligue mais
忘掉我的号码 别打给我 [00:49.10]Porque já estou cansado de ser o remédio
我不想再做你 [00:55.38]Pra curar o seu tédio
当你爱人满足不了你时 [00:57.97]Quando seus amores não lhe satisfazem
那个解忧百货店 [01:03.77] [01:04.13]Cansei de ser o seu palhaço
厌了做个你的小丑 [01:07.97]Fazer o que sempre quis
总做你想要我做的事 [01:11.77]Cansei de curar a sua fossa
厌了给你排忧解难 [01:14.72]Quando você não se sentia feliz
陪在不开心的你身旁 [01:20.34] [01:21.26]Por isso é que decidi
我决定了 [01:24.73]O meu telefone cortar
把电话停掉 [01:28.98]Você vai discar várias vezes
无论你打多少次 [01:32.29]Telefone mudo não pode chamar.
都打不通我的空号 [01:36.71] [01:38.68]BOATE AZUL
幽蓝夜店 [01:51.77] [01:53.38]Doente de amor
因爱成疾 [01:54.93]Procurei remédio na vida noturna.
流连夜生活寻找解药 [02:00.34]Como a flor da noite
如夜之花 [02:02.55]Em uma boate aqui na zona sul.
在什刹海边的夜店 [02:08.13]A dor do amor é com outro amor
情伤只有靠另一段情 [02:11.83]Que a gente cura.
才能治好 [02:15.30]Vim curar a dor deste mal de amor
所以我想把我的情伤 [02:19.35]Na boate azul.
留在这幽蓝夜店里 [02:22.75] [02:23.22]E quando a noite vai se agonizando
当夜晚渐渐消逝在 [02:26.37]No clarão da aurora.
那第一缕晨光时 [02:30.97]E os integrantes da vida noturna
夜店里的人 [02:34.79]Se foram dormir.
都渐渐散去 [02:38.42]E a dama da noite que estava comigo
陪在我身边的美女 [02:42.32]Também foi embora.
也离开了我 [02:45.96]Fecharam-se as portas
大门关上 [02:47.69]Sozinho de novo
回到孤独 [02:49.77]Tive que sair.
我想我该离开了 [02:52.45] [02:53.11]Sair de que jeito,
可我该怎么离开 [02:55.55]Se nem sei o rumo para onde vou.
我不知道我该去哪里 [03:00.52]Muito vagamente me lembro que estou,
模糊地想起自己 [03:02.91]Em uma boate aqui na zona sul
还在什刹海边的夜店 [03:08.24]Eu bebi demais
我喝高了 [03:10.63]E não consigo me lembrar sequer.
我记不起那个美女 [03:15.61]Qual é o nome daquela mulher,
她叫什么名字 [03:18.04]A flor da noite da boate azul.
叫做幽蓝夜店的一枝花吧