Don't Fence Me In (Single Version)-Bing Crosby/The Andrews Sistersmp3下载无损flac下载
Don't Fence Me In (Single Version)-Bing Crosby/The Andrews Sisters在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Cole Porter/Robert Fletcher
[00:01.00] 作曲 : Cole Porter/Robert Fletcher
[00:03.72]Don't Fence Me In
不要阻拦我 [00:05.61] [00:08.71]Oh, give me land, lots of land under starry skies above,
噢~给我一片田地吧,夜晚时天空布满繁星的那种 [00:15.90]Don't fence me in.
不要阻拦我 [00:19.94]Let me ride through the wide open country that I love,
让我骑马穿越这个我所深爱的自由国度 [00:25.53]Don't fence me in.
不要阻拦我 [00:29.76]Let me be by myself in the evenin' breeze,
让我在夜晚微风的吹拂中做回我自己 [00:35.46]And listen to the murmur of the cottonwood trees,
听着杨树林中风吹树叶的声音 [00:40.24]Send me off forever but I ask you please,
就让我永远的离开吧,但是我有一个小要求 [00:45.43]Don't fence me in.
那就是请你到时候不要阻拦我 [00:48.64] [00:48.88]Just turn me loose, let me straddle my old saddle
就让我走吧,让我跨上我那破旧的马鞍 [00:53.56]Underneath the western skies.
去到那儿西边的天空下 [00:56.21] [00:58.73]On my Cayuse, let me wander over yonder
噢我的小马驹,快带着我漫步到远方 [01:03.50]Till I see the mountains rise.
直到我看到山的尽头 [01:06.04] [01:08.54]I want to ride to the ridge where the west commences
我想走到西边的尽头去看看 [01:15.77]And gaze at the moon till I lose my senses
每晚注视着月亮直到我入睡 [01:19.98]And I can't look at hovels and I can't stand fences
我不想看到篱栅,我无法忍受束缚 [01:25.70]Don't fence me in.
不要阻拦我 [01:28.61] [01:37.40]Oh, give me land, lots of land under starry skies,
噢~给我一片田地吧,夜晚时天空布满繁星的那种 [01:43.04]Don't fence me in.
不要阻拦我 [01:47.39]Let me ride through the wide open country that I love,
让我骑马穿越这个我所深爱的自由国度 [01:52.73]Don't fence me in.
不要阻拦我 [01:57.11]Let me be by myself in the evenin' breeze
让我在夜晚微风的吹拂中做回我自己 [02:02.44]And listen to the murmur of the cottonwood trees
听着杨树林中风吹树叶的声音 [02:07.29]Send me off forever but I ask you please,
就让我永远的离开吧,但是我有一个小要求 [02:12.26]Don't fence me in
那就是请你到时候不要阻拦我 [02:15.31] [02:16.06]Just turn me loose, let me straddle my old saddle
就让我走吧,让我跨上我那破旧的马鞍 [02:20.36]Underneath the western skies
去到那儿西边的天空下 [02:22.93] [02:26.01]On my Cayuse, let me wander over yonder
噢我的小马驹,快带着我去漫步到远方 [02:30.68]Till I see the mountains rise.
直到我看到山的尽头 [02:33.28]Ba boo ba ba boo.
啦啦啦啦啦~ [02:35.30] [02:36.26]I want to ride to the ridge where the west commences
我想一直走到西边的尽头 [02:42.28]And gaze at the moon till I lose my senses
每晚注视着月亮直到我入睡 [02:46.50]And I can't look at hobbles and I can't stand fences
我不想看到篱栅,我无法忍受束缚 [02:52.01]Don't fence me in.
不要阻拦我 [02:55.28]No.
千万不要阻拦我 [02:57.32]Poppa, don't you fence me in
爸爸,请你不要阻拦我 [03:00.16]
不要阻拦我 [00:05.61] [00:08.71]Oh, give me land, lots of land under starry skies above,
噢~给我一片田地吧,夜晚时天空布满繁星的那种 [00:15.90]Don't fence me in.
不要阻拦我 [00:19.94]Let me ride through the wide open country that I love,
让我骑马穿越这个我所深爱的自由国度 [00:25.53]Don't fence me in.
不要阻拦我 [00:29.76]Let me be by myself in the evenin' breeze,
让我在夜晚微风的吹拂中做回我自己 [00:35.46]And listen to the murmur of the cottonwood trees,
听着杨树林中风吹树叶的声音 [00:40.24]Send me off forever but I ask you please,
就让我永远的离开吧,但是我有一个小要求 [00:45.43]Don't fence me in.
那就是请你到时候不要阻拦我 [00:48.64] [00:48.88]Just turn me loose, let me straddle my old saddle
就让我走吧,让我跨上我那破旧的马鞍 [00:53.56]Underneath the western skies.
去到那儿西边的天空下 [00:56.21] [00:58.73]On my Cayuse, let me wander over yonder
噢我的小马驹,快带着我漫步到远方 [01:03.50]Till I see the mountains rise.
直到我看到山的尽头 [01:06.04] [01:08.54]I want to ride to the ridge where the west commences
我想走到西边的尽头去看看 [01:15.77]And gaze at the moon till I lose my senses
每晚注视着月亮直到我入睡 [01:19.98]And I can't look at hovels and I can't stand fences
我不想看到篱栅,我无法忍受束缚 [01:25.70]Don't fence me in.
不要阻拦我 [01:28.61] [01:37.40]Oh, give me land, lots of land under starry skies,
噢~给我一片田地吧,夜晚时天空布满繁星的那种 [01:43.04]Don't fence me in.
不要阻拦我 [01:47.39]Let me ride through the wide open country that I love,
让我骑马穿越这个我所深爱的自由国度 [01:52.73]Don't fence me in.
不要阻拦我 [01:57.11]Let me be by myself in the evenin' breeze
让我在夜晚微风的吹拂中做回我自己 [02:02.44]And listen to the murmur of the cottonwood trees
听着杨树林中风吹树叶的声音 [02:07.29]Send me off forever but I ask you please,
就让我永远的离开吧,但是我有一个小要求 [02:12.26]Don't fence me in
那就是请你到时候不要阻拦我 [02:15.31] [02:16.06]Just turn me loose, let me straddle my old saddle
就让我走吧,让我跨上我那破旧的马鞍 [02:20.36]Underneath the western skies
去到那儿西边的天空下 [02:22.93] [02:26.01]On my Cayuse, let me wander over yonder
噢我的小马驹,快带着我去漫步到远方 [02:30.68]Till I see the mountains rise.
直到我看到山的尽头 [02:33.28]Ba boo ba ba boo.
啦啦啦啦啦~ [02:35.30] [02:36.26]I want to ride to the ridge where the west commences
我想一直走到西边的尽头 [02:42.28]And gaze at the moon till I lose my senses
每晚注视着月亮直到我入睡 [02:46.50]And I can't look at hobbles and I can't stand fences
我不想看到篱栅,我无法忍受束缚 [02:52.01]Don't fence me in.
不要阻拦我 [02:55.28]No.
千万不要阻拦我 [02:57.32]Poppa, don't you fence me in
爸爸,请你不要阻拦我 [03:00.16]
Don't Fence Me In (Single Version)-Bing Crosby/The Andrews Sisters热门评论
静悄悄:)没人发现我:)哈哈哈啊
『口才 26%』你最好不要阻拦我,否则你远在兆吨镇的家人会和整个镇子一起飞天!
20世纪上半叶,最成功且最具影响力的艺人之一就是Bing Crosby。现在人们或许有点把他遗忘了,但他绝对是颗耀眼的明星,也是第一批歌手中,真正会使用麦克风的先锋之一。在Bing Crosby之前的歌手,要么没有使用过麦克风,要么没有经过专业训练,所以他们的嗓音必须要响彻全场才行。他们要有一副大嗓门才
他的声音给人一种亲近且浪漫的感觉。Bing Crosby更像人人都爱的大叔,打高尔夫,用小烟斗抽烟,身着漂亮的针织衫,看起来毫无危险性。就像在感恩节或圣诞餐桌上,在夏天野炊时,喜闻乐见的和善大叔。这就是他塑造的形象,并取得了巨大成功。
能与管弦乐队配合演出,未必是唱歌剧的嗓音,但必须有很强的穿透力。随着麦克风的发明,唱得大声就不太重要了,把麦克风置于嘴边,就可以浅吟低唱了。但是麦克风的使用,需要一些其他技巧,Bing Crosby就是首批开发这些技巧的歌手之一,
我想有一间小房子,一台留声机,那天我可以穿着小裙子随着音乐声起舞。然后慢慢踱步到床边,一手端着酒杯,一手抚摸这窗外的爬山虎,感受春风拂面的温柔。 我想这大概是一个人最浪漫的事了吧。
新维加斯赌城老板兼联邦义勇军将军路过[亲亲]