Comme à la radio-Brigitte Fontainemp3下载无损flac下载
Comme à la radio-Brigitte Fontaine在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Belkacem, Fontaine
[00:01.000] 作曲 : Areski Belkacem
[00:05.526]Ce sera tout à fait Comme à la radio
它完全就像是电台广播 [00:12.500]Ce ne sera rien Rien que de la musique
没什么意义 只是些音乐 [00:17.237]Ce ne sera rien
没有意义 [00:19.172]Rien que des mots des mots des mots
只是一些词语一些词语一些词语 [00:25.584]Comme à la radio
就像是电台广播 [00:28.735]Ça ne dérangera pas
不会打扰什么 [00:31.309]Ça n’empêchera pas de jouer aux cartes
不会影响打牌 [00:34.144]Ça n’empêchera pas de dormir sur l’autoroute
不会影响在高速公路上睡觉 [00:38.971]Ça n’empêchera pas de parler d’argent
不会影响谈论金钱 [00:44.045]Ce sera tout à fait comme à la radio
就像是电台广播 [00:51.211]Ce ne sera rien
毫无意义 [00:53.157]Juste pour faire du bruit
只是为了发出些噪音 [00:57.826]Le silence est atroce
寂静是残酷的 [01:02.789]Quelque chose est atroce aussi
有些别的东西也是 [01:09.319]Entre les deux c’est la radio
在二者之间的,是电台 [01:14.403]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [01:16.822]Pour combler le silence
为了填补寂静 [01:19.116]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [01:21.952]un peu de bruit
一点儿噪音 [01:24.439]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [01:27.161]N’ayez pas peur
别怕 [01:28.624]Ce sera tout à fait
它完全 [01:31.571]Comme a là radio
就像是电台 [02:00.370]À cette minute
这一刻 [02:02.090]Des milliers de chats Se feront écraser sur les routes
成千上万的猫将在道路上粉身碎骨 [02:06.817]À cette minute
这一刻 [02:08.436]Un médecin alcoolique
一个酒鬼医生 [02:10.418]Jurera au dessus du corps d’une jeune fille
在一个年轻女孩的身体上方发誓 [02:13.599]Et il dira
他说 [02:15.163]“Elle ne va pas me claquer entre les doigts, la garce
这个**,她不会在我手里完蛋的 [02:20.151]À cette minute
这一刻 [02:21.272]Cinq vieilles dans un jardin public Entameront la question de savoir
公园里有五个老人着手讨论问题公园里有五个老人着手讨论问题 [02:26.841]S’il est moins vingt ou moins cinq
想知道它是不到20还是不到5 [02:30.272]À cette minute
这一刻 [02:31.579]Des milliers et des milliers de gens
成千上万的人想着 [02:34.143]Penseront que la vie est horrible
生活是可怕的 [02:36.472]Et ils pleureront
他们哭泣 [02:38.574]À cette minute
这一刻 [02:39.622]Deux policiers entreront dans une ambulance
两个警察走进一台救护车里, [02:43.030]Et ils jetteront dans la rivière un jeune homme
把一个年轻的男人,头上受伤 [02:46.192]Blessé à la tête
扔进河里 [02:48.228]À cette minute
这一刻 [02:49.478]Une vieille dame ivre morte gémira seule
最后一层楼上 [02:53.534]Au dernier étage, sous son lit
一个醉得快死了的老太太独自 [02:56.561]Et ne pourra plus bouger
在她的床上呻吟着,她已不能再走动 [02:58.731]À cette minute
这一刻 [02:59.812]Un espagnole sera bien content
一个西班牙人将为 [03:03.131]D’avoir trouvé du travail
找到了一份工作而无比高兴 [03:09.562]Il fait froid dans le monde
世界很冷 [03:14.477]Il fait froid
很冷 [03:22.100]Il fait froid
很冷 [03:24.661]Il fait froid
很冷 [03:34.477]Il fait froid
很冷 [03:37.163]Il fait froid
很冷 [03:46.283]Ça commence à se savoir
它开始认清自己这一点 [03:52.213]Ça commence à se savoir
它开始认清自己这一点 [04:01.955]Et il y a des incendies
也有一些火灾 [04:04.194]Qui s’allument
照亮了某些地方 [04:05.286]Dans certains endroits Parce qu’il fait trop froid
因为实在太冷了 [04:11.889]Traducteur, traduisez
翻译者,请翻译 [05:24.713]Mais n’ayez pas peur
然而,别怕 [05:28.759]On sait ce que c’est que la radio
我们都知道 [05:33.250]La radio
它只是电台广播 [05:41.072]Il ne peut rien s’y passer
什么也无法发生 [05:47.808]Rien ne peut avoir d’importance
什么也不可能重要 [06:03.019]Ce n’est rien
什么都不是 [06:05.641]Ce n’était rien
什么都不曾是 [06:08.689]Juste pour faire du bruit
只是为了制造点噪音 [06:12.379]Juste de la musique
只是一点音乐 [06:14.584]Juste des mots des mots des mots
只是一些词语一些词语一些词语 [06:27.105]Des mots
一些词语 [06:59.531]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [07:04.255]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [07:09.137]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [07:17.225]Comme a là radio
就像是电台广播 [07:52.052]Ne partez pas
请别离开 [07:59.747]Ne partez pas
请别走
它完全就像是电台广播 [00:12.500]Ce ne sera rien Rien que de la musique
没什么意义 只是些音乐 [00:17.237]Ce ne sera rien
没有意义 [00:19.172]Rien que des mots des mots des mots
只是一些词语一些词语一些词语 [00:25.584]Comme à la radio
就像是电台广播 [00:28.735]Ça ne dérangera pas
不会打扰什么 [00:31.309]Ça n’empêchera pas de jouer aux cartes
不会影响打牌 [00:34.144]Ça n’empêchera pas de dormir sur l’autoroute
不会影响在高速公路上睡觉 [00:38.971]Ça n’empêchera pas de parler d’argent
不会影响谈论金钱 [00:44.045]Ce sera tout à fait comme à la radio
就像是电台广播 [00:51.211]Ce ne sera rien
毫无意义 [00:53.157]Juste pour faire du bruit
只是为了发出些噪音 [00:57.826]Le silence est atroce
寂静是残酷的 [01:02.789]Quelque chose est atroce aussi
有些别的东西也是 [01:09.319]Entre les deux c’est la radio
在二者之间的,是电台 [01:14.403]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [01:16.822]Pour combler le silence
为了填补寂静 [01:19.116]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [01:21.952]un peu de bruit
一点儿噪音 [01:24.439]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [01:27.161]N’ayez pas peur
别怕 [01:28.624]Ce sera tout à fait
它完全 [01:31.571]Comme a là radio
就像是电台 [02:00.370]À cette minute
这一刻 [02:02.090]Des milliers de chats Se feront écraser sur les routes
成千上万的猫将在道路上粉身碎骨 [02:06.817]À cette minute
这一刻 [02:08.436]Un médecin alcoolique
一个酒鬼医生 [02:10.418]Jurera au dessus du corps d’une jeune fille
在一个年轻女孩的身体上方发誓 [02:13.599]Et il dira
他说 [02:15.163]“Elle ne va pas me claquer entre les doigts, la garce
这个**,她不会在我手里完蛋的 [02:20.151]À cette minute
这一刻 [02:21.272]Cinq vieilles dans un jardin public Entameront la question de savoir
公园里有五个老人着手讨论问题公园里有五个老人着手讨论问题 [02:26.841]S’il est moins vingt ou moins cinq
想知道它是不到20还是不到5 [02:30.272]À cette minute
这一刻 [02:31.579]Des milliers et des milliers de gens
成千上万的人想着 [02:34.143]Penseront que la vie est horrible
生活是可怕的 [02:36.472]Et ils pleureront
他们哭泣 [02:38.574]À cette minute
这一刻 [02:39.622]Deux policiers entreront dans une ambulance
两个警察走进一台救护车里, [02:43.030]Et ils jetteront dans la rivière un jeune homme
把一个年轻的男人,头上受伤 [02:46.192]Blessé à la tête
扔进河里 [02:48.228]À cette minute
这一刻 [02:49.478]Une vieille dame ivre morte gémira seule
最后一层楼上 [02:53.534]Au dernier étage, sous son lit
一个醉得快死了的老太太独自 [02:56.561]Et ne pourra plus bouger
在她的床上呻吟着,她已不能再走动 [02:58.731]À cette minute
这一刻 [02:59.812]Un espagnole sera bien content
一个西班牙人将为 [03:03.131]D’avoir trouvé du travail
找到了一份工作而无比高兴 [03:09.562]Il fait froid dans le monde
世界很冷 [03:14.477]Il fait froid
很冷 [03:22.100]Il fait froid
很冷 [03:24.661]Il fait froid
很冷 [03:34.477]Il fait froid
很冷 [03:37.163]Il fait froid
很冷 [03:46.283]Ça commence à se savoir
它开始认清自己这一点 [03:52.213]Ça commence à se savoir
它开始认清自己这一点 [04:01.955]Et il y a des incendies
也有一些火灾 [04:04.194]Qui s’allument
照亮了某些地方 [04:05.286]Dans certains endroits Parce qu’il fait trop froid
因为实在太冷了 [04:11.889]Traducteur, traduisez
翻译者,请翻译 [05:24.713]Mais n’ayez pas peur
然而,别怕 [05:28.759]On sait ce que c’est que la radio
我们都知道 [05:33.250]La radio
它只是电台广播 [05:41.072]Il ne peut rien s’y passer
什么也无法发生 [05:47.808]Rien ne peut avoir d’importance
什么也不可能重要 [06:03.019]Ce n’est rien
什么都不是 [06:05.641]Ce n’était rien
什么都不曾是 [06:08.689]Juste pour faire du bruit
只是为了制造点噪音 [06:12.379]Juste de la musique
只是一点音乐 [06:14.584]Juste des mots des mots des mots
只是一些词语一些词语一些词语 [06:27.105]Des mots
一些词语 [06:59.531]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [07:04.255]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [07:09.137]Tout juste un peu de bruit
一切不过是一点儿噪音 [07:17.225]Comme a là radio
就像是电台广播 [07:52.052]Ne partez pas
请别离开 [07:59.747]Ne partez pas
请别走