Shoe Box (Album Version)-Barenaked Ladiesmp3下载无损flac下载
Shoe Box (Album Version)-Barenaked Ladies在线试听免费歌词下载
[00:01.352]A key in the door
钥匙插进门锁 [00:02.601]a step on the floor
脚步声落在地板 [00:04.85]A note on the table
餐桌上有张字条 [00:05.285]and a meal in the micro
微波炉里备着晚餐 [00:07.90]Note says I'm in bed
字条说我已睡下 [00:08.545]please make sure that you're fed
记得照顾好自己啊 [00:10.80]If you're taking a shower
若要洗澡的话 [00:11.465]you can borrow my bathrobe
可以穿我的浴袍 [00:13.492]When I'm asleep I dream you
梦中见你下周搬来 [00:15.343]move in next week
住进隔壁房 [00:16.582]I crumple the note and save
我把字条揉皱收藏 [00:18.183]it to put inside
放进那个地方 [00:19.447]My shoe box
我的鞋盒 [00:20.147]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:21.197]Shoe box
鞋盒 [00:21.997]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:25.732]It's under my bed
它藏在床底下 [00:27.571]it's never been read
从未被翻阅过 [00:29.260]It's in with my school stuff
和旧课本堆在一起 [00:30.561]and my mom never cleans there
妈妈从不打扫那儿 [00:31.773]From my first little fib
从围兜时代的 [00:33.796]when I still wore a bib
第一个小谎话 [00:35.350]To my latest attempt at
到最近假装成 [00:36.400]pretending I'm someone
另一个人的把戏 [00:38.793]Who's not seventeen
假装不是十七岁 [00:39.865]doesn't know what you mean
听不懂你说什么 [00:41.870]When talk turns to single malts
当话题转到单一麦芽威士忌 [00:44.376]shoe box
鞋盒 [00:45.294]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:47.22]Shoe box
鞋盒 [00:47.572]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:50.481]shoe box
鞋盒 [00:51.531]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:53.332]Shoe box
鞋盒 [00:53.782]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:57.772]It's under my bed
它藏在床底下 [00:58.895]it's never been read
从未被翻阅过 [01:00.926]It's in with my school stuff
和旧课本堆在一起 [01:03.852]Or did you just find it
还是你刚发现它 [01:05.902]And you don't want any
却已不想再听 [01:07.753]more from me
我的谎话 [01:22.553]Was it something I said
是我说错什么 [01:23.803]or was it something you read
或你读到什么 [01:25.403]That's making me think that
让我总觉得 [01:26.902]I should never have come here
根本不该来这里 [01:28.772]I can offer you lies
我能给你谎言 [01:29.822]I can tell you goodbye
也能说再见 [01:31.632]I can tell you I'm sorry
能道歉千万遍 [01:33.32]But I can't tell you the truth
却说不出真相 [01:34.733]dear
亲爱的 [01:35.334]And what if I could
就算我能坦白 [01:36.234]would it do any good
又有什么意义 [01:38.127]You'll still never get to
你永远看不到 [01:39.764]see the contents of
那个盒子里 [01:41.549]My shoe box
我的鞋盒 [01:42.299]Shoe box
鞋盒 [01:42.899]My shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [01:47.25]Shoe box
鞋盒 [01:47.974]Shoe box
鞋盒 [01:48.774]My shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [01:54.284]You're so nineteen ninety
你还停留在1990 [01:57.287]And it's nineteen ninety four
而现在是1994 [02:00.381]Leave this world behind me
让我离开这世界 [02:02.308]'Cause you don't want me anymore
既然你已不再需要我 [02:12.436]Lie lie lie lie
谎言 谎言 谎言 谎言 [02:15.243]Lie lie lie
谎言 谎言 谎言 [02:18.471]Lie lie lie lie
谎言 谎言 谎言 谎言
钥匙插进门锁 [00:02.601]a step on the floor
脚步声落在地板 [00:04.85]A note on the table
餐桌上有张字条 [00:05.285]and a meal in the micro
微波炉里备着晚餐 [00:07.90]Note says I'm in bed
字条说我已睡下 [00:08.545]please make sure that you're fed
记得照顾好自己啊 [00:10.80]If you're taking a shower
若要洗澡的话 [00:11.465]you can borrow my bathrobe
可以穿我的浴袍 [00:13.492]When I'm asleep I dream you
梦中见你下周搬来 [00:15.343]move in next week
住进隔壁房 [00:16.582]I crumple the note and save
我把字条揉皱收藏 [00:18.183]it to put inside
放进那个地方 [00:19.447]My shoe box
我的鞋盒 [00:20.147]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:21.197]Shoe box
鞋盒 [00:21.997]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:25.732]It's under my bed
它藏在床底下 [00:27.571]it's never been read
从未被翻阅过 [00:29.260]It's in with my school stuff
和旧课本堆在一起 [00:30.561]and my mom never cleans there
妈妈从不打扫那儿 [00:31.773]From my first little fib
从围兜时代的 [00:33.796]when I still wore a bib
第一个小谎话 [00:35.350]To my latest attempt at
到最近假装成 [00:36.400]pretending I'm someone
另一个人的把戏 [00:38.793]Who's not seventeen
假装不是十七岁 [00:39.865]doesn't know what you mean
听不懂你说什么 [00:41.870]When talk turns to single malts
当话题转到单一麦芽威士忌 [00:44.376]shoe box
鞋盒 [00:45.294]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:47.22]Shoe box
鞋盒 [00:47.572]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:50.481]shoe box
鞋盒 [00:51.531]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:53.332]Shoe box
鞋盒 [00:53.782]Shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [00:57.772]It's under my bed
它藏在床底下 [00:58.895]it's never been read
从未被翻阅过 [01:00.926]It's in with my school stuff
和旧课本堆在一起 [01:03.852]Or did you just find it
还是你刚发现它 [01:05.902]And you don't want any
却已不想再听 [01:07.753]more from me
我的谎话 [01:22.553]Was it something I said
是我说错什么 [01:23.803]or was it something you read
或你读到什么 [01:25.403]That's making me think that
让我总觉得 [01:26.902]I should never have come here
根本不该来这里 [01:28.772]I can offer you lies
我能给你谎言 [01:29.822]I can tell you goodbye
也能说再见 [01:31.632]I can tell you I'm sorry
能道歉千万遍 [01:33.32]But I can't tell you the truth
却说不出真相 [01:34.733]dear
亲爱的 [01:35.334]And what if I could
就算我能坦白 [01:36.234]would it do any good
又有什么意义 [01:38.127]You'll still never get to
你永远看不到 [01:39.764]see the contents of
那个盒子里 [01:41.549]My shoe box
我的鞋盒 [01:42.299]Shoe box
鞋盒 [01:42.899]My shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [01:47.25]Shoe box
鞋盒 [01:47.974]Shoe box
鞋盒 [01:48.774]My shoe box of lies
装满谎言的鞋盒 [01:54.284]You're so nineteen ninety
你还停留在1990 [01:57.287]And it's nineteen ninety four
而现在是1994 [02:00.381]Leave this world behind me
让我离开这世界 [02:02.308]'Cause you don't want me anymore
既然你已不再需要我 [02:12.436]Lie lie lie lie
谎言 谎言 谎言 谎言 [02:15.243]Lie lie lie
谎言 谎言 谎言 [02:18.471]Lie lie lie lie
谎言 谎言 谎言 谎言