Hit The Road Jack-Casey Abrams/Haley Reinhartmp3下载无损flac下载
Hit The Road Jack-Casey Abrams/Haley Reinhart在线试听免费歌词下载
听说你有话对我说 [00:12.63]You know what I gonna say
你知道我会说什么 [00:15.38](I don't konw what she tell me right now)
然而我并不知道 [00:18.78]Hit the road Jack and don't you come back
上路吧 杰克 不要再回来 [00:21.91]no more,no more, no more, no more
再也不 [00:24.92]Hit the road Jack and don't you come back no more
永远不要回来 [00:29.84](What you say?)
你是认真的吗? [00:31.05]Hit the road Jack and don't you come back
上路吧 杰克 不要再回来 [00:34.06]no more,no more, no more, no more
再也不 [00:37.15]Hit the road Jack and don't you come back no more
永远不要回来 [00:42.97](Woah Woman, this woman, don't you treat me so mean)
女人 别对我这么刻薄 [00:46.50](You're the meanest old woman that I've ever seen)
你是我见过的最吝啬的老女人 [00:49.46](I guess if you said so)
如果你这么说的话 [00:52.43](I'd have to pack my things and go)
我只好打包我的东西然后离开 [00:54.97]That's right
就这么干 [00:55.80]Hit the road Jack and don't you come back
上路吧 杰克 不要再回来 [00:58.41]no more, no more, no more, no more
再也不 [01:01.53]Hit the road Jack and don't you come back no more
永远不要回来 [01:05.57](Oh,baby Don't you make me leave)
噢 宝贝 不要让我离开 [01:07.98]Hit the road Jack and don't you come back
上路吧 杰克 不要再回来 [01:10.58]no more, no more, no more, no more
再也不 [01:13.77]Hit the road Jack and don't you come back no more
永远不要回来 [01:19.89](Oh baby listen baby, don't you treat me this way)
听着宝贝 别像这样对我 [01:23.08](Cause I'll be back on my feet someday)
因为我有一天将会重新振作 [01:26.22]Don't care if you do 'cause it's understood
不用担心我 因为我已经理解了 [01:29.16]you ain't got no money and you just ain't no good
你不是没有钱 你只是不够好 [01:32.30](Well, I guess if you say so)
好吧 如果你这么说的话 [01:35.31](I'd have to pack my things and go)
我只好打包我的东西然后离开 [01:37.75]That's right
就这么干 [01:38.48]Hit the road Jack and don't you come back
上路吧 杰克 不要再回来 [01:41.24]no more, no more, no more, no more
再也不 [01:44.33]Hit the road Jack and don't you come back no more
永远不要回来 [01:48.27](I guess why guess why guess why)
这是为什么 为什么呢 [01:53.68] [02:15.72](That's really how you feel?)
你真的想我走吗 [02:20.70]Yes you know is how I feel
是的 我就是这么想的 [02:26.24](Guess why)
你猜怎么着 [02:27.40](Hit the road Jack and don't you come back
我就要上路了 不再回来 [02:30.20]no more, no more, no more, no more)
再也不 [02:33.13](Hit the road Jack and don't you come back no more)
永远不回来 [02:38.21]what you say?
你说什么? [02:39.42](I hit the road Jack and don't you come back
我就要上路了 不再回来 [02:42.58]no more, no more, no more, no more)
再也不 [02:45.61](Hit the road Jack and don't you come back no more)
永远不回来 [02:50.43]what you say?
你是认真的吗? [02:51.66]Hit the road Jack and don't you come back
上路吧 杰克 不要再回来 [02:54.69]no more, no more, no more, no more
再也不 [02:57.76]Hit the road Jack and don't you come back no more
永远不要回来 [03:04.04]Hit the road Jack and don't you come back
上路吧 杰克 不要再回来 [03:06.84]no more, no more, no more, no more
再也不 [03:09.96]Hit the road Jack and don't you come back no more no more
永远不要回来 [03:14.94]don't you come back no more
永远不要回来 [03:17.91]don't you come back no more
永远不要回来 [03:20.97]don't you come back no more
永远不要回来 [03:23.98]don't you come back no more
永远不要回来 [03:27.12]don't you come back no more
永远不要回来 [03:30.10]don't you come back no more
永远不要回来 [03:33.20]don't you come back no more
永远不要回来 [03:36.34]don't you come back no more
永远不要回来 [03:39.38]don't you come back no more
永远不要回来 [03:42.63](don't you come back any more)
我永远不再回来 [03:46.02]
Hit The Road Jack-Casey Abrams/Haley Reinhart热门评论
我总感觉这首歌是唱的我和我妈。我找我妈要零花钱,然后我妈不给,于是我和我妈一起打着响指,一边针锋相对面对面扭来扭去的,唱这首歌[吐舌][吐舌]
这感觉,好像是两个拿着菜刀的人在优雅的跳舞,实在的任性的很,一句话,老子就是爽
这是一句俚语,也就是所谓方言。非常不礼貌的用语,只可以用于熟人而且非常讨厌的人。其意思为,“叫你滚蛋!”这里并不是叫某人上路和或什么,而是不想与之打交道,jack 在这里也不是名字,而是jackass 的缩写。因为jackass 实在是太不雅观了!也可说成:hit the road jackass(very bad word)!
每日推荐,看来我这几天积德行善了[可爱]
这妹子一开嗓我就认出来了[呆]美国好声音
是有人在打响指吗[惶恐]
我听过另一个版本。。[呲牙]
好听啊 为什么有这么多人不喜欢[撇嘴]
不知道哪个孙子的评论回脱颖而出[大哭][大哭][大哭]
自从我的烧烤摊放了这首歌,生意直线上涨。
楼楼,我想像了一下,画面很美,还是别想了,想多了都是累,要是我的话可能要遭打😂
这个科普只说对了一半,hit the road不是骂人的话,也不是只能对讨厌的人说。熟人之间也可以用:We have to hit the road soon. We’re getting late.
Jack是我同学,歌词听上去好奇怪[大哭]@烟雨-泪
每次看xx都说腿抖断了,什么假肢都换好几个了,你们这些人好虚伪,腿能抖断吗,真是虚伪,好了不说了,医生你看我的头还能接上么?
这种歌是什么风格谁能告诉我,好喜欢这种感觉。
这首歌名字直译可不是什么“哦,杰克老伙计,该启程了”,个人感觉最直观的贴切的翻译应该是“扑街啦!衰仔”
蔡健雅《被驯服的象》迷路 迷路 迷了路 我就彻底被这团迷雾困住,no more no more 旋律类似
广东人第一反应:Hit the road?扑街??!
好听。。。💖💟💕💓💗💘
你妈妈绕着沙发追你 追了累了 你妈妈站在沙发后面 而你站在沙发前面 身肢妖娆扭着小屁屁 然后给她做个鬼脸 你来追我啊 来呀![吐舌]
不应该是绕着沙发追来打去吗?
突然好想我女票,也不知道她吃没吃饭,今天上班了没,累不累,忙不忙,住在哪里,多大了,叫什么
Jack是北美非正式用语里表示“老兄、兄弟”,你非得说是骂人的话,我无话可说
本以为我听了九百多首能算云村长老了,直到我看到那些接近万首的。。。。。[惊恐]
我在寝室放这个歌,寝室的人让我关了,说太吵了,再不关就把我头按到键盘上!哈哈哈,谁信啊,给他那个胆子他也不gaeirofjcgcgshsirjxjxi..sudujwhdjxyewqjdhcn
原唱是灵魂乐,这个改编版应该是爵士
上一次舌吻还是夏天吃绿舌头的时候
唱腔很爵士,旋律节奏很芝加哥布鲁斯
就是你这个孙子的评论成功脱颖而出