Rochester-Mat Kearneymp3下载无损flac下载
Rochester-Mat Kearney在线试听免费歌词下载
[00:25.26]I was born in Rochester to a book-making man
我在罗切斯特一家书商家庭出生 [00:32.93]Had a fake cigar shop with the games on in the back
买着假雪茄,而我在后面玩游戏 [00:39.56]See them coming and going letting it ride on through breads
看着骑纯种马的人群人来人往 [00:47.01]The police chief and Tom Hall wondering what was spread
警察局长和Tom Hall想知道正在传播的消息 [00:56.08]I carried rich mans bags through brier trying to chase down a little white ball
我肩背一个富人的包追赶一个白球 [01:03.42]Learned the any soft place wasn't good for me at all
知道了任何舒服的地方对我来说都不安全 [01:10.78]Daddy'd come home fired up looking for some sort of release
父亲愤怒地回到家想要发泄 [01:17.82]He'd beat the hell of Timmy and Timmy'd beat the hell out of me
他把Timmy打个半死,而Timmy又把我打个半死 [01:25.09][02:25.76]I would hop the fence out to those government fields
我可以逃离这一切去往政府的地盘 [01:33.13][02:33.76]Run till there was nothing more to feel
一直跑到没有知觉 [01:40.30][02:41.07]Lying there,watching,please just disappear
躺在地上看着飞机消失在天边 [01:46.93][02:47.32]Knowing one day I'm gonna fly on out of here
躺在地上看着飞机消失在天边 [01:54.92]The same police chief came knocking my first freshman day
大学第一天那个警察又找上我 [02:02.65]Put my daddy in handchuffs and his picture on the front page
他逮捕了我父亲,还让他上了头条 [02:09.95]Took every one of his suits and all my dignity
带走了父亲的衣服和我的尊严 [02:17.16]I'd walk the halls of Irondequoit looking for any punk to set me free
走过法庭的过道,等待别人给我自由 [02:56.12]Got that call to Vietnam,just like everyone else I knew
和大多数人一样收到了越南战争的征兵令 [03:02.97]So scared of the hand grenades,threw them farther than any other troop
因为太害怕手雷,所以扔得比谁都远 [03:10.12]Came home like an iron fist and Timmy tried to take my keys
像“铁拳”一样回到家,Timmy想给我钥匙 [03:17.45]Ripped open his from pocket that was the last time he touched me
匆忙得从他的口袋掏出钥匙,而那也是他最后一次碰我 [03:26.52]Moved to an island out west and up to Breckenridge
我搬家到了断桥镇西边的一座小岛上 [03:33.75]Met a mermaid on a glass boat and she promised me some kids
见到了一位划着玻璃船的美人鱼,她愿意为我生下几个孩子 [03:40.89]Bought a house in Oregon where you could touch both of the walls
在勒冈州买了房子,自由自在 [03:48.09]Had a son named Benjamin and I was so scared of it all
生了一个叫本杰明的孩子,而我曾经是如此得害怕这些 [04:25.80]Well,Benjamin walked in the front room where I was cutting up my hash
当本杰明走进客厅时,我正在狠狠剁着碎屑 [04:33.46]Looked into his deep blue eyes wondering why I'd been so mad
看着他深邃的蓝色眼睛,我好奇我为什么会如此生气 [04:40.51]Flushed a quarter pround down the drain,praying for the mercy to confess
我红着脸冲到院子里,跪下祈祷 [04:47.78]Trying to rip the boy from Rochester right out of my chest
想要咒骂那个来自罗切斯特,来自我心里的男孩 [04:56.96]We're gonna walk right out into those heavenly fields
我们将要踏进这神圣的地盘 [05:04.58]Run like there was no more time to steal
用尽每一秒奔跑 [05:11.91]My three boys and the grace of god revealed
我的三个儿子都沐浴在上帝的圣光下 [05:18.51]Knowing one day you're gonna take me out of here
我知道,总有一天,你会带我走出这个地方
我在罗切斯特一家书商家庭出生 [00:32.93]Had a fake cigar shop with the games on in the back
买着假雪茄,而我在后面玩游戏 [00:39.56]See them coming and going letting it ride on through breads
看着骑纯种马的人群人来人往 [00:47.01]The police chief and Tom Hall wondering what was spread
警察局长和Tom Hall想知道正在传播的消息 [00:56.08]I carried rich mans bags through brier trying to chase down a little white ball
我肩背一个富人的包追赶一个白球 [01:03.42]Learned the any soft place wasn't good for me at all
知道了任何舒服的地方对我来说都不安全 [01:10.78]Daddy'd come home fired up looking for some sort of release
父亲愤怒地回到家想要发泄 [01:17.82]He'd beat the hell of Timmy and Timmy'd beat the hell out of me
他把Timmy打个半死,而Timmy又把我打个半死 [01:25.09][02:25.76]I would hop the fence out to those government fields
我可以逃离这一切去往政府的地盘 [01:33.13][02:33.76]Run till there was nothing more to feel
一直跑到没有知觉 [01:40.30][02:41.07]Lying there,watching,please just disappear
躺在地上看着飞机消失在天边 [01:46.93][02:47.32]Knowing one day I'm gonna fly on out of here
躺在地上看着飞机消失在天边 [01:54.92]The same police chief came knocking my first freshman day
大学第一天那个警察又找上我 [02:02.65]Put my daddy in handchuffs and his picture on the front page
他逮捕了我父亲,还让他上了头条 [02:09.95]Took every one of his suits and all my dignity
带走了父亲的衣服和我的尊严 [02:17.16]I'd walk the halls of Irondequoit looking for any punk to set me free
走过法庭的过道,等待别人给我自由 [02:56.12]Got that call to Vietnam,just like everyone else I knew
和大多数人一样收到了越南战争的征兵令 [03:02.97]So scared of the hand grenades,threw them farther than any other troop
因为太害怕手雷,所以扔得比谁都远 [03:10.12]Came home like an iron fist and Timmy tried to take my keys
像“铁拳”一样回到家,Timmy想给我钥匙 [03:17.45]Ripped open his from pocket that was the last time he touched me
匆忙得从他的口袋掏出钥匙,而那也是他最后一次碰我 [03:26.52]Moved to an island out west and up to Breckenridge
我搬家到了断桥镇西边的一座小岛上 [03:33.75]Met a mermaid on a glass boat and she promised me some kids
见到了一位划着玻璃船的美人鱼,她愿意为我生下几个孩子 [03:40.89]Bought a house in Oregon where you could touch both of the walls
在勒冈州买了房子,自由自在 [03:48.09]Had a son named Benjamin and I was so scared of it all
生了一个叫本杰明的孩子,而我曾经是如此得害怕这些 [04:25.80]Well,Benjamin walked in the front room where I was cutting up my hash
当本杰明走进客厅时,我正在狠狠剁着碎屑 [04:33.46]Looked into his deep blue eyes wondering why I'd been so mad
看着他深邃的蓝色眼睛,我好奇我为什么会如此生气 [04:40.51]Flushed a quarter pround down the drain,praying for the mercy to confess
我红着脸冲到院子里,跪下祈祷 [04:47.78]Trying to rip the boy from Rochester right out of my chest
想要咒骂那个来自罗切斯特,来自我心里的男孩 [04:56.96]We're gonna walk right out into those heavenly fields
我们将要踏进这神圣的地盘 [05:04.58]Run like there was no more time to steal
用尽每一秒奔跑 [05:11.91]My three boys and the grace of god revealed
我的三个儿子都沐浴在上帝的圣光下 [05:18.51]Knowing one day you're gonna take me out of here
我知道,总有一天,你会带我走出这个地方