Desert Rose-Cheb Mami/Stingmp3下载无损flac下载
Desert Rose-Cheb Mami/Sting在线试听免费歌词下载
[00:03.00]sting - desert rose
Sting- Desert Rose沙漠玫瑰 [00:06.00] [00:11.00] [00:34.00](阿拉伯语)
(阿拉伯语) [00:50.00] [00:51.00]I dream of rain
我梦见久旱逢霖 [00:56.00]I dream of gardens in the desert sand
我梦见荒漠之中花园广布 [01:00.00]I wake in pain
在美梦落空的苦痛中醒来 [01:04.00]I dream of love as time runs through my hand
我梦见爱情像时间那般自手中流逝 [01:08.00]I dream of fire
我梦见火焰肆意狂舞 [01:13.00]Those dreams are tied to a horse that will never tire
那些梦境如同被捆在一匹永不疲倦的马上,亦永不消逝 [01:17.00]And in the flames
在那火光之中 [01:21.00]Her shadows play in the shape of a man's desire
她的曼妙身姿正完美阐释着男人心中的渴望 [01:25.00]This desert rose
这枝沙漠玫瑰 [01:30.00]Each of her veils a secret promise
她的每一重面纱都是一个隐秘的誓言 [01:34.00]This desert flower
这枝沙漠之花 [01:38.00]No sweet perfume ever tortured me more than this
再也没有什么比这阵芬芳的气息更令我煎熬 [01:42.00]And as she turns
当她缓缓回眸,仪态万千 [01:47.00]This way she moves in the logic of all my dreams
她的一举一动都被刻画在我所有梦境之中 [01:51.00]This fire burns
在我心头燃起欲念之火 [01:55.00]I realise that nothing's as it seems
我意识到一切不过幻念 [02:00.00]I dream of rain
我梦见久旱逢霖 [02:04.00]I dream of gardens in the desert sand
我梦见荒漠之中花园广布 [02:08.00]I wake in pain
在美梦落空的苦痛中醒来 [02:12.00]I dream of love as time runs through my hand
我梦见爱情像时间那般自手中流逝 [02:17.00]I dream of rain
我梦见大雨倾盆 [02:21.00]I lift my gaze to empty skies above
我抬头注视一无所有的天际 [02:25.00]I close my eyes, this rare perfume
我闭上双眼,这迷人的独特香气啊 [02:29.00]Is the sweet intoxication of her love
莫不是属于她所给予情爱的甜蜜陶醉 [02:37.00] [02:42.00] [03:09.00]I dream of rain
我梦见大雨如注 [03:13.00]I dream of gardens in the desert sand
我梦见荒漠之中花园广布 [03:17.00]I wake in pain
在美梦落空的苦痛中醒来 [03:21.00]I dream of love as time runs through my hand
我梦见爱情像时间那般自手中流逝 [03:26.00]Sweet desert rose
芬芳的沙漠玫瑰 [03:30.00]Each of her veils, a secret promise
她的每一重面纱都是一个隐秘的誓言 [03:34.00]This desert flower
这枝沙漠之花 [03:37.00]No sweet perfume ever tortured me more than this
再也没有什么比这阵芬芳的气息更令我煎熬 [03:43.00]Sweet desert rose
芬芳的沙漠玫瑰 [03:47.00]This memory of Eden haunts us all
这段属于伊甸园的共同记忆萦绕在我们二人心头 [03:51.00]This desert flower,this rare perfume
这枝沙漠之花,展现着她的馥郁芳香 [03:54.00]Is the sweet intoxication of the fall
那是堕落于情爱的甜蜜香气,自前调我已深陷 [04:04.00]
Sting- Desert Rose沙漠玫瑰 [00:06.00] [00:11.00] [00:34.00](阿拉伯语)
(阿拉伯语) [00:50.00] [00:51.00]I dream of rain
我梦见久旱逢霖 [00:56.00]I dream of gardens in the desert sand
我梦见荒漠之中花园广布 [01:00.00]I wake in pain
在美梦落空的苦痛中醒来 [01:04.00]I dream of love as time runs through my hand
我梦见爱情像时间那般自手中流逝 [01:08.00]I dream of fire
我梦见火焰肆意狂舞 [01:13.00]Those dreams are tied to a horse that will never tire
那些梦境如同被捆在一匹永不疲倦的马上,亦永不消逝 [01:17.00]And in the flames
在那火光之中 [01:21.00]Her shadows play in the shape of a man's desire
她的曼妙身姿正完美阐释着男人心中的渴望 [01:25.00]This desert rose
这枝沙漠玫瑰 [01:30.00]Each of her veils a secret promise
她的每一重面纱都是一个隐秘的誓言 [01:34.00]This desert flower
这枝沙漠之花 [01:38.00]No sweet perfume ever tortured me more than this
再也没有什么比这阵芬芳的气息更令我煎熬 [01:42.00]And as she turns
当她缓缓回眸,仪态万千 [01:47.00]This way she moves in the logic of all my dreams
她的一举一动都被刻画在我所有梦境之中 [01:51.00]This fire burns
在我心头燃起欲念之火 [01:55.00]I realise that nothing's as it seems
我意识到一切不过幻念 [02:00.00]I dream of rain
我梦见久旱逢霖 [02:04.00]I dream of gardens in the desert sand
我梦见荒漠之中花园广布 [02:08.00]I wake in pain
在美梦落空的苦痛中醒来 [02:12.00]I dream of love as time runs through my hand
我梦见爱情像时间那般自手中流逝 [02:17.00]I dream of rain
我梦见大雨倾盆 [02:21.00]I lift my gaze to empty skies above
我抬头注视一无所有的天际 [02:25.00]I close my eyes, this rare perfume
我闭上双眼,这迷人的独特香气啊 [02:29.00]Is the sweet intoxication of her love
莫不是属于她所给予情爱的甜蜜陶醉 [02:37.00] [02:42.00] [03:09.00]I dream of rain
我梦见大雨如注 [03:13.00]I dream of gardens in the desert sand
我梦见荒漠之中花园广布 [03:17.00]I wake in pain
在美梦落空的苦痛中醒来 [03:21.00]I dream of love as time runs through my hand
我梦见爱情像时间那般自手中流逝 [03:26.00]Sweet desert rose
芬芳的沙漠玫瑰 [03:30.00]Each of her veils, a secret promise
她的每一重面纱都是一个隐秘的誓言 [03:34.00]This desert flower
这枝沙漠之花 [03:37.00]No sweet perfume ever tortured me more than this
再也没有什么比这阵芬芳的气息更令我煎熬 [03:43.00]Sweet desert rose
芬芳的沙漠玫瑰 [03:47.00]This memory of Eden haunts us all
这段属于伊甸园的共同记忆萦绕在我们二人心头 [03:51.00]This desert flower,this rare perfume
这枝沙漠之花,展现着她的馥郁芳香 [03:54.00]Is the sweet intoxication of the fall
那是堕落于情爱的甜蜜香气,自前调我已深陷 [04:04.00]