Dusk And Her Embrace-Cradle of Filthmp3下载无损flac下载
Dusk And Her Embrace-Cradle of Filth在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Cradle of Filth
[00:36.26]When the sun has wept upon the waveless lake
当太阳于风平浪静的湖面上静默啜泣 [00:40.70]And the mists steal in with ease
薄雾在安详中窃然潜入 [00:45.51]Covened wolves are their eerie dissonant napes
聚集的狼群变成它们怪异而不和谐的脖颈 [00:49.32]In adoration of the moon and thee
在对你与这月色的慕恋中 [00:55.20] [00:58.57]"They call as I to thee...."
“他们同我一样召唤你....” [01:03.42] [01:20.73]And I will come, as if in dream
我将降临,如居梦境之中 [01:24.79]My languid, dark and lustrous Malaresian Queen
我那倦慵、阴暗而皎洁的玛拉雷希女王 [01:28.42]Of vengeful, ancient breed
生而为复仇的远古后裔 [01:30.80]Gilded with the pelts of many enemies
用她众多仇敌的皮毛给自己镀上一层黄金 [01:34.61]Erishkigal, raven-haired
埃列什基伽勒,黑发如鸦羽般光泽 [01:35.97] [01:48.87]Thy seduction haunts the castle in erotic despair
你的引诱在绝望色欲中令这城堡魂牵梦萦 [01:59.50] [02:00.62]I can taste thy scent by candlelight
我能从烛光中饱啖你的气息 [02:03.56]Legs of porcelain traced and laced to their lair
瓷器般的下肢扭结纠缠,寻溯他们的兽穴 [02:07.18]Appease the beast on spattered sheets
在污迹斑驳的床单之上抚慰这只欲兽 [02:09.56]Dyed unearthly red as sobriety weeps
将奇异猩红染为清明恸泣 [02:12.00]Nocternity....
永夜.... [02:12.87] [02:15.93]She shall come for me
她将为我降临 [02:20.12]A black velvet painting sprung to elegant life
一幅黑丝绒油画向着典雅生活崩裂 [02:24.06]Like a poignant Madonna perverted to night
如同一位悲痛欲绝的圣母堕落于暗夜 [02:27.37] [02:32.68]And I have ridden from the westerning light
我已从西方之光中脱身 [02:35.81]To expend my lust
为消耗我的欲望 [02:38.87]Tear away the funereal dress
将这葬服剥下 [02:41.81]Know that I will escape from my death
我会从死亡中逃之夭夭 [02:45.99] [02:46.62]Surrendered to the splendour of her sharpened caress
降伏于她锋锐爱抚的璀璨光辉 [02:50.87]Lo! The pale moonlight
啊!这黯淡的月光 [02:53.18]Weaves a poetic spell of vital death and decline
编织一个诗意魔咒 [02:57.81] [02:58.75]Of mist and moth and the hunger inside
用致命死亡、衰竭的薄雾、蛾与体内的渴望 [03:04.25] [03:05.75]Kisses took to fever and the fever, demise
亲吻带来持续不断的高热与终结 [03:11.18]"Through twilight, darkness and moonrise
“穿越暮色,黑暗与月出 [03:16.12]My scarlet tears will run
我猩红的泪滴 [03:20.06]As stolen blood and whispered love
将如同被窃的血浆 [03:23.99] [03:44.67]Of fantasies undone"
与幻想的呢喃之爱般涌溢” [03:49.55]Countess swathed in ebony
嗜血女伯爵囚禁于乌檀造就的桎梏 [03:54.61]And snow-white balletic grace
与洁白无瑕的芭蕾般的恩典中 [03:58.86] [04:00.67]Rouge-filmed lips procure the wish
覆满胭脂的柔唇 [04:03.67]For lust and her disgrace
只为取得欲念与她的耻辱 [04:07.10]Dusk and her embrace
暮色与她的拥抱 [04:10.23]We shall flit through the shadows
我们会飞越这暗影 [04:12.36]Like a dream of wolves in the snow
如同雪地里狼人的梦境 [04:17.92]Under deadly nightshade
藏匿于致命的夜之阴影下 [04:19.55]Still warmed with the kill's afterglow
依旧从杀戮的晚霞中取暖 [04:23.17] [04:24.92]Beneath the stars thy flesh bedevils me
群星之下,你的肉躯将我蛊惑 [04:27.36]the stars taste the death in
(群星之下,品尝我体内的死亡) [04:30.62]Bequeath to me thy fiery kiss
在我处遗留你火焰般灼痛的吻痕 [04:33.00]To sever thin mortality
以此阻断浅薄的不朽 [04:34.38]Elizabeth
伊丽莎白 [04:35.25]My heart is thine
我心之所属 [04:36.81]Thy fragrant words Warm within like wine....
你馥郁的话语在我心中如同酒液般温存.... [04:38.62]"Let me come to thee
“请允准我来到你身畔 [04:40.44]With eyes like Asphodel
以水仙花般自我钟情的双眸 [04:41.63]Moon-glancing, loose desires free
凝望明月,逐欲念以自由 [04:43.25]To writhe under my spell"
为在我的咒诀之下罹受痛苦” [04:45.94]Ereshkigal, raven-haired
埃列什基伽勒,黑发如鸦羽般光泽 [04:46.37]Thy seduction haunts the castle in erotic despair
你的引诱在绝望色欲中令这城堡魂牵梦萦 [04:48.75]I know thy scent by candlelight
我能从烛光中饱啖你的气息 [04:50.69]Immortal flesh I yearn to share
我渴望同享永生不死的躯体 [04:52.31]Appease the beast on spattered sheets
在污迹斑驳的床单之上抚慰这只欲兽 [04:53.87]Dyed malefic red as sobriety weeps
将邪恶猩红染为清明恸泣 [04:55.50]Nocternity
永夜 [04:55.75]She shall come for me....
她会为我降临.... [04:57.06]Unfurl thy limbs breathless succubus
伸展你的肢体,气喘吁吁的女魅魔 [04:58.37]How the full embosomed fog
这重叠迷雾 [05:00.18]Imparts the night to us....
何以将暗夜授与我们... [05:13.81] [05:29.15]
当太阳于风平浪静的湖面上静默啜泣 [00:40.70]And the mists steal in with ease
薄雾在安详中窃然潜入 [00:45.51]Covened wolves are their eerie dissonant napes
聚集的狼群变成它们怪异而不和谐的脖颈 [00:49.32]In adoration of the moon and thee
在对你与这月色的慕恋中 [00:55.20] [00:58.57]"They call as I to thee...."
“他们同我一样召唤你....” [01:03.42] [01:20.73]And I will come, as if in dream
我将降临,如居梦境之中 [01:24.79]My languid, dark and lustrous Malaresian Queen
我那倦慵、阴暗而皎洁的玛拉雷希女王 [01:28.42]Of vengeful, ancient breed
生而为复仇的远古后裔 [01:30.80]Gilded with the pelts of many enemies
用她众多仇敌的皮毛给自己镀上一层黄金 [01:34.61]Erishkigal, raven-haired
埃列什基伽勒,黑发如鸦羽般光泽 [01:35.97] [01:48.87]Thy seduction haunts the castle in erotic despair
你的引诱在绝望色欲中令这城堡魂牵梦萦 [01:59.50] [02:00.62]I can taste thy scent by candlelight
我能从烛光中饱啖你的气息 [02:03.56]Legs of porcelain traced and laced to their lair
瓷器般的下肢扭结纠缠,寻溯他们的兽穴 [02:07.18]Appease the beast on spattered sheets
在污迹斑驳的床单之上抚慰这只欲兽 [02:09.56]Dyed unearthly red as sobriety weeps
将奇异猩红染为清明恸泣 [02:12.00]Nocternity....
永夜.... [02:12.87] [02:15.93]She shall come for me
她将为我降临 [02:20.12]A black velvet painting sprung to elegant life
一幅黑丝绒油画向着典雅生活崩裂 [02:24.06]Like a poignant Madonna perverted to night
如同一位悲痛欲绝的圣母堕落于暗夜 [02:27.37] [02:32.68]And I have ridden from the westerning light
我已从西方之光中脱身 [02:35.81]To expend my lust
为消耗我的欲望 [02:38.87]Tear away the funereal dress
将这葬服剥下 [02:41.81]Know that I will escape from my death
我会从死亡中逃之夭夭 [02:45.99] [02:46.62]Surrendered to the splendour of her sharpened caress
降伏于她锋锐爱抚的璀璨光辉 [02:50.87]Lo! The pale moonlight
啊!这黯淡的月光 [02:53.18]Weaves a poetic spell of vital death and decline
编织一个诗意魔咒 [02:57.81] [02:58.75]Of mist and moth and the hunger inside
用致命死亡、衰竭的薄雾、蛾与体内的渴望 [03:04.25] [03:05.75]Kisses took to fever and the fever, demise
亲吻带来持续不断的高热与终结 [03:11.18]"Through twilight, darkness and moonrise
“穿越暮色,黑暗与月出 [03:16.12]My scarlet tears will run
我猩红的泪滴 [03:20.06]As stolen blood and whispered love
将如同被窃的血浆 [03:23.99] [03:44.67]Of fantasies undone"
与幻想的呢喃之爱般涌溢” [03:49.55]Countess swathed in ebony
嗜血女伯爵囚禁于乌檀造就的桎梏 [03:54.61]And snow-white balletic grace
与洁白无瑕的芭蕾般的恩典中 [03:58.86] [04:00.67]Rouge-filmed lips procure the wish
覆满胭脂的柔唇 [04:03.67]For lust and her disgrace
只为取得欲念与她的耻辱 [04:07.10]Dusk and her embrace
暮色与她的拥抱 [04:10.23]We shall flit through the shadows
我们会飞越这暗影 [04:12.36]Like a dream of wolves in the snow
如同雪地里狼人的梦境 [04:17.92]Under deadly nightshade
藏匿于致命的夜之阴影下 [04:19.55]Still warmed with the kill's afterglow
依旧从杀戮的晚霞中取暖 [04:23.17] [04:24.92]Beneath the stars thy flesh bedevils me
群星之下,你的肉躯将我蛊惑 [04:27.36]the stars taste the death in
(群星之下,品尝我体内的死亡) [04:30.62]Bequeath to me thy fiery kiss
在我处遗留你火焰般灼痛的吻痕 [04:33.00]To sever thin mortality
以此阻断浅薄的不朽 [04:34.38]Elizabeth
伊丽莎白 [04:35.25]My heart is thine
我心之所属 [04:36.81]Thy fragrant words Warm within like wine....
你馥郁的话语在我心中如同酒液般温存.... [04:38.62]"Let me come to thee
“请允准我来到你身畔 [04:40.44]With eyes like Asphodel
以水仙花般自我钟情的双眸 [04:41.63]Moon-glancing, loose desires free
凝望明月,逐欲念以自由 [04:43.25]To writhe under my spell"
为在我的咒诀之下罹受痛苦” [04:45.94]Ereshkigal, raven-haired
埃列什基伽勒,黑发如鸦羽般光泽 [04:46.37]Thy seduction haunts the castle in erotic despair
你的引诱在绝望色欲中令这城堡魂牵梦萦 [04:48.75]I know thy scent by candlelight
我能从烛光中饱啖你的气息 [04:50.69]Immortal flesh I yearn to share
我渴望同享永生不死的躯体 [04:52.31]Appease the beast on spattered sheets
在污迹斑驳的床单之上抚慰这只欲兽 [04:53.87]Dyed malefic red as sobriety weeps
将邪恶猩红染为清明恸泣 [04:55.50]Nocternity
永夜 [04:55.75]She shall come for me....
她会为我降临.... [04:57.06]Unfurl thy limbs breathless succubus
伸展你的肢体,气喘吁吁的女魅魔 [04:58.37]How the full embosomed fog
这重叠迷雾 [05:00.18]Imparts the night to us....
何以将暗夜授与我们... [05:13.81] [05:29.15]