Stomping The Roses-David Archuletamp3下载无损flac下载
Stomping The Roses-David Archuleta在线试听免费歌词下载
[00:20.378]Wasting time just going mindless
任时间机械般地流逝浪费 [00:24.198]Watching your charades
看着你拙劣的伪装 [00:27.288] [00:28.128]When you were younger
在你年少的时候 [00:30.198]Did it occur to you
你有没有想过 [00:32.298]10 years from then you'd act the same age
十年过去了,你的行动一如既往 [00:35.179]I cannot carry on this way
我坚持不住了 [00:38.688]Although I've carried all your every little thing
即使我能忍受你的每一件小事 [00:43.698]Carry me away
让我走远 [00:47.189]Did you feel like stomping the roses
你不觉得像是在践踏玫瑰吗(网络:指破坏美好) [00:50.578]Smashing out all the feeling inside of them
将它们歇斯底里的美好给击溃 [00:55.678]It's bad business
这真不怎样 [00:58.798]The way you're stomping the roses
你踩踏玫瑰的样子 [01:01.798] [01:03.698]I was flippin' channels on my television
就像是我在调换电视频道 [01:07.188]And it made me feel unwell
这让我感觉很不好 [01:10.388] [01:11.178]One of those complicated soap operas
一部已经完结的肥皂剧 [01:14.728]I almost felt like I was watching myself
我感觉我简直就是在看我自己 [01:18.687]I cannot carry on this way
我不能再坚持下去了 [01:22.689]Although I've carried all your every little thing
虽然我一直在每一件小事上为你付出 [01:26.618]Carry me away
就让我离开吧 [01:29.389] [01:30.389]Did you feel like stomping the roses
你不感觉自己是在践踏美好吗 [01:34.158]Smashing out all the feeling inside of them
你把它的气息一点点由内至外地消杀 [01:40.109] [01:40.300]It's bad business
真是件坏事呢 [01:41.728]The way you're stomping the roses everyone knows it
大家都知道你踩踏玫瑰的模样 [01:46.588]I know I know I know I know it's over and I
我明白,我明白一切都结束了 [01:49.788] [01:50.538]I know I know I know always been token nice guy
我清楚,我清楚自己曾是不错的男子 [01:54.937]I know I know I know I know that you rule your whole world
我知道,我知道你统治着你的全世界 [01:57.678] [02:00.127]I thought I could live in it
我曾认为我能在你的世界是存活下去 [02:02.187]But I just can't
但是我不能 [02:04.198] [02:05.778]You know you're stomping the roses
你知道你在一点点将美好撕烂 [02:09.987]Smashing out all the feeling inside of them
让它由里至外地被摧毁 [02:14.287]It's bad business
真是糟糕 [02:15.128] [02:17.289]The way you're stomping the roses everyone knows it
每个人都知道你践踏玫瑰的方式 [02:21.787]Stomping the roses
践踏着,破坏着 [02:25.226]Smashing out all the feeling inside of them
让它们的香气一点不剩地消失殆尽 [02:30.388]It's bad business
太过糟糕了 [02:30.938] [02:32.558]The way you're stomping the roses
你践踏玫瑰,摔碎美好的样子
任时间机械般地流逝浪费 [00:24.198]Watching your charades
看着你拙劣的伪装 [00:27.288] [00:28.128]When you were younger
在你年少的时候 [00:30.198]Did it occur to you
你有没有想过 [00:32.298]10 years from then you'd act the same age
十年过去了,你的行动一如既往 [00:35.179]I cannot carry on this way
我坚持不住了 [00:38.688]Although I've carried all your every little thing
即使我能忍受你的每一件小事 [00:43.698]Carry me away
让我走远 [00:47.189]Did you feel like stomping the roses
你不觉得像是在践踏玫瑰吗(网络:指破坏美好) [00:50.578]Smashing out all the feeling inside of them
将它们歇斯底里的美好给击溃 [00:55.678]It's bad business
这真不怎样 [00:58.798]The way you're stomping the roses
你踩踏玫瑰的样子 [01:01.798] [01:03.698]I was flippin' channels on my television
就像是我在调换电视频道 [01:07.188]And it made me feel unwell
这让我感觉很不好 [01:10.388] [01:11.178]One of those complicated soap operas
一部已经完结的肥皂剧 [01:14.728]I almost felt like I was watching myself
我感觉我简直就是在看我自己 [01:18.687]I cannot carry on this way
我不能再坚持下去了 [01:22.689]Although I've carried all your every little thing
虽然我一直在每一件小事上为你付出 [01:26.618]Carry me away
就让我离开吧 [01:29.389] [01:30.389]Did you feel like stomping the roses
你不感觉自己是在践踏美好吗 [01:34.158]Smashing out all the feeling inside of them
你把它的气息一点点由内至外地消杀 [01:40.109] [01:40.300]It's bad business
真是件坏事呢 [01:41.728]The way you're stomping the roses everyone knows it
大家都知道你踩踏玫瑰的模样 [01:46.588]I know I know I know I know it's over and I
我明白,我明白一切都结束了 [01:49.788] [01:50.538]I know I know I know always been token nice guy
我清楚,我清楚自己曾是不错的男子 [01:54.937]I know I know I know I know that you rule your whole world
我知道,我知道你统治着你的全世界 [01:57.678] [02:00.127]I thought I could live in it
我曾认为我能在你的世界是存活下去 [02:02.187]But I just can't
但是我不能 [02:04.198] [02:05.778]You know you're stomping the roses
你知道你在一点点将美好撕烂 [02:09.987]Smashing out all the feeling inside of them
让它由里至外地被摧毁 [02:14.287]It's bad business
真是糟糕 [02:15.128] [02:17.289]The way you're stomping the roses everyone knows it
每个人都知道你践踏玫瑰的方式 [02:21.787]Stomping the roses
践踏着,破坏着 [02:25.226]Smashing out all the feeling inside of them
让它们的香气一点不剩地消失殆尽 [02:30.388]It's bad business
太过糟糕了 [02:30.938] [02:32.558]The way you're stomping the roses
你践踏玫瑰,摔碎美好的样子