Kings Of The Carnival Creation-Dimmu Borgirmp3下载无损flac下载
Kings Of The Carnival Creation-Dimmu Borgir在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Mustis, Shagrath, Silenoz
[00:31.51]Incarnated marvels simplified,
赋予奇迹简化之躯 [00:34.64]Effects from such a disconsolate kind.
影响来自这惆怅的本质 [00:39.62]Impotence of the once so perfect living,
曾经完美无瑕生活的无力 [00:43.88]Erase and rewind.
将被清除与回收 [00:47.72]Stand rigid for the next battle!
与下场战役坚定不移的斗志 [00:51.40]Peace means reloading your guns.
和平就意味着整装待发 [00:55.33]The love for life is all hatred in disguise,
对生活的爱只是伪装下的仇恨 [00:59.13]A carnival creation with masks undone.
充斥着虚妄破灭的狂欢将永不停息 [01:19.13]In search for the guidelines,
不停寻找着 [01:21.37]To the gateways of sin.
通往罪恶之门的指南 [01:23.40]Through mires of misanthropy,
横穿厌世的泥沼 [01:25.09]With wrath in mind.
怀着满腔怒火 [01:27.22]Sophistication as cruelty,
无情的诡辩 [01:29.43]And perfection as the virulent truth.
如同残酷的真相般完美 [01:40.17]Confidently dawned,
破晓黎明 [01:43.37]To pick the best of enemies.
交锋强敌 [01:57.82]An abyss womb stretched wide open,
深渊张开血盆大口 [02:01.15]Exposed to retaliate.
暴露于复仇 [02:15.58]With the stigma feasting upon your flesh,
当耻辱的圣痕在你肌肤上肆虐狂欢时 [02:18.42]I wish you well.
我盼你安然无恙 [02:21.86]Thorns from the fountains of fate,
来自命运之泉的荆棘 [02:24.22]licking lepered skin.
舔舐着那溃烂的皮肤 [02:27.80]Worshipped by anyone's mass,
万众瞩目,无上崇仰 [02:31.33]On our Planet Hell.
凌驾于星球 [02:33.87]What on earth possessed you?
是什么令你如此着迷 [02:45.77]Consuming illusions made from hysteria,
强烈幻想出自歇斯底里 [02:50.76]And swallowed tongues.
信舌微吐 [03:48.33]Devoured by doubt,
被怀疑淹没 [03:50.38]Conducting arts of misconception.
引导扭曲的艺术 [03:56.53]Testimonial sufficiency,
充分的自负 [04:00.36]Declaring numbness of all perceptions.
宣告所有感知的麻木 [04:33.21]Glance into the blackness,
凝视黑暗 [04:36.57]Hidden beneath your surface.
潜伏于表皮之下 [04:42.50]And enjoy the suffering,
享受痛苦 [04:45.91]Sanity drained in disrespect.
亵渎神圣 [04:51.70]With such bedevilled faith in good,
怀着对美好的信念的困扰 [04:55.84]Subsequently trusting evil.
义无反顾步入邪恶 [05:00.44]Next step for mankind,
人类的下一步 [05:03.48]Will be the last seasons in sin
将是邪恶的最后季节 [05:55.83]With the stigma feasting upon your flesh,
当耻辱的圣痕在你肌肤上肆虐狂欢时 [05:58.68]I wish you well.
我盼你安然无恙 [06:02.39]Thorns from the fountains of fate,
来自命运之泉的荆棘 [06:04.61]licking lepered skin.
舔舐着那溃烂的皮肤 [06:08.24]Worshipped by anyone's mass,
万众瞩目,无上崇仰 [06:11.97]On our Planet Hell.
凌驾于星球 [06:13.94]What on earth possessed you?
是什么令你如此着迷 [06:26.09]Consuming illusions made from hysteria,
强烈幻想出自歇斯底里 [07:02.30]And swallowed tongues.
信舌微吐 [07:04.23]Left are the kings of the carnival creation,
只剩狂欢缔造之君 [07:07.64]Carrying out the echoes of the fallen.
发出堕落的共鸣 [07:14.19]Sense the withering eternity,
感受凋零送走永恒 [07:17.15]As it fades away.
如同一切湮灭而去 [07:20.22]The ultimate graceless,
这是粗野的顶峰 [07:22.40]Voyage of all times.
旅程的每时每刻 [07:25.62]Only Death will be guarding,
唯有死亡伴随前行,指引路途 [07:27.63]Your angels silently.
你的天使沉默不语 [07:31.50]Cripples joining arms in clamour.
残害与喧嚣结合 [07:34.60]Institutionalized for the rebirth,
为复兴而联盟 [07:40.95]The herd will be hunted!
弱者将被清洗,掠夺,屠杀!
赋予奇迹简化之躯 [00:34.64]Effects from such a disconsolate kind.
影响来自这惆怅的本质 [00:39.62]Impotence of the once so perfect living,
曾经完美无瑕生活的无力 [00:43.88]Erase and rewind.
将被清除与回收 [00:47.72]Stand rigid for the next battle!
与下场战役坚定不移的斗志 [00:51.40]Peace means reloading your guns.
和平就意味着整装待发 [00:55.33]The love for life is all hatred in disguise,
对生活的爱只是伪装下的仇恨 [00:59.13]A carnival creation with masks undone.
充斥着虚妄破灭的狂欢将永不停息 [01:19.13]In search for the guidelines,
不停寻找着 [01:21.37]To the gateways of sin.
通往罪恶之门的指南 [01:23.40]Through mires of misanthropy,
横穿厌世的泥沼 [01:25.09]With wrath in mind.
怀着满腔怒火 [01:27.22]Sophistication as cruelty,
无情的诡辩 [01:29.43]And perfection as the virulent truth.
如同残酷的真相般完美 [01:40.17]Confidently dawned,
破晓黎明 [01:43.37]To pick the best of enemies.
交锋强敌 [01:57.82]An abyss womb stretched wide open,
深渊张开血盆大口 [02:01.15]Exposed to retaliate.
暴露于复仇 [02:15.58]With the stigma feasting upon your flesh,
当耻辱的圣痕在你肌肤上肆虐狂欢时 [02:18.42]I wish you well.
我盼你安然无恙 [02:21.86]Thorns from the fountains of fate,
来自命运之泉的荆棘 [02:24.22]licking lepered skin.
舔舐着那溃烂的皮肤 [02:27.80]Worshipped by anyone's mass,
万众瞩目,无上崇仰 [02:31.33]On our Planet Hell.
凌驾于星球 [02:33.87]What on earth possessed you?
是什么令你如此着迷 [02:45.77]Consuming illusions made from hysteria,
强烈幻想出自歇斯底里 [02:50.76]And swallowed tongues.
信舌微吐 [03:48.33]Devoured by doubt,
被怀疑淹没 [03:50.38]Conducting arts of misconception.
引导扭曲的艺术 [03:56.53]Testimonial sufficiency,
充分的自负 [04:00.36]Declaring numbness of all perceptions.
宣告所有感知的麻木 [04:33.21]Glance into the blackness,
凝视黑暗 [04:36.57]Hidden beneath your surface.
潜伏于表皮之下 [04:42.50]And enjoy the suffering,
享受痛苦 [04:45.91]Sanity drained in disrespect.
亵渎神圣 [04:51.70]With such bedevilled faith in good,
怀着对美好的信念的困扰 [04:55.84]Subsequently trusting evil.
义无反顾步入邪恶 [05:00.44]Next step for mankind,
人类的下一步 [05:03.48]Will be the last seasons in sin
将是邪恶的最后季节 [05:55.83]With the stigma feasting upon your flesh,
当耻辱的圣痕在你肌肤上肆虐狂欢时 [05:58.68]I wish you well.
我盼你安然无恙 [06:02.39]Thorns from the fountains of fate,
来自命运之泉的荆棘 [06:04.61]licking lepered skin.
舔舐着那溃烂的皮肤 [06:08.24]Worshipped by anyone's mass,
万众瞩目,无上崇仰 [06:11.97]On our Planet Hell.
凌驾于星球 [06:13.94]What on earth possessed you?
是什么令你如此着迷 [06:26.09]Consuming illusions made from hysteria,
强烈幻想出自歇斯底里 [07:02.30]And swallowed tongues.
信舌微吐 [07:04.23]Left are the kings of the carnival creation,
只剩狂欢缔造之君 [07:07.64]Carrying out the echoes of the fallen.
发出堕落的共鸣 [07:14.19]Sense the withering eternity,
感受凋零送走永恒 [07:17.15]As it fades away.
如同一切湮灭而去 [07:20.22]The ultimate graceless,
这是粗野的顶峰 [07:22.40]Voyage of all times.
旅程的每时每刻 [07:25.62]Only Death will be guarding,
唯有死亡伴随前行,指引路途 [07:27.63]Your angels silently.
你的天使沉默不语 [07:31.50]Cripples joining arms in clamour.
残害与喧嚣结合 [07:34.60]Institutionalized for the rebirth,
为复兴而联盟 [07:40.95]The herd will be hunted!
弱者将被清洗,掠夺,屠杀!