For Lack of a Better Name (Continuous Mix)-deadmau5mp3下载无损flac下载
For Lack of a Better Name (Continuous Mix)-deadmau5在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Joel Zimmerman
[00:01.000] 作曲 : deadmau5
[00:02.000] 编曲 : deadmau5
[00:03.000] 制作人 : deadmau5
[06:26.500]Hehe…Hehehe…Heheheha…
嘿嘿…嘿嘿嘿…嘿嘿嘿嘿… [06:32.500]Hahahahahahahaha…
哈哈哈哈哈哈哈哈… [07:04.000]After I'm gone, your Earth will be able to live out it's miserable span of existence.
在我离去之时,你们的地球将会度过它痛苦的一生 [07:08.800]It's one of my satellites, and that's how it's going to be.
它是我许多卫星中的一颗,这也将是它的归宿 [11:37.500]It's been so long, I've been out of my body with you.
时光飞逝,我脱离了肉体但依然追随着你 [11:44.500]I feel alone,Feel at home,Feel like nothing is true.
我感到孤独,有时又感到在家,又忽觉一切都是一场幻觉 [11:51.500]She took me to a place where my senses gave way.
她带我去了一个让我忘我的地方 [11:55.500]Turn it round,Shut it down,What the people say.
“扭转它,把它关掉!”人们这样说着 [11:59.000]Climbing up,Coming down,Gonna give you some.
人生起起伏伏,潮起潮落,将会给你一些启示 [12:02.000]Take my hand and let it come, let it come, let it...
抓紧我的手,来,勇敢迎接它,不要害怕,迎接它… [12:07.500]Take it back when she knows that your doing it right.
把它拨回正轨,让她知道你的所作所为是正确的 [12:13.500]Cause everybody else knows what they're taking tonight.
因为每个人都知道他们今晚将要面对什么 [12:21.500]But I just wanna play it right.We, are gonna get there tonight.
但我只想把它拨回正轨,今晚我们将抵达最终的归宿 [12:37.500]It's been so far,I've been walking the line on my own.
惊起回头,我已在孤单路上渐行渐远 [12:44.500]Lift me up to the stars we are coming home.
将我升至繁星群中,那就是我们的归宿 [12:51.500]I know we had a chance but we're out of time.
我知道我们曾有过机会但如今已没有时间挽回 [12:56.000]We have sold in the cold, physical design.
我们被出卖至冷酷的严密的阴谋中 [13:00.000]Set me free,Set me out on the run.
还我自由,让我突破牢笼直奔红日 [13:03.000]Lift me up to the sun, to the sun, to the...
让我飞升直抵那耀眼红日,抵达太阳,抵达… [13:06.800]We're burning down, We're burning down
我们正在燃烧,燃烧至成灰土 [13:13.500]It's the way that you fake it I know It's too late.
这就是你虚伪的面具,但我识破的太晚了 [13:21.500]But I just want to play it right.We are gonna get there tonight.
但请让我将它拨回正轨,我们今晚就能抵达那最终的归宿 [13:36.500]I just want to take you down.We, are bring it right!
我,此时只想与你一同坠入深渊。我们,一定要把它完成好! [14:51.500]Are you receiving?Can you feel me?The information that you're seeking?
你在回复我吗?你能感觉到我吗?那是你想要的信息吗? [14:55.500]A sensation that is sneaking?Has you reaching for the ceiling?
是一种潜移默化的感觉?你已经是强弩之末了吗? [14:59.000]There's no fighting the igniting.This reciting is inviting.
没人能抵挡这种热情的迸发(这谁顶得住啊!)这个朗读让人沉迷其中,浮想联翩 [15:02.000]All systems go out on the floor,this is what you came here for.
所有的系统结构一览无余,这就是你来这儿的原因 [15:04.500]Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend!
嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友! [15:13.500] All systems go out on the floor,this is what you came here for.
所有的系统结构一览无余,这就是你来这儿的原因 [15:14.500]Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend!
嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友! [15:21.500]Now your mind is open, your thoughts are flying.To the bounce that's amplifying
现在你大可天马行空,肆意想象,任何细节都尽可能放大 [15:26.500]Taking form as you're complying. Grab the notion carry on replying
俯首称臣时你得遵从形式,记住这个然后继续回答我 [15:30.000]Adopt tension.Embrace mention.True ascension.Feeds retention
保持警惕,信奉权威,真正提升,保留记忆 [15:33.500]All systems go out on the floor, this is what you came here for
所有的系统结构一览无余,这就是你来这儿的原因 [15:36.500]Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend!
嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友! [15:44.000]Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend!
嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友! [15:48.500]All systems go out on the floor, this is what you came here for.
所有的系统结构一览无余,这就是你来这儿的原因 [17:16.500](Repeat x2)
(Repeat x2) [18:07.000](Repeat x3)
(Repeat x3) [19:38.500]Bot
机器人程序 [20:07.500]Bot
机器人程序 [20:37.500]Bot
机器人程序 [21:07.500]Bot
机器人程序 [21:37.500]Bot
机器人程序 [22:07.500]Bot
机器人程序 [23:15.500]Bot
机器人程序 [23:45.500]Bot
机器人程序 [24:15.500]Bot
机器人程序 [24:45.500]Bot
机器人程序 [25:00.000]Word problems
字符障碍 [25:15.500]Bot
机器人程序 [25:15.600]Word problems
字符障碍 [25:32.600]Word problems
字符障碍 [25:45.500]Bot
机器人程序 [25:45.600]Word problems
字符障碍 [26:02.000]Word problems
字符障碍 [26:17.000]Word problems
字符障碍 [26:32.000]Word problems
字符障碍 [26:47.000]Word problems
字符障碍 [27:02.500]Word problems
字符障碍 [27:17.000]Word problems
字符障碍 [27:31.500]Word problems
字符障碍 [27:46.000]Word problems
字符障碍 [28:16.000]Word problems
字符障碍 [28:31.000]Word problems
字符障碍 [28:46.500]Word problems
字符障碍 [29:01.500]Word problems
字符障碍 [29:16.500]Word problems
字符障碍 [29:31.500]Word problems
字符障碍 [29:46.500]Word problems
字符障碍 [30:01.500]Word problems
字符障碍 [30:16.500]Word problems
字符障碍 [31:05.500]Word problems
字符障碍 [31:20.500]Word problems
字符障碍 [31:35.500]Word problems
字符障碍 [31:50.500]Word problems
字符障碍 [32:05.500]Word problems
字符障碍 [32:19.500]Word problems
字符障碍 [32:35.000]Word problems
字符障碍
嘿嘿…嘿嘿嘿…嘿嘿嘿嘿… [06:32.500]Hahahahahahahaha…
哈哈哈哈哈哈哈哈… [07:04.000]After I'm gone, your Earth will be able to live out it's miserable span of existence.
在我离去之时,你们的地球将会度过它痛苦的一生 [07:08.800]It's one of my satellites, and that's how it's going to be.
它是我许多卫星中的一颗,这也将是它的归宿 [11:37.500]It's been so long, I've been out of my body with you.
时光飞逝,我脱离了肉体但依然追随着你 [11:44.500]I feel alone,Feel at home,Feel like nothing is true.
我感到孤独,有时又感到在家,又忽觉一切都是一场幻觉 [11:51.500]She took me to a place where my senses gave way.
她带我去了一个让我忘我的地方 [11:55.500]Turn it round,Shut it down,What the people say.
“扭转它,把它关掉!”人们这样说着 [11:59.000]Climbing up,Coming down,Gonna give you some.
人生起起伏伏,潮起潮落,将会给你一些启示 [12:02.000]Take my hand and let it come, let it come, let it...
抓紧我的手,来,勇敢迎接它,不要害怕,迎接它… [12:07.500]Take it back when she knows that your doing it right.
把它拨回正轨,让她知道你的所作所为是正确的 [12:13.500]Cause everybody else knows what they're taking tonight.
因为每个人都知道他们今晚将要面对什么 [12:21.500]But I just wanna play it right.We, are gonna get there tonight.
但我只想把它拨回正轨,今晚我们将抵达最终的归宿 [12:37.500]It's been so far,I've been walking the line on my own.
惊起回头,我已在孤单路上渐行渐远 [12:44.500]Lift me up to the stars we are coming home.
将我升至繁星群中,那就是我们的归宿 [12:51.500]I know we had a chance but we're out of time.
我知道我们曾有过机会但如今已没有时间挽回 [12:56.000]We have sold in the cold, physical design.
我们被出卖至冷酷的严密的阴谋中 [13:00.000]Set me free,Set me out on the run.
还我自由,让我突破牢笼直奔红日 [13:03.000]Lift me up to the sun, to the sun, to the...
让我飞升直抵那耀眼红日,抵达太阳,抵达… [13:06.800]We're burning down, We're burning down
我们正在燃烧,燃烧至成灰土 [13:13.500]It's the way that you fake it I know It's too late.
这就是你虚伪的面具,但我识破的太晚了 [13:21.500]But I just want to play it right.We are gonna get there tonight.
但请让我将它拨回正轨,我们今晚就能抵达那最终的归宿 [13:36.500]I just want to take you down.We, are bring it right!
我,此时只想与你一同坠入深渊。我们,一定要把它完成好! [14:51.500]Are you receiving?Can you feel me?The information that you're seeking?
你在回复我吗?你能感觉到我吗?那是你想要的信息吗? [14:55.500]A sensation that is sneaking?Has you reaching for the ceiling?
是一种潜移默化的感觉?你已经是强弩之末了吗? [14:59.000]There's no fighting the igniting.This reciting is inviting.
没人能抵挡这种热情的迸发(这谁顶得住啊!)这个朗读让人沉迷其中,浮想联翩 [15:02.000]All systems go out on the floor,this is what you came here for.
所有的系统结构一览无余,这就是你来这儿的原因 [15:04.500]Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend!
嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友! [15:13.500] All systems go out on the floor,this is what you came here for.
所有的系统结构一览无余,这就是你来这儿的原因 [15:14.500]Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend!
嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友! [15:21.500]Now your mind is open, your thoughts are flying.To the bounce that's amplifying
现在你大可天马行空,肆意想象,任何细节都尽可能放大 [15:26.500]Taking form as you're complying. Grab the notion carry on replying
俯首称臣时你得遵从形式,记住这个然后继续回答我 [15:30.000]Adopt tension.Embrace mention.True ascension.Feeds retention
保持警惕,信奉权威,真正提升,保留记忆 [15:33.500]All systems go out on the floor, this is what you came here for
所有的系统结构一览无余,这就是你来这儿的原因 [15:36.500]Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend!
嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友! [15:44.000]Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend! Hi friend!
嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友!嗨,朋友! [15:48.500]All systems go out on the floor, this is what you came here for.
所有的系统结构一览无余,这就是你来这儿的原因 [17:16.500](Repeat x2)
(Repeat x2) [18:07.000](Repeat x3)
(Repeat x3) [19:38.500]Bot
机器人程序 [20:07.500]Bot
机器人程序 [20:37.500]Bot
机器人程序 [21:07.500]Bot
机器人程序 [21:37.500]Bot
机器人程序 [22:07.500]Bot
机器人程序 [23:15.500]Bot
机器人程序 [23:45.500]Bot
机器人程序 [24:15.500]Bot
机器人程序 [24:45.500]Bot
机器人程序 [25:00.000]Word problems
字符障碍 [25:15.500]Bot
机器人程序 [25:15.600]Word problems
字符障碍 [25:32.600]Word problems
字符障碍 [25:45.500]Bot
机器人程序 [25:45.600]Word problems
字符障碍 [26:02.000]Word problems
字符障碍 [26:17.000]Word problems
字符障碍 [26:32.000]Word problems
字符障碍 [26:47.000]Word problems
字符障碍 [27:02.500]Word problems
字符障碍 [27:17.000]Word problems
字符障碍 [27:31.500]Word problems
字符障碍 [27:46.000]Word problems
字符障碍 [28:16.000]Word problems
字符障碍 [28:31.000]Word problems
字符障碍 [28:46.500]Word problems
字符障碍 [29:01.500]Word problems
字符障碍 [29:16.500]Word problems
字符障碍 [29:31.500]Word problems
字符障碍 [29:46.500]Word problems
字符障碍 [30:01.500]Word problems
字符障碍 [30:16.500]Word problems
字符障碍 [31:05.500]Word problems
字符障碍 [31:20.500]Word problems
字符障碍 [31:35.500]Word problems
字符障碍 [31:50.500]Word problems
字符障碍 [32:05.500]Word problems
字符障碍 [32:19.500]Word problems
字符障碍 [32:35.000]Word problems
字符障碍
For Lack of a Better Name (Continuous Mix)-deadmau5热门评论
只有你们想不到蝶,没有我老八做不到蝶,还四那句话:‘‘有些音乐必须听整轨!’’鼠年dark♂吉!
鼠爷的笑声太逗了[大哭]直接笑喷
fml转到moar ghost n stuff时那笑死衔接得[大哭][大哭][大哭]太完美了
那个是他的笑声吗[大哭]我觉得不像诶
话说这是原来一整首后来被拆分做成专辑的么
这个整轨恐怕是老鼠所有整轨中衔接做的最好的
这是把一张专辑的歌混成了一首