Where You Want To Be (Original Demo Recording)-Darren Hayesmp3下载无损flac下载
Where You Want To Be (Original Demo Recording)-Darren Hayes在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Hayes, Darren Stanley
[00:01.00] 作曲 : Hayes, Darren Stanley
[00:28.44]Hey there stranger
嘿 陌生人 [00:30.75]Do you remember
你还记得吗 [00:33.13]You were a part of my life
你曾是我生命的一部分 [00:36.66] [00:37.72]Early December
十二月初 [00:40.16]Think I remember
我想我记得 [00:42.49]Sentiment cuts like a knife
回忆如刀割般锋利 [00:45.90] [00:46.94]The seasons are changing
季节更迭 [00:48.97] [00:49.61]Life's rearranging
人生重组 [00:51.29]Full of good times
充满美好时光 [00:53.14]Would have beans
本可圆满 [00:53.88]Its all your fault
都是你的错 [00:54.95]And wherever you been
无论你去向何方 [00:56.31]And how time goes
时光流逝 [00:58.12]And though I don't even know
尽管我甚至不知道 [01:00.28]How to fill in the spaces
该如何填补 [01:02.86]Of the love you've erased in my life
你从我生命抹去的爱 [01:06.87] [01:07.61]Are you where you wanted to be
你到达向往之地了吗 [01:11.63] [01:12.24]Did you get there easily
是否轻易抵达 [01:16.94]Did I make you sacrifice
是否为我做出牺牲 [01:20.38]Did you make a sharp left
你是否急转左 [01:22.78]When you should have turned right
当本该向右行 [01:26.39]Are you where you wanted to be
你到达向往之地了吗 [01:30.26] [01:31.02]Did you sell off all your gold
是否变卖所有珍宝 [01:35.76]Did you trade it in
是否将其交换 [01:38.04]Did you wait for love
是否等待真爱 [01:40.30] [01:40.94]Or settle for somebody to hold
还是将就拥抱某人 [01:44.87] [01:52.93]And barely symphonic
近乎不协调 [01:55.34]But strangely ironic
却讽刺得奇妙 [01:57.73]Moments contained in one glance
一眼万年的瞬间 [02:01.40] [02:02.19]Oh how I adored you
我曾多么倾慕你 [02:04.58]But now I'm ignored by you
如今被你忽视 [02:07.13]Nowhere a tint of romance
浪漫痕迹全无 [02:10.47] [02:11.13]And now its vaguely familiar
此刻隐约熟悉 [02:13.97]I think I remember sharing every single intimacy
记得我们曾分享每个亲密时刻 [02:18.96]It doesn't seem so strange to me that we barely entertained
毫不奇怪我们甚至 [02:23.03]Even the politest of phrases
吝于最基本的寒暄 [02:25.69]But sometimes at night
但有时深夜 [02:27.76]I conjure you up in my mind
我会在脑海召唤你 [02:32.28]Are you where you wanted to be
你到达向往之地了吗 [02:36.36] [02:36.91]Did you get there easily
是否轻易抵达 [02:41.71]Did I make a sharp left
是否急转左 [02:45.29]Did you make a sharp left
你是否急转左 [02:47.45]When you should turned right
当本该向右行 [02:50.48] [02:51.08]Are you where you wanted to be
你到达向往之地了吗 [02:55.22] [02:55.77]Did you sell off all your gold
是否变卖所有珍宝 [03:00.31]Did you trade it in
是否将其交换 [03:02.77]Did you wait for love
是否等待真爱 [03:05.45]Or settle for somebody to hold
还是将就拥抱某人 [03:09.16] [03:13.52]While I was busy
当我忙于 [03:14.85]Perfecting the art
精研回避赞美的艺术 [03:17.30]Of deflecting compliments
我做得太过火 [03:19.84]I took it too far
任涟漪穿透 [03:22.79]And I let a ripple run right through my heart
我筑起防御工事的心房 [03:26.36]Of battle stations we're building
你我却渐行渐远 [03:29.29]You and I just grew apart
我们逐渐疏离 [03:34.48] [03:35.80]We grew apart
我们走散了 [03:37.81] [03:50.96]While I decided
当我决定 [03:52.66]To make everyone else happy
优先取悦所有人 [03:54.66]I just put aside
却搁置了 [03:56.46]My foolish pride
可笑的自尊 [03:57.49]I guess I denied
我否定了 [03:58.68]My own desire
内心渴望 [03:59.91]I was too busy pleasing
忙于讨好他人 [04:01.75]To ever be pleased
忘了取悦自己 [04:04.47]I forgot how to breathe
忘了如何呼吸 [04:06.55]Or question anything
不再质疑 [04:08.65]Or ask why
不再追问 [04:10.29] [04:10.90]Am I
是否 [04:12.77] [04:13.38]Am I where I wanted to be
我到达向往之地了吗 [04:18.07]Did I get here easily
是否轻易抵达 [04:22.74]Did I make a sacrifice
是否做出牺牲 [04:26.49]Did I take a sharp left
是否急转左 [04:28.57]When I should have turned right
当本该向右行 [04:32.22]Am I where I wanted to be
我到达向往之地了吗 [04:36.29] [04:36.89]Can I sell off all of my gold
能否变卖所有珍宝 [04:40.86] [04:41.56]Can I trade it in
能否将其交换 [04:43.92]Will I wait for love
能否等待真爱 [04:46.64]Or settle for somebody to hold
还是将就拥抱某人 [04:50.97] [04:56.02]I'd settle for somebody to hold now
此刻我只想有人可拥抱 [05:01.52] [05:07.11]You know that I've been up and I've been down
你知道我历经沉浮 [05:09.93]I've been picked up and spun around
被捧起又摔落 [05:12.18] [05:12.77]I'd do it all again
我愿重来一次 [05:14.27] [05:14.80]If I could just have somebody to hold now
只要此刻有人可拥抱 [05:19.78] [05:21.01]I just need somebody to hold now
此刻我只需要一个拥抱 [05:23.88] [05:25.27]Could somebody hold me now
谁能拥抱现在的我 [05:28.07] [05:30.49]I just want somebody to hold me now
我只想要此刻的拥抱 [05:34.16] [05:35.45]Do it all again
愿重来一次
嘿 陌生人 [00:30.75]Do you remember
你还记得吗 [00:33.13]You were a part of my life
你曾是我生命的一部分 [00:36.66] [00:37.72]Early December
十二月初 [00:40.16]Think I remember
我想我记得 [00:42.49]Sentiment cuts like a knife
回忆如刀割般锋利 [00:45.90] [00:46.94]The seasons are changing
季节更迭 [00:48.97] [00:49.61]Life's rearranging
人生重组 [00:51.29]Full of good times
充满美好时光 [00:53.14]Would have beans
本可圆满 [00:53.88]Its all your fault
都是你的错 [00:54.95]And wherever you been
无论你去向何方 [00:56.31]And how time goes
时光流逝 [00:58.12]And though I don't even know
尽管我甚至不知道 [01:00.28]How to fill in the spaces
该如何填补 [01:02.86]Of the love you've erased in my life
你从我生命抹去的爱 [01:06.87] [01:07.61]Are you where you wanted to be
你到达向往之地了吗 [01:11.63] [01:12.24]Did you get there easily
是否轻易抵达 [01:16.94]Did I make you sacrifice
是否为我做出牺牲 [01:20.38]Did you make a sharp left
你是否急转左 [01:22.78]When you should have turned right
当本该向右行 [01:26.39]Are you where you wanted to be
你到达向往之地了吗 [01:30.26] [01:31.02]Did you sell off all your gold
是否变卖所有珍宝 [01:35.76]Did you trade it in
是否将其交换 [01:38.04]Did you wait for love
是否等待真爱 [01:40.30] [01:40.94]Or settle for somebody to hold
还是将就拥抱某人 [01:44.87] [01:52.93]And barely symphonic
近乎不协调 [01:55.34]But strangely ironic
却讽刺得奇妙 [01:57.73]Moments contained in one glance
一眼万年的瞬间 [02:01.40] [02:02.19]Oh how I adored you
我曾多么倾慕你 [02:04.58]But now I'm ignored by you
如今被你忽视 [02:07.13]Nowhere a tint of romance
浪漫痕迹全无 [02:10.47] [02:11.13]And now its vaguely familiar
此刻隐约熟悉 [02:13.97]I think I remember sharing every single intimacy
记得我们曾分享每个亲密时刻 [02:18.96]It doesn't seem so strange to me that we barely entertained
毫不奇怪我们甚至 [02:23.03]Even the politest of phrases
吝于最基本的寒暄 [02:25.69]But sometimes at night
但有时深夜 [02:27.76]I conjure you up in my mind
我会在脑海召唤你 [02:32.28]Are you where you wanted to be
你到达向往之地了吗 [02:36.36] [02:36.91]Did you get there easily
是否轻易抵达 [02:41.71]Did I make a sharp left
是否急转左 [02:45.29]Did you make a sharp left
你是否急转左 [02:47.45]When you should turned right
当本该向右行 [02:50.48] [02:51.08]Are you where you wanted to be
你到达向往之地了吗 [02:55.22] [02:55.77]Did you sell off all your gold
是否变卖所有珍宝 [03:00.31]Did you trade it in
是否将其交换 [03:02.77]Did you wait for love
是否等待真爱 [03:05.45]Or settle for somebody to hold
还是将就拥抱某人 [03:09.16] [03:13.52]While I was busy
当我忙于 [03:14.85]Perfecting the art
精研回避赞美的艺术 [03:17.30]Of deflecting compliments
我做得太过火 [03:19.84]I took it too far
任涟漪穿透 [03:22.79]And I let a ripple run right through my heart
我筑起防御工事的心房 [03:26.36]Of battle stations we're building
你我却渐行渐远 [03:29.29]You and I just grew apart
我们逐渐疏离 [03:34.48] [03:35.80]We grew apart
我们走散了 [03:37.81] [03:50.96]While I decided
当我决定 [03:52.66]To make everyone else happy
优先取悦所有人 [03:54.66]I just put aside
却搁置了 [03:56.46]My foolish pride
可笑的自尊 [03:57.49]I guess I denied
我否定了 [03:58.68]My own desire
内心渴望 [03:59.91]I was too busy pleasing
忙于讨好他人 [04:01.75]To ever be pleased
忘了取悦自己 [04:04.47]I forgot how to breathe
忘了如何呼吸 [04:06.55]Or question anything
不再质疑 [04:08.65]Or ask why
不再追问 [04:10.29] [04:10.90]Am I
是否 [04:12.77] [04:13.38]Am I where I wanted to be
我到达向往之地了吗 [04:18.07]Did I get here easily
是否轻易抵达 [04:22.74]Did I make a sacrifice
是否做出牺牲 [04:26.49]Did I take a sharp left
是否急转左 [04:28.57]When I should have turned right
当本该向右行 [04:32.22]Am I where I wanted to be
我到达向往之地了吗 [04:36.29] [04:36.89]Can I sell off all of my gold
能否变卖所有珍宝 [04:40.86] [04:41.56]Can I trade it in
能否将其交换 [04:43.92]Will I wait for love
能否等待真爱 [04:46.64]Or settle for somebody to hold
还是将就拥抱某人 [04:50.97] [04:56.02]I'd settle for somebody to hold now
此刻我只想有人可拥抱 [05:01.52] [05:07.11]You know that I've been up and I've been down
你知道我历经沉浮 [05:09.93]I've been picked up and spun around
被捧起又摔落 [05:12.18] [05:12.77]I'd do it all again
我愿重来一次 [05:14.27] [05:14.80]If I could just have somebody to hold now
只要此刻有人可拥抱 [05:19.78] [05:21.01]I just need somebody to hold now
此刻我只需要一个拥抱 [05:23.88] [05:25.27]Could somebody hold me now
谁能拥抱现在的我 [05:28.07] [05:30.49]I just want somebody to hold me now
我只想要此刻的拥抱 [05:34.16] [05:35.45]Do it all again
愿重来一次