Truth is the Hardest Part-Nikki Kummerowmp3下载无损flac下载
Truth is the Hardest Part-Nikki Kummerow在线试听免费歌词下载
[00:00.06]Wise men don’t cry
聪明的人不会哭 [00:05.29]Short of falling to their knees for a white lie
也不因善意的谎言而屈膝 [00:11.03]And these four letter words plague my life
这些四字单词折磨着我的生活 [00:16.50]They take over my mind and I’m so, I’m so tired
它们占据了我的心,我很累,很累 [00:25.53] [00:33.80]Cause Our reasons for falling away
我们为失败而作出的辩解 [00:39.17]They keep bringing us back to the same place
不断地将我们拉回原地 [00:44.63]Alone when it’s all, and it’s over
独自一人,一切都结束了 [00:50.60]It will run through our brains for another hour or so
它在我们的脑海中挥之不去 [00:58.57] [01:02.45]Nobody’s holding out their hands
没有人伸出他们的双手 [01:08.03]No one’s taking anyones demands
没有人答应任何人的请求 [01:15.30] [01:16.45]I’ve got this feeling that it’s all ok
我有种感觉,一切都很好 [01:21.93]When nothing feels right anymore
即使一切都已偏离轨道 [01:27.65]Truth is the hardest part
说真话是世界上最难的事 [01:31.58]And the rest is gone, gone, gone
除此之外一切都消失了,消失了,消失了 [01:37.76]The rest is just gone
一切都已消逝 [01:41.15] [01:48.72]I’m scared of everything
我害怕一切 [01:54.69]Comes from wearing our hearts on our sleeves
我们袖手旁观的后果 [02:00.41]And I’ll try my best to believe
我试图说服自己 [02:05.94]That you never said what you mean
你从未说出你的意图 [02:10.42]Please say what you mean
拜托告诉我为什么 [02:16.05] [02:18.09]Nobody’s holding out their hands
没有人伸出他们的双手 [02:23.52]No one’s taking anyones demands
没有人答应任何人的请求 [02:36.16] [02:54.21]I’ve got this feeling that it’s all ok
我有种感觉,一切都很好 [03:00.25]When nothing feels right anymore
即使一切都已偏离轨道 [03:05.87]Truth is the hardest part
说真话是世界上最难的事 [03:10.01]And the rest is gone, gone, gone
除此之外一切都消失了,消失了,消失了 [03:15.69]The rest is all gone
一切都消失了 [03:21.37]The rest is all gone
什么都不剩下 [03:27.12]The rest is all gone
一切都已消失不见
聪明的人不会哭 [00:05.29]Short of falling to their knees for a white lie
也不因善意的谎言而屈膝 [00:11.03]And these four letter words plague my life
这些四字单词折磨着我的生活 [00:16.50]They take over my mind and I’m so, I’m so tired
它们占据了我的心,我很累,很累 [00:25.53] [00:33.80]Cause Our reasons for falling away
我们为失败而作出的辩解 [00:39.17]They keep bringing us back to the same place
不断地将我们拉回原地 [00:44.63]Alone when it’s all, and it’s over
独自一人,一切都结束了 [00:50.60]It will run through our brains for another hour or so
它在我们的脑海中挥之不去 [00:58.57] [01:02.45]Nobody’s holding out their hands
没有人伸出他们的双手 [01:08.03]No one’s taking anyones demands
没有人答应任何人的请求 [01:15.30] [01:16.45]I’ve got this feeling that it’s all ok
我有种感觉,一切都很好 [01:21.93]When nothing feels right anymore
即使一切都已偏离轨道 [01:27.65]Truth is the hardest part
说真话是世界上最难的事 [01:31.58]And the rest is gone, gone, gone
除此之外一切都消失了,消失了,消失了 [01:37.76]The rest is just gone
一切都已消逝 [01:41.15] [01:48.72]I’m scared of everything
我害怕一切 [01:54.69]Comes from wearing our hearts on our sleeves
我们袖手旁观的后果 [02:00.41]And I’ll try my best to believe
我试图说服自己 [02:05.94]That you never said what you mean
你从未说出你的意图 [02:10.42]Please say what you mean
拜托告诉我为什么 [02:16.05] [02:18.09]Nobody’s holding out their hands
没有人伸出他们的双手 [02:23.52]No one’s taking anyones demands
没有人答应任何人的请求 [02:36.16] [02:54.21]I’ve got this feeling that it’s all ok
我有种感觉,一切都很好 [03:00.25]When nothing feels right anymore
即使一切都已偏离轨道 [03:05.87]Truth is the hardest part
说真话是世界上最难的事 [03:10.01]And the rest is gone, gone, gone
除此之外一切都消失了,消失了,消失了 [03:15.69]The rest is all gone
一切都消失了 [03:21.37]The rest is all gone
什么都不剩下 [03:27.12]The rest is all gone
一切都已消失不见