No He Podido Verte-Emmanuelmp3下载无损flac下载
No He Podido Verte-Emmanuel在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Guerra
[00:21.230]Marqué tu número telefónico
我拨打了你的电话号码 [00:25.360]No sé cuántas veces, no sé cuántas, no
不知多少次 不知多少次 不 [00:29.810]Y me diluyo en un té romántico
我沉浸在浪漫的茶中 [00:33.500]Pero nada pasa si no escucho tu voz
但若听不到你的声音 一切都毫无意义 [00:59.050]Tu melodía en el refrigerador
你的旋律在冰箱里 [01:03.450]Bebo mis preguntas, vuelvo de un reloj
我喝下我的疑问 从一个钟表回来 [01:07.770]Brilla el suelo con mi carbónico
地板因我的碳酸饮料而闪耀 [01:11.790]Pero nada pasa si no escucho tu voz
但若听不到你的声音 一切都毫无意义 [01:16.350]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [01:20.110]Quisiera que estés conmigo en la noche tibia de mi verano
我希望你能在我温暖的夏夜与我同在 [01:24.760]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [01:28.520]Gritar entre mucha gente como filósofo que te extraño
像哲学家般在人群中呼喊 我想念你 [01:34.220]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [01:36.970]Y a nadie te me pareces, te multiplico lo que te amo
没有人像你 我将我对你的爱成倍增加 [01:41.440]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [01:45.370]En juego cada segundo con tus caricias entre mis manos
在我手中 与你的爱抚 玩弄每一秒 [01:50.370]Oh-oh, oh-oh
[01:54.990]Oh-oh
[01:58.420]Oh-oh, oh-oh
[02:02.530]Oh-oh
[02:23.300]Marqué tu número telefónico
我拨打了你的电话号码 [02:27.520]No sé cuántas veces, no sé cuántas, no
不知多少次 不知多少次 不 [02:31.750]Y me diluyo en un té romántico
我沉浸在浪漫的茶中 [02:35.950]Pero nada pasa si no escucho tu voz
但若听不到你的声音 一切都毫无意义 [02:40.490]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [02:44.190]Quisiera que estés conmigo en la noche tibia de mi verano
我希望你能在我温暖的夏夜与我同在 [02:49.860]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [02:52.600]Gritar entre mucha gente como filósofo que te extraño
像哲学家般在人群中呼喊 我想念你 [02:57.440]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [03:01.030]Y a nadie te me pareces, te multiplico lo que te amo
没有人像你 我将我对你的爱成倍增加 [03:07.290]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [03:09.590]Te juego cada segundo con tus caricias entre mis manos
在我手中 与你的爱抚 玩弄每一秒 [03:14.270]Oh-oh, oh-oh
[03:18.680]Oh-oh
[03:23.470]Oh-oh, oh-oh
[03:27.460]Oh-oh
[03:48.030]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [03:51.750]Quisiera que estés conmigo en la noche tibia de mi verano
我希望你能在我温暖的夏夜与我同在 [03:56.390]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:00.050]Gritar entre mucha gente como filósofo que te extraño
像哲学家般在人群中呼喊 我想念你 [04:04.850]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:08.610]Y a nadie te me pareces, te multiplico lo que te amo
没有人像你 我将我对你的爱成倍增加 [04:13.340]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:16.930]Y juego cada segundo con tus caricias entre mis manos
在我手中 与你的爱抚 玩弄每一秒 [04:21.890]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:29.620]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:38.650]Qué mala suerte, no he podido verte
多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:46.780]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你
我拨打了你的电话号码 [00:25.360]No sé cuántas veces, no sé cuántas, no
不知多少次 不知多少次 不 [00:29.810]Y me diluyo en un té romántico
我沉浸在浪漫的茶中 [00:33.500]Pero nada pasa si no escucho tu voz
但若听不到你的声音 一切都毫无意义 [00:59.050]Tu melodía en el refrigerador
你的旋律在冰箱里 [01:03.450]Bebo mis preguntas, vuelvo de un reloj
我喝下我的疑问 从一个钟表回来 [01:07.770]Brilla el suelo con mi carbónico
地板因我的碳酸饮料而闪耀 [01:11.790]Pero nada pasa si no escucho tu voz
但若听不到你的声音 一切都毫无意义 [01:16.350]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [01:20.110]Quisiera que estés conmigo en la noche tibia de mi verano
我希望你能在我温暖的夏夜与我同在 [01:24.760]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [01:28.520]Gritar entre mucha gente como filósofo que te extraño
像哲学家般在人群中呼喊 我想念你 [01:34.220]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [01:36.970]Y a nadie te me pareces, te multiplico lo que te amo
没有人像你 我将我对你的爱成倍增加 [01:41.440]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [01:45.370]En juego cada segundo con tus caricias entre mis manos
在我手中 与你的爱抚 玩弄每一秒 [01:50.370]Oh-oh, oh-oh
[01:54.990]Oh-oh
[01:58.420]Oh-oh, oh-oh
[02:02.530]Oh-oh
[02:23.300]Marqué tu número telefónico
我拨打了你的电话号码 [02:27.520]No sé cuántas veces, no sé cuántas, no
不知多少次 不知多少次 不 [02:31.750]Y me diluyo en un té romántico
我沉浸在浪漫的茶中 [02:35.950]Pero nada pasa si no escucho tu voz
但若听不到你的声音 一切都毫无意义 [02:40.490]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [02:44.190]Quisiera que estés conmigo en la noche tibia de mi verano
我希望你能在我温暖的夏夜与我同在 [02:49.860]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [02:52.600]Gritar entre mucha gente como filósofo que te extraño
像哲学家般在人群中呼喊 我想念你 [02:57.440]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [03:01.030]Y a nadie te me pareces, te multiplico lo que te amo
没有人像你 我将我对你的爱成倍增加 [03:07.290]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [03:09.590]Te juego cada segundo con tus caricias entre mis manos
在我手中 与你的爱抚 玩弄每一秒 [03:14.270]Oh-oh, oh-oh
[03:18.680]Oh-oh
[03:23.470]Oh-oh, oh-oh
[03:27.460]Oh-oh
[03:48.030]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [03:51.750]Quisiera que estés conmigo en la noche tibia de mi verano
我希望你能在我温暖的夏夜与我同在 [03:56.390]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:00.050]Gritar entre mucha gente como filósofo que te extraño
像哲学家般在人群中呼喊 我想念你 [04:04.850]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:08.610]Y a nadie te me pareces, te multiplico lo que te amo
没有人像你 我将我对你的爱成倍增加 [04:13.340]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:16.930]Y juego cada segundo con tus caricias entre mis manos
在我手中 与你的爱抚 玩弄每一秒 [04:21.890]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:29.620]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:38.650]Qué mala suerte, no he podido verte
多么糟糕的运气 我无法见到你 [04:46.780]Ay, qué mala suerte, no he podido verte
哎 多么糟糕的运气 我无法见到你