7 Seconds-Neneh Cherry/Youssou N'Dourmp3下载无损flac下载
7 Seconds-Neneh Cherry/Youssou N'Dour在线试听免费歌词下载
[00:27.69]Boul ma sene, boul ma guiss madi re nga fokni mane
我的心在燃烧 我的灵魂在呼唤 [00:33.93]Khamouma li neka thi sama souf ak thi guinaw
痛苦与渴望交织成歌 [00:40.22]Beugouma kouma khol oaldine yaw li neka si yaw
我们并肩而立 你是我永恒的光 [00:46.32]mo ne si man, li ne si mane moye dilene diapale
若你不在 我的世界便失去色彩 [00:51.62] [00:52.05]Roughneck and rudeness,
粗粝与野蛮 [00:53.70]We should be using
本应用于 [00:55.28]On the ones who practice wicked charms
那些施展邪恶巫术之人 [00:57.70]For the sword and the stone
为了石中剑的传说 [00:59.58]Bad to the bone
刻在骨血里的抗争 [01:01.19]Battle is not over
战役永不停息 [01:02.68]Even when it's won
纵使胜利已然在望 [01:05.11] [01:06.10]And when a child is born
当新生儿降临 [01:09.20]Into this world
在这人世间 [01:10.85]It has no concept
他尚未知晓 [01:13.67]Of the tone the skin is living in
肌肤承载的种族印记 [01:17.04] [01:17.24]It's not a second
不是转瞬之间 [01:19.08]Seven seconds away
只差七秒之遥 [01:22.12]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [01:26.06]I'll be waiting
我会一直等待 [01:29.52]It's not a second
不是转瞬之间 [01:31.55]Seven seconds away
只差七秒之遥 [01:34.58]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [01:38.53]I'll be waiting
我会一直等待 [01:41.64]I'll be waiting
我会一直等待 [01:47.89]I'll be waiting
我会一直等待 [01:52.32] [01:56.09]J'assume les raisons qui nous poussent de changer tout,
我明白促使我们改变的原因 [02:01.77]J'aimerais qu'on oublie leur couleur pour qu'ils esperent
愿人们忘记肤色 重拾希望 [02:07.49]Beaucoup de sentiments de races qui font qu'ils desesperent
太多种族情绪令人绝望 [02:11.14]Je veux les deux mains ouvertes,
我愿敞开双臂 [02:12.67]Des amis pour parler de leur peine, de leur joie
成为倾听痛苦与欢愉的知己 [02:15.50]Pour qu'ils leur filent des infos qui ne divisent pas changer
传递消除隔阂的讯息 [02:20.90] [02:21.22]Seven seconds away
只差七秒之遥 [02:24.42]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [02:28.32]I'll be waiting
我会一直等待 [02:31.72]It's not a second
不是转瞬之间 [02:33.76]Seven seconds away
只差七秒之遥 [02:36.81]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [02:40.75]I'll be waiting
我会一直等待 [02:43.88]I'll be waiting
我会一直等待 [02:50.15]I'll be waiting
我会一直等待 [02:58.78] [03:23.05]And when a child is born
当新生儿降临 [03:25.75]Into this world
在这人世间 [03:27.80]It has no concept
他尚未知晓 [03:30.61]Of the tone the skin it's living in
肌肤承载的种族印记 [03:34.07] [03:34.29]And there's a million voices
百万种声音在喧嚣 [03:39.64]And there's a million voices
百万种声音在呐喊 [03:44.47]To tell you what you should be thinking
教唆你该如何思考 [03:47.40]So you better sober up for just a second
不如清醒这七秒时光 [03:51.30] [03:51.55]We're seven seconds away
我们只差七秒之遥 [03:54.69]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [03:58.59]I'll be waiting
我会一直等待 [04:02.01]It's not a second
不是转瞬之间 [04:03.93]We're seven seconds away
我们只差七秒之遥 [04:06.99]For just as long as I stay
只要我坚守在此 [04:11.05]I'll be waiting
我会一直等待 [04:14.36]It's not a second
不是转瞬之间 [04:16.48]Seven seconds away
只差七秒之遥 [04:19.51]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [04:23.50]I'll be waiting
我会一直等待 [04:26.63] [04:26.93]It's not a second
不是转瞬之间 [04:28.93]Seven seconds away
只差七秒之遥 [04:32.05]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [04:35.90]I'll be waiting
我会一直等待 [04:39.42]It's not a second
不是转瞬之间 [04:41.35]Seven seconds away
只差七秒之遥 [04:44.47]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [04:48.46]I'll be waiting
我会一直等待 [04:51.48]
我的心在燃烧 我的灵魂在呼唤 [00:33.93]Khamouma li neka thi sama souf ak thi guinaw
痛苦与渴望交织成歌 [00:40.22]Beugouma kouma khol oaldine yaw li neka si yaw
我们并肩而立 你是我永恒的光 [00:46.32]mo ne si man, li ne si mane moye dilene diapale
若你不在 我的世界便失去色彩 [00:51.62] [00:52.05]Roughneck and rudeness,
粗粝与野蛮 [00:53.70]We should be using
本应用于 [00:55.28]On the ones who practice wicked charms
那些施展邪恶巫术之人 [00:57.70]For the sword and the stone
为了石中剑的传说 [00:59.58]Bad to the bone
刻在骨血里的抗争 [01:01.19]Battle is not over
战役永不停息 [01:02.68]Even when it's won
纵使胜利已然在望 [01:05.11] [01:06.10]And when a child is born
当新生儿降临 [01:09.20]Into this world
在这人世间 [01:10.85]It has no concept
他尚未知晓 [01:13.67]Of the tone the skin is living in
肌肤承载的种族印记 [01:17.04] [01:17.24]It's not a second
不是转瞬之间 [01:19.08]Seven seconds away
只差七秒之遥 [01:22.12]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [01:26.06]I'll be waiting
我会一直等待 [01:29.52]It's not a second
不是转瞬之间 [01:31.55]Seven seconds away
只差七秒之遥 [01:34.58]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [01:38.53]I'll be waiting
我会一直等待 [01:41.64]I'll be waiting
我会一直等待 [01:47.89]I'll be waiting
我会一直等待 [01:52.32] [01:56.09]J'assume les raisons qui nous poussent de changer tout,
我明白促使我们改变的原因 [02:01.77]J'aimerais qu'on oublie leur couleur pour qu'ils esperent
愿人们忘记肤色 重拾希望 [02:07.49]Beaucoup de sentiments de races qui font qu'ils desesperent
太多种族情绪令人绝望 [02:11.14]Je veux les deux mains ouvertes,
我愿敞开双臂 [02:12.67]Des amis pour parler de leur peine, de leur joie
成为倾听痛苦与欢愉的知己 [02:15.50]Pour qu'ils leur filent des infos qui ne divisent pas changer
传递消除隔阂的讯息 [02:20.90] [02:21.22]Seven seconds away
只差七秒之遥 [02:24.42]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [02:28.32]I'll be waiting
我会一直等待 [02:31.72]It's not a second
不是转瞬之间 [02:33.76]Seven seconds away
只差七秒之遥 [02:36.81]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [02:40.75]I'll be waiting
我会一直等待 [02:43.88]I'll be waiting
我会一直等待 [02:50.15]I'll be waiting
我会一直等待 [02:58.78] [03:23.05]And when a child is born
当新生儿降临 [03:25.75]Into this world
在这人世间 [03:27.80]It has no concept
他尚未知晓 [03:30.61]Of the tone the skin it's living in
肌肤承载的种族印记 [03:34.07] [03:34.29]And there's a million voices
百万种声音在喧嚣 [03:39.64]And there's a million voices
百万种声音在呐喊 [03:44.47]To tell you what you should be thinking
教唆你该如何思考 [03:47.40]So you better sober up for just a second
不如清醒这七秒时光 [03:51.30] [03:51.55]We're seven seconds away
我们只差七秒之遥 [03:54.69]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [03:58.59]I'll be waiting
我会一直等待 [04:02.01]It's not a second
不是转瞬之间 [04:03.93]We're seven seconds away
我们只差七秒之遥 [04:06.99]For just as long as I stay
只要我坚守在此 [04:11.05]I'll be waiting
我会一直等待 [04:14.36]It's not a second
不是转瞬之间 [04:16.48]Seven seconds away
只差七秒之遥 [04:19.51]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [04:23.50]I'll be waiting
我会一直等待 [04:26.63] [04:26.93]It's not a second
不是转瞬之间 [04:28.93]Seven seconds away
只差七秒之遥 [04:32.05]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [04:35.90]I'll be waiting
我会一直等待 [04:39.42]It's not a second
不是转瞬之间 [04:41.35]Seven seconds away
只差七秒之遥 [04:44.47]Just as long as I stay
只要我坚守在此 [04:48.46]I'll be waiting
我会一直等待 [04:51.48]