Suivre Une Etoile-Nolwenn Leroymp3下载无损flac下载
Suivre Une Etoile-Nolwenn Leroy在线试听免费歌词下载
[00:22.98]Suivre une étoile et se laisser porter au gré du vent
追随一颗星星 骑着马顺风驰骋 [00:30.78]Lever les voiles sur les dériveurs, les vieux gréements
用经年的绳索升起船帆 [00:39.10]Et se remplir de l'air du temps dans nos courses en solitaires
向我们团结的竞赛中注入时代的精神 [00:46.35]Passagers perdus aux desseins différents...
行人迷失在不同的方向 [00:54.85]Inventeurs, commis-voyageurs, on avance sans rien savoir
发明家们,差旅客们,无意义地行进着 [01:01.98]Amoureuses ou marins-pêcheurs, on va tous vers la même histoire...
情人们,渔民们,都演绎着同样的故事 [01:09.88]Suivre une étoile, me livrer pour elle à toutes les batailles
追随一颗星星,所有的争吵中都向她缴械投降 [01:17.82]Lever les voiles contre le ciel, me sentir de taille
对着天空扬起船帆,我能感受到它的尺寸 [01:25.94]Et faire tomber les citadelles, tous mes remparts virtuels
拆去那些城堡,我所有的心墙 [01:33.09]Quoi qu'il en soit, chercher ma route de la Soie
无论遇到什么,也要找寻属于我的丝绸之路 [01:40.59] [01:41.68]
Sur le chemin de Brocéliande, sur les traces de Perceval 路过Brocéliande,也踏过Perceval [01:48.93]Je voudrais trouver ma légende, m'attacher à un idéal
我要找到属于自己的传说,实现理想 [01:56.64]Suivre une étoile et se laisser porter au gré du vent
追随一颗星星 骑着马顺风驰骋 [02:04.56]Lever les voiles sur les dériveurs, les vieux gréements
用经年的绳索升起船帆 [02:13.50] [02:14.02]Malgré la peur, je veux garder pour mon coeur
尽管会恐惧,我也想坚持我的心 [02:18.91]Le meilleur... Le meilleur... L'amour dans l'âme
最好的, 发自灵魂的最好的爱 [02:23.97]À travers ce monde, je sens que quelqu'un m'attend...
穿梭在这世上,我能感受到有一个人在等待着我 [02:30.04] [02:36.34]Et rencontrer sur cette terre un peu d'amour solidaire
在这个星球上邂逅一丝团结的爱 [02:43.52]Quoi qu'il en soit, chercher la route jusqu'à toi...
无论遇到什么,也要找寻通向你的道路 [02:50.06] [02:51.31]Suivre une étoile, là-haut, là-haut, courir au gré du vent
追随一颗星星,在苍穹之上顺风驰骋 [02:59.12]Lever les voiles et hisser haut sur les vieux gréements
在破旧的桅杆上风帆高扬 [03:01.33]
追随一颗星星 骑着马顺风驰骋 [00:30.78]Lever les voiles sur les dériveurs, les vieux gréements
用经年的绳索升起船帆 [00:39.10]Et se remplir de l'air du temps dans nos courses en solitaires
向我们团结的竞赛中注入时代的精神 [00:46.35]Passagers perdus aux desseins différents...
行人迷失在不同的方向 [00:54.85]Inventeurs, commis-voyageurs, on avance sans rien savoir
发明家们,差旅客们,无意义地行进着 [01:01.98]Amoureuses ou marins-pêcheurs, on va tous vers la même histoire...
情人们,渔民们,都演绎着同样的故事 [01:09.88]Suivre une étoile, me livrer pour elle à toutes les batailles
追随一颗星星,所有的争吵中都向她缴械投降 [01:17.82]Lever les voiles contre le ciel, me sentir de taille
对着天空扬起船帆,我能感受到它的尺寸 [01:25.94]Et faire tomber les citadelles, tous mes remparts virtuels
拆去那些城堡,我所有的心墙 [01:33.09]Quoi qu'il en soit, chercher ma route de la Soie
无论遇到什么,也要找寻属于我的丝绸之路 [01:40.59] [01:41.68]
Sur le chemin de Brocéliande, sur les traces de Perceval 路过Brocéliande,也踏过Perceval [01:48.93]Je voudrais trouver ma légende, m'attacher à un idéal
我要找到属于自己的传说,实现理想 [01:56.64]Suivre une étoile et se laisser porter au gré du vent
追随一颗星星 骑着马顺风驰骋 [02:04.56]Lever les voiles sur les dériveurs, les vieux gréements
用经年的绳索升起船帆 [02:13.50] [02:14.02]Malgré la peur, je veux garder pour mon coeur
尽管会恐惧,我也想坚持我的心 [02:18.91]Le meilleur... Le meilleur... L'amour dans l'âme
最好的, 发自灵魂的最好的爱 [02:23.97]À travers ce monde, je sens que quelqu'un m'attend...
穿梭在这世上,我能感受到有一个人在等待着我 [02:30.04] [02:36.34]Et rencontrer sur cette terre un peu d'amour solidaire
在这个星球上邂逅一丝团结的爱 [02:43.52]Quoi qu'il en soit, chercher la route jusqu'à toi...
无论遇到什么,也要找寻通向你的道路 [02:50.06] [02:51.31]Suivre une étoile, là-haut, là-haut, courir au gré du vent
追随一颗星星,在苍穹之上顺风驰骋 [02:59.12]Lever les voiles et hisser haut sur les vieux gréements
在破旧的桅杆上风帆高扬 [03:01.33]