The Lighthouse’s Tale-Nickel Creekmp3下载无损flac下载
The Lighthouse’s Tale-Nickel Creek在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Unknown
[00:25.68]I am a lighthouse, worn by the weather and the waves.
我是个灯塔,被天气打磨被海浪冲刷 [00:33.33]I keep my lamp lit, to warn the sailors on their way.
我燃着灯火,来警示水手们前路艰险 [00:41.95]I'll tell a story, paint you a picture from my past.
我愿讲个故事,向你描绘我往昔的图景 [00:50.18]I was so happy, but joy in this life seldom lasts.
我曾那般快乐,而人生里欢乐总难持久 [00:58.04] [01:15.50]I had a keeper, he helped me warn the ships at sea.
我曾有个守护者,他助我警示海中行船 [01:22.89]We had grown closer, 'till his joy meant everything to me.
我们曾那般亲密,他的笑颜即我的一切 [01:31.11]And he was to marry, a girl who shone with beauty and light.
他将要结婚,同那个光彩照人的姑娘 [01:39.13]And they loved each other, and with me watched the sunsets into night.
他们彼此相爱,曾与我共观日落至夜深 [01:48.52]And the waves crashing around me, the sand slips out to the sea.
海浪将我冲击,沙子滑落海水里 [01:56.93]And the winds that blow remind me, of what has been, and what can never be.
狂风让我想起,那些发生过的,和永不会发生的事情 [02:08.28] [02:25.79]She had to leave us, my keeper he prayed for a safe return.
她不得不离开我们,我的守护者祈祷着愿她平安归来 [02:32.62]But when the night came, the weather to a raging storm had turned.
而当夜晚来临,风暴也来袭 [02:42.21]He watched her ship fight, but in vain against the wild and terrible wind
他看着她的船飘摇无定,却无力与狂风抗衡 [02:50.91]In me so helpless, as dashed against the rock she met her end.
在灯塔上,他如此无助,他冲向那块结束她生命的巨石 [02:59.37]And the waves crashing around me, the sand slips out to sea
海浪将我冲击,沙子滑落海水里 [03:07.73]And the wind that blow remind me, of what has been, and what can never be
狂风让我想起,那些发生过的,和永不会发生的事情 [03:19.00] [03:36.94]Then on the next day, my keeper found her washed up on the shore
第二天,我的守护者发现她被冲上了海滩 [03:44.05]He kissed her cold face, that they'd be together soon he'd swore
他亲吻她冰凉的面颊,允诺不久就与她团圆 [03:53.45]I saw him crying, watched as he buried her in the sand
我看见他哭泣,看着他亲手将她葬在沙里 [04:00.73]And then he climbed my tower, and off of the edge of me he ran
然后他爬上我的楼塔,奔去边缘又落下 [04:09.57]And the waves crashing around me, the sand slips out of sea
海浪将我冲击,沙子滑落海水里 [04:17.76]And the wind that blow remind me, of what has been, and what can never be
狂风让我想起,那些发生过的,和永不会发生的事情 [04:30.60] [04:37.92]I am a lighthouse, worn by the weather and the waves
我是个灯塔,被天气打磨被海浪冲刷 [04:46.45]And though I am empty, I still warn the sailors on their way.
虽然我空空如也,却也仍警示水手们漫漫前路
我是个灯塔,被天气打磨被海浪冲刷 [00:33.33]I keep my lamp lit, to warn the sailors on their way.
我燃着灯火,来警示水手们前路艰险 [00:41.95]I'll tell a story, paint you a picture from my past.
我愿讲个故事,向你描绘我往昔的图景 [00:50.18]I was so happy, but joy in this life seldom lasts.
我曾那般快乐,而人生里欢乐总难持久 [00:58.04] [01:15.50]I had a keeper, he helped me warn the ships at sea.
我曾有个守护者,他助我警示海中行船 [01:22.89]We had grown closer, 'till his joy meant everything to me.
我们曾那般亲密,他的笑颜即我的一切 [01:31.11]And he was to marry, a girl who shone with beauty and light.
他将要结婚,同那个光彩照人的姑娘 [01:39.13]And they loved each other, and with me watched the sunsets into night.
他们彼此相爱,曾与我共观日落至夜深 [01:48.52]And the waves crashing around me, the sand slips out to the sea.
海浪将我冲击,沙子滑落海水里 [01:56.93]And the winds that blow remind me, of what has been, and what can never be.
狂风让我想起,那些发生过的,和永不会发生的事情 [02:08.28] [02:25.79]She had to leave us, my keeper he prayed for a safe return.
她不得不离开我们,我的守护者祈祷着愿她平安归来 [02:32.62]But when the night came, the weather to a raging storm had turned.
而当夜晚来临,风暴也来袭 [02:42.21]He watched her ship fight, but in vain against the wild and terrible wind
他看着她的船飘摇无定,却无力与狂风抗衡 [02:50.91]In me so helpless, as dashed against the rock she met her end.
在灯塔上,他如此无助,他冲向那块结束她生命的巨石 [02:59.37]And the waves crashing around me, the sand slips out to sea
海浪将我冲击,沙子滑落海水里 [03:07.73]And the wind that blow remind me, of what has been, and what can never be
狂风让我想起,那些发生过的,和永不会发生的事情 [03:19.00] [03:36.94]Then on the next day, my keeper found her washed up on the shore
第二天,我的守护者发现她被冲上了海滩 [03:44.05]He kissed her cold face, that they'd be together soon he'd swore
他亲吻她冰凉的面颊,允诺不久就与她团圆 [03:53.45]I saw him crying, watched as he buried her in the sand
我看见他哭泣,看着他亲手将她葬在沙里 [04:00.73]And then he climbed my tower, and off of the edge of me he ran
然后他爬上我的楼塔,奔去边缘又落下 [04:09.57]And the waves crashing around me, the sand slips out of sea
海浪将我冲击,沙子滑落海水里 [04:17.76]And the wind that blow remind me, of what has been, and what can never be
狂风让我想起,那些发生过的,和永不会发生的事情 [04:30.60] [04:37.92]I am a lighthouse, worn by the weather and the waves
我是个灯塔,被天气打磨被海浪冲刷 [04:46.45]And though I am empty, I still warn the sailors on their way.
虽然我空空如也,却也仍警示水手们漫漫前路