History of Modern (part I)-Orchestral Manoeuvres in the Darkmp3下载无损flac下载
History of Modern (part I)-Orchestral Manoeuvres in the Dark在线试听免费歌词下载
[00:31.120][02:50.120]Everything you say, everything you do,
所有你说的,所有你做的, [00:34.700][02:54.400]All the things you own, all the things you knew,
你拥有的,你了解的 [00:38.700][02:58.200]Everyone you love, everyone you hate,
你爱的人,你恨的人 [00:42.500][03:02.120]All will be erased, and replaced.
都会被抹去,然后被取代。 [00:46:400][03:06.200]Everything you take, everything you gave,
所有你拿到的,所有你给予的 [00:50.200][03:09.600]All the things you've found, all the things you've made,
你找到的,你制造的 [00:54.400][03:14.200]Everyone you lost, and saved,
你失去的,拯救的人们 [00:58.150][03:17.900]Nothing will remain, cradle or grave.
没有遗存,无论生或死。 [01:17.400]Every precious child and every mother's kiss,
每一个宝贝孩子和每一个母亲的吻, [01:21.500]All who went before, and all that follows this,
所有走过的人,所有接踵的事, [01:25.400]Every moment shared, hour of the day,
每一刻的分享,每一天的每一时, [01:28.900]No record will remain, all will fade away.
无所保留,淡然而去。 [01:33.000][03:21.900]Every dream you had and every battle won,
每一个梦想,每一场胜战 [01:37.120][03:26.000]All the hopes and fears, bombs and guns,
所有希望与恐惧,所有炸弹与枪械 [01:40.500][03:29.600]Theories and lies, planet and sun,
理论与谎言,星辰与日月, [01:44.600][03:33.500]All is erased, another is begun.
皆已被抹去,另一个新生。 [02:04.500][02:19.500][02:35.000]There will be no song, when the final voices gone.
声音远去,歌曲不再。
所有你说的,所有你做的, [00:34.700][02:54.400]All the things you own, all the things you knew,
你拥有的,你了解的 [00:38.700][02:58.200]Everyone you love, everyone you hate,
你爱的人,你恨的人 [00:42.500][03:02.120]All will be erased, and replaced.
都会被抹去,然后被取代。 [00:46:400][03:06.200]Everything you take, everything you gave,
所有你拿到的,所有你给予的 [00:50.200][03:09.600]All the things you've found, all the things you've made,
你找到的,你制造的 [00:54.400][03:14.200]Everyone you lost, and saved,
你失去的,拯救的人们 [00:58.150][03:17.900]Nothing will remain, cradle or grave.
没有遗存,无论生或死。 [01:17.400]Every precious child and every mother's kiss,
每一个宝贝孩子和每一个母亲的吻, [01:21.500]All who went before, and all that follows this,
所有走过的人,所有接踵的事, [01:25.400]Every moment shared, hour of the day,
每一刻的分享,每一天的每一时, [01:28.900]No record will remain, all will fade away.
无所保留,淡然而去。 [01:33.000][03:21.900]Every dream you had and every battle won,
每一个梦想,每一场胜战 [01:37.120][03:26.000]All the hopes and fears, bombs and guns,
所有希望与恐惧,所有炸弹与枪械 [01:40.500][03:29.600]Theories and lies, planet and sun,
理论与谎言,星辰与日月, [01:44.600][03:33.500]All is erased, another is begun.
皆已被抹去,另一个新生。 [02:04.500][02:19.500][02:35.000]There will be no song, when the final voices gone.
声音远去,歌曲不再。