VargTimmen-Finntrollmp3下载无损flac下载
VargTimmen-Finntroll在线试听免费歌词下载
[00:49]Det är i själva hjärtat lögnen bor, och svek.
谎言和背叛,在于人心; [00:51.850]Hur kan jag därom tala vist, med mildhet?
让我怎能释怀如新? [00:54.500]Kan inte göra ogjort eller byta namn, innan du må bli förlåten, så bit huvet av skam.
不能够悔过重来,乞求原谅前,先斩下羞辱的头颅。 [01:00]Jag svär att jag då aldrig velat göra ont, men vart jag än ser nu och om jag än ber.
我发誓从未有邪念,但我看向各处,向他们祈祷, [01:05.400]Så gör jag dig illa;
我仍然伤害了你。 [01:07]Natten är stilla, men syndaren är vaken och vargtimmen här.
平静的夜晚,恶人已苏醒,现在就是狼来时。 [01:10.870]Jag har sagt att jag dig älskar; det är också sant,
我说过爱你,那是真的, [01:13.450]men jag kunde också säga att jag älskar en ann'?
但我不能同时说爱其他人吗? [01:16.200]Jag ville henne äta med dregel käft; En ulv skulle också göra det för dess egen skull.
我贪婪的嘴想要撕咬她,就像狼群那样。 [01:22]I min ensamhet, för ingen annan vet;
我沉浸于孤独,无人理解我; [01:24.400]Jag älskar ju båda och plågas av det;
我爱她们两个,我被残酷的折磨; [01:27]Utan ett straff och utan en skuld?
因我没有惩罚,也没有亏欠? [01:30]Bara ett jag minns, är att vargtimmen finns.
只有残存的记忆 - 狼会来。 [01:32.700]I min ensamhet, för ingen annan vet;
我沉浸于孤独,无人理解我; [01:35]Jag älskar ju båda och plågas av det;
我爱她们两个,我被残酷的折磨; [01:38]Utan ett straff och utan en skuld?
因我没有惩罚,也没有亏欠? [01:40.900]Bara ett jag minns, är att vargtimmen finns.
只有残存的记忆 - 狼会来。 [01:44] [02:43.500]Får jag komma till dig?
我能靠近你吗? [02:44.500]Blott en liten stund.
只要一小会。 [02:46]Luther har gått hem och jag vill kyssa din mund.
Luther已经归家,我想要吻你; [02:49]Sen ska jag bestämma - det finns ännu tid.
然后我会做决定 - 时间足够。 [02:51.850]Jag ser väl vad som händer, det är mitt liv.
我会承受应得的,这就是生活; [02:54]Jag svär att jag då aldrig velat göra ont, men vart jag än ser nu och om jag än ber,
我发誓从未有邪念,但我看向各处,向他们祈祷, [02:59.300]Så gör jag dig illa;
我仍然伤害了你。 [03:01]Natten är stilla, men syndaren är vaken och vargtimmen här.
平静的夜晚,恶人已苏醒,现在就是狼来时。 [03:05]I min ensamhet, för ingen annan vet ;
我沉浸于孤独,无人理解我; [03:07.400]Jag älskar ju båda och plågas av det
我爱她们两个,我被残酷的折磨; [03:10.100]Utan ett straff och utan en skuld?
因我没有惩罚,也没有亏欠? [03:13]Bara ett jag minns, är att vargtimmen finns.
只有残存的记忆 - 狼会来。 [03:15.400]Innan denna dag jag såg mig som ett lamm, och så vill jag vara och så vill jag bliva,
今日以前,我是羔羊,这是我的意志,是我的愿望; [03:20.800]Jag vill kvitta lika, att det ska ge vika, och nu uppstiger solen och vargtimmen flyr.
一切都会如常,一切都会崩塌;太阳会升起,狼群去远方!
谎言和背叛,在于人心; [00:51.850]Hur kan jag därom tala vist, med mildhet?
让我怎能释怀如新? [00:54.500]Kan inte göra ogjort eller byta namn, innan du må bli förlåten, så bit huvet av skam.
不能够悔过重来,乞求原谅前,先斩下羞辱的头颅。 [01:00]Jag svär att jag då aldrig velat göra ont, men vart jag än ser nu och om jag än ber.
我发誓从未有邪念,但我看向各处,向他们祈祷, [01:05.400]Så gör jag dig illa;
我仍然伤害了你。 [01:07]Natten är stilla, men syndaren är vaken och vargtimmen här.
平静的夜晚,恶人已苏醒,现在就是狼来时。 [01:10.870]Jag har sagt att jag dig älskar; det är också sant,
我说过爱你,那是真的, [01:13.450]men jag kunde också säga att jag älskar en ann'?
但我不能同时说爱其他人吗? [01:16.200]Jag ville henne äta med dregel käft; En ulv skulle också göra det för dess egen skull.
我贪婪的嘴想要撕咬她,就像狼群那样。 [01:22]I min ensamhet, för ingen annan vet;
我沉浸于孤独,无人理解我; [01:24.400]Jag älskar ju båda och plågas av det;
我爱她们两个,我被残酷的折磨; [01:27]Utan ett straff och utan en skuld?
因我没有惩罚,也没有亏欠? [01:30]Bara ett jag minns, är att vargtimmen finns.
只有残存的记忆 - 狼会来。 [01:32.700]I min ensamhet, för ingen annan vet;
我沉浸于孤独,无人理解我; [01:35]Jag älskar ju båda och plågas av det;
我爱她们两个,我被残酷的折磨; [01:38]Utan ett straff och utan en skuld?
因我没有惩罚,也没有亏欠? [01:40.900]Bara ett jag minns, är att vargtimmen finns.
只有残存的记忆 - 狼会来。 [01:44] [02:43.500]Får jag komma till dig?
我能靠近你吗? [02:44.500]Blott en liten stund.
只要一小会。 [02:46]Luther har gått hem och jag vill kyssa din mund.
Luther已经归家,我想要吻你; [02:49]Sen ska jag bestämma - det finns ännu tid.
然后我会做决定 - 时间足够。 [02:51.850]Jag ser väl vad som händer, det är mitt liv.
我会承受应得的,这就是生活; [02:54]Jag svär att jag då aldrig velat göra ont, men vart jag än ser nu och om jag än ber,
我发誓从未有邪念,但我看向各处,向他们祈祷, [02:59.300]Så gör jag dig illa;
我仍然伤害了你。 [03:01]Natten är stilla, men syndaren är vaken och vargtimmen här.
平静的夜晚,恶人已苏醒,现在就是狼来时。 [03:05]I min ensamhet, för ingen annan vet ;
我沉浸于孤独,无人理解我; [03:07.400]Jag älskar ju båda och plågas av det
我爱她们两个,我被残酷的折磨; [03:10.100]Utan ett straff och utan en skuld?
因我没有惩罚,也没有亏欠? [03:13]Bara ett jag minns, är att vargtimmen finns.
只有残存的记忆 - 狼会来。 [03:15.400]Innan denna dag jag såg mig som ett lamm, och så vill jag vara och så vill jag bliva,
今日以前,我是羔羊,这是我的意志,是我的愿望; [03:20.800]Jag vill kvitta lika, att det ska ge vika, och nu uppstiger solen och vargtimmen flyr.
一切都会如常,一切都会崩塌;太阳会升起,狼群去远方!