Le coup de téléphone-Nanette Workmanmp3下载无损flac下载
Le coup de téléphone-Nanette Workman在线试听免费歌词下载
[00:07.182]Sadia :
萨迪亚: [00:10.259]Alors monsieur disco
哎呀呀,迪斯科先生 [00:13.246]Se prend pour un rocker ?
这也敢自称是玩摇滚的? [00:15.941]Johnny tu pourrais lui montrer
强尼,亮一嗓子 [00:20.957]C'que c'est qu'un vrai Rockeur !
让他看看,什么才是真正的摇滚 [00:23.601]Tu pourrais lui montrer qu'tu t'appelles
你名中带摇,姓中带滚 [00:26.885]Johnny Rockfort“
洛克福特”可不是浪得虚名 [00:27.825] [00:28.767]Johnny :
强尼: [00:30.861]Les concours d'amateurs
差不多得了 [00:32.558]Moi c'est pas mon fort !
我那是心情好了嚎两嗓子 [00:43.876] [00:44.604]Sadia :
萨迪亚: [00:49.206]Tiens ça me donne une idée
这倒是给了我不错的启发呢~ [00:52.496]Allo Télé Capitale ?
喂,首都电视台嘛? [00:55.784]Passez-moi Cristal
请让克丽丝小甜心接一下电话 [00:58.881]L'animatrice de Starmania
对,就是STARMANIA的主持人 [01:04.144]C'est une amie à moi
就说,我是一个朋友... ... [01:07.594]Allo Cristal ?
你好啊克丽丝 [01:10.605]On s'connaît pas
哦是啊你当然不认识我 [01:13.946]Je m'appelle Sadia
我叫萨迪亚 [01:15.765]J'te propose un interview
我能为你提供一个 [01:17.417]En l'exclusivité
独家采访机会 [01:23.923]Avec Johnny Rockfort qui est à mes côtés
采访对象就是——强尼·洛克福特 [01:26.067]C'est le scoop de ta vie
这种大新闻,大部分记者一辈子都碰不到 [01:28.346]Tu peux pas passer à côté
你该不会是想拒绝吧? [01:30.836] [01:31.298]Cristal :
克丽丝达: [01:33.276]Pour un scoop c'est un scoop
哼哼,到时候就怕你们不敢说 [01:36.792]Si vous dites la vérité
你敢说,我就敢播! [01:38.378] [01:38.958]Sadia :
萨迪亚: [01:44.103]Rendez-vous à l'Underground Café
那我们说好,在地下咖啡馆碰头 [01:47.404]Bloc souterrain 30 corridor B
地下区30大街B通道 [01:50.682]Vendredi trois heures et demie
周五下午,三点半 [01:53.170]Y a personne l'après-midi
那时候事少人稀 [01:55.779]Et surtout n'essayez pas d'me doubler
温馨提示,你别想跟我们耍什么花样 [02:00.312]Vous mettriez vot' vie en danger
否则会死得很难看的呦~ [02:01.503] [02:03.575]Marie-Jeanne :
玛丽·珍: [02:05.518]Trois jours plus tard
三天之后 [02:08.267]Vous auriez dû voir
一切都如约进行 [02:11.639]Arriver Cristal
克丽丝达来了 [02:13.859]Quand Johnny Rockfort
她与强尼 [02:16.620]L'a aperçue
注定要相遇 [02:19.459]C'était fatal
这就是命运 [02:24.117]Sadia n'existait plus
萨迪亚再也挽不回局面 [02:26.845]C'était fatal
这就是命运 [02:30.538]Sadia n'existait plus
萨迪亚再也挽不回局面 [02:30.902] [02:31.385]Cristal :
克丽丝达: [02:34.142]C'est vous Johnny Rockfort
这么说,你就是强尼·洛克福特 [02:36.999]Je l'aurais deviné
我早就猜到了 [02:40.119]Vous êtes exactement
嗯,你个子挺高的 [02:41.854]Comme je l'imaginais
跟我想象得差不多嘛 [02:42.346] [02:43.248]Johnny :
强尼: [02:45.513]Dans ton cas la réalité
我... [02:48.405]Dépasse la fiction
我在电视上见过你 [02:50.047]Ah t'es encore plus belle
我...我只能说 [02:51.011]En trois dimensions
你真人比电视上还漂亮 [02:51.389] [02:51.826]Sadia :
萨迪亚: [02:54.415]Salut c'est moi Sadia
我是萨迪亚,我们通过电话的 [02:57.547]Il va falloir faire vite
留给我们的时间并不多 [03:00.477]Installez vos caméras
把摄影机安装好 [03:02.830]Et commençons tout de suite
必须马上开始采访了 [03:03.295] [03:03.708]Johnny :
强尼: [03:06.730]Vous devriez aller monter la garde
得有人在门口守着,你过去看看吧 [03:10.137]Et toi Sadia, mêle-toi d'c'qui t'regarde
几个弟兄都挺喜欢你的,对吧,萨迪亚 [03:11.008] [03:11.748]Marie-Jeanne :
玛丽·珍: [03:14.541]Sadia et Cristal
萨迪亚和克丽丝达 [03:18.238]Au premier regard
就像 [03:22.222]C'était comme le feu et l'eau
水火不能相容 [03:25.279]Vous comprendrez mieux plus tard
你以后会明白我的话的
萨迪亚: [00:10.259]Alors monsieur disco
哎呀呀,迪斯科先生 [00:13.246]Se prend pour un rocker ?
这也敢自称是玩摇滚的? [00:15.941]Johnny tu pourrais lui montrer
强尼,亮一嗓子 [00:20.957]C'que c'est qu'un vrai Rockeur !
让他看看,什么才是真正的摇滚 [00:23.601]Tu pourrais lui montrer qu'tu t'appelles
你名中带摇,姓中带滚 [00:26.885]Johnny Rockfort“
洛克福特”可不是浪得虚名 [00:27.825] [00:28.767]Johnny :
强尼: [00:30.861]Les concours d'amateurs
差不多得了 [00:32.558]Moi c'est pas mon fort !
我那是心情好了嚎两嗓子 [00:43.876] [00:44.604]Sadia :
萨迪亚: [00:49.206]Tiens ça me donne une idée
这倒是给了我不错的启发呢~ [00:52.496]Allo Télé Capitale ?
喂,首都电视台嘛? [00:55.784]Passez-moi Cristal
请让克丽丝小甜心接一下电话 [00:58.881]L'animatrice de Starmania
对,就是STARMANIA的主持人 [01:04.144]C'est une amie à moi
就说,我是一个朋友... ... [01:07.594]Allo Cristal ?
你好啊克丽丝 [01:10.605]On s'connaît pas
哦是啊你当然不认识我 [01:13.946]Je m'appelle Sadia
我叫萨迪亚 [01:15.765]J'te propose un interview
我能为你提供一个 [01:17.417]En l'exclusivité
独家采访机会 [01:23.923]Avec Johnny Rockfort qui est à mes côtés
采访对象就是——强尼·洛克福特 [01:26.067]C'est le scoop de ta vie
这种大新闻,大部分记者一辈子都碰不到 [01:28.346]Tu peux pas passer à côté
你该不会是想拒绝吧? [01:30.836] [01:31.298]Cristal :
克丽丝达: [01:33.276]Pour un scoop c'est un scoop
哼哼,到时候就怕你们不敢说 [01:36.792]Si vous dites la vérité
你敢说,我就敢播! [01:38.378] [01:38.958]Sadia :
萨迪亚: [01:44.103]Rendez-vous à l'Underground Café
那我们说好,在地下咖啡馆碰头 [01:47.404]Bloc souterrain 30 corridor B
地下区30大街B通道 [01:50.682]Vendredi trois heures et demie
周五下午,三点半 [01:53.170]Y a personne l'après-midi
那时候事少人稀 [01:55.779]Et surtout n'essayez pas d'me doubler
温馨提示,你别想跟我们耍什么花样 [02:00.312]Vous mettriez vot' vie en danger
否则会死得很难看的呦~ [02:01.503] [02:03.575]Marie-Jeanne :
玛丽·珍: [02:05.518]Trois jours plus tard
三天之后 [02:08.267]Vous auriez dû voir
一切都如约进行 [02:11.639]Arriver Cristal
克丽丝达来了 [02:13.859]Quand Johnny Rockfort
她与强尼 [02:16.620]L'a aperçue
注定要相遇 [02:19.459]C'était fatal
这就是命运 [02:24.117]Sadia n'existait plus
萨迪亚再也挽不回局面 [02:26.845]C'était fatal
这就是命运 [02:30.538]Sadia n'existait plus
萨迪亚再也挽不回局面 [02:30.902] [02:31.385]Cristal :
克丽丝达: [02:34.142]C'est vous Johnny Rockfort
这么说,你就是强尼·洛克福特 [02:36.999]Je l'aurais deviné
我早就猜到了 [02:40.119]Vous êtes exactement
嗯,你个子挺高的 [02:41.854]Comme je l'imaginais
跟我想象得差不多嘛 [02:42.346] [02:43.248]Johnny :
强尼: [02:45.513]Dans ton cas la réalité
我... [02:48.405]Dépasse la fiction
我在电视上见过你 [02:50.047]Ah t'es encore plus belle
我...我只能说 [02:51.011]En trois dimensions
你真人比电视上还漂亮 [02:51.389] [02:51.826]Sadia :
萨迪亚: [02:54.415]Salut c'est moi Sadia
我是萨迪亚,我们通过电话的 [02:57.547]Il va falloir faire vite
留给我们的时间并不多 [03:00.477]Installez vos caméras
把摄影机安装好 [03:02.830]Et commençons tout de suite
必须马上开始采访了 [03:03.295] [03:03.708]Johnny :
强尼: [03:06.730]Vous devriez aller monter la garde
得有人在门口守着,你过去看看吧 [03:10.137]Et toi Sadia, mêle-toi d'c'qui t'regarde
几个弟兄都挺喜欢你的,对吧,萨迪亚 [03:11.008] [03:11.748]Marie-Jeanne :
玛丽·珍: [03:14.541]Sadia et Cristal
萨迪亚和克丽丝达 [03:18.238]Au premier regard
就像 [03:22.222]C'était comme le feu et l'eau
水火不能相容 [03:25.279]Vous comprendrez mieux plus tard
你以后会明白我的话的