I Heard It Through The Grapevine-The Slitsmp3下载无损flac下载
I Heard It Through The Grapevine-The Slits在线试听免费歌词下载
[00:14.186]I bet, I bet, I bet
我敢打赌,我敢打赌 [00:17.487]I bet you're wondering how I knew
你一定想知道我是怎么知道的 [00:19.348]'Bout your plans to make me blue
知道你那如何让我心碎的计划 [00:23.051]With some other guy you knew before
和那与你早有渊源的白月光 [00:26.881]We're two of a kind, you know I love you more
我们像两个世界的人,你知道我爱你更多 [00:30.619]It took me by surprise I must say、
不得不说这确实让我大吃一惊 [00:34.236]When I found out yesterday
当我昨天发现 [00:38.253]Oh, I heard it through the grapevine
当我昨天发现了这些小道消息(当我昨天在葡萄藤之间偶然听到)(Grapevine指小道消息、谣言,类似于gossip. Grapevine的这层意思据说来源于美国南北战争时期。关于起源,有两种说法。一种说法认为美国内战时,白人庄园主总是派黑奴去军方打听战斗消息。黑奴打听到消息后回到庄园就常在葡萄园里跟其他黑奴叽叽喳喳分享这种消息。后来美国英语中grapevine就有了这层“小道消息”的意思了。第二种说法认为grapevine指的是美国内战时期纽约市格林尼治村的一家叫作Grapevine Tavern的酒吧。说内战时期这家酒吧是各路间谍、密探喜欢去的地方,因此各种消息满天飞。南北双方都派人经常来Grapevine Tavern收集情报。 [00:41.643]Not much longer will you be mine、
过不了多久你就将不属于我 [00:45.390]Oh, I heard it through the grapevine
当我听到这些坊间传闻 [00:48.992]I am just about to lose my mind
我快要发疯了 [00:51.989]Honey, honey yeah
亲爱的,我亲爱的宝贝 [00:53.569](Heard it through the grapevine)
(当我听到这些小道消息) [00:55.369](Not much longer would you be my baby, ooh, ooh, ooh)
(你过不了多久就将不属于我) [00:59.653]I know a man ain't supposed to cry
我知道一个男人不应该哭泣 [01:03.473]But these tears I can't hold inside
但是这些眼泪却是止不住的流 [01:07.251]Losin' you would mean my life, you see
你看,失去你对我的人生意味着什么 [01:10.897]'Cause you mean that much to me
你对我意义非凡 [01:14.695]You could have told me yourself
你能回答我吗 [01:18.407]That you love, love
你的爱意 [01:23.016]I heard it through the bass line
从贝斯的旋律中流淌进我的耳朵 [01:25.734]How not much longer will you be mine
你怎么会即将不属于我了呢 [01:29.322]Oh I heard it through the grapevine
当我听说了这些小道消息 [01:33.213]And I'm just about to lose my mind
我几乎要疯了 [01:36.316]Honey, honey yeah
亲爱的,我亲爱的宝贝 [01:37.942](Heard it through the grapevine)
(当我听到这些小道消息) [01:39.474](Not much longer would you be my baby, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
(你过不了多久就将不属于我) [01:44.284]People say believe half of what you see
人们说即使亲眼所见也不能完全相信 [01:47.834]Run and hide from what you hear
更不要说你听见的这些风声鹤唳 [01:51.541]But I can't help bein' confused
但这些流言还是环绕在我脑子里 [01:55.304]If it's true please tell me dear
如果这是真的亲爱的求求你告诉我 [01:59.205]Do you plan to let me go
你是否正在计划着让我离开 [02:02.527]For this other guy you knew before?
为了你的某个旧相识 [02:06.334]I heard it through the grapevine
我听到了这些小道消息 [02:10.016]Not much longer will you be mine
你即将离开我的怀中 [02:13.530]Oh, babe I heard it through the grapevine
哦我的宝贝当我听到这些小道消息 [02:17.404]Ooh I'm just about to lose my mind
我几乎要崩溃了 [02:20.649]Honey, honey
亲爱的,我亲爱的宝贝 [02:29.479]I heard it through the grapevine
我从小道消息中得知 [02:30.718]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [02:36.359]I heard it through the grapevine
我从小道消息中得知 [02:37.833]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [02:43.705]Heard it through the grapevine
小道消息中说 [02:45.182]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [02:51.103]Heard it through the grapevine
小道消息中说 [02:52.454]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [02:58.447]I heard it through the grapevine
我从小道消息中得知 [02:59.847]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [03:05.794]I heard it through the grapevine
我从小道消息中得知 [03:07.275]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [03:13.123]I bet you're wondering how I knew
我敢打赌你一定想知道我是怎么知道的 [03:15.896]'Bout your plans to make me blue
知道你那如何让我心碎的计划 [03:19.667]With some other girl you knew before
和你那早已挂念的朱砂痣 [03:23.336]We're two of a kind, you know I love you more
我们像两个世界的人,你知道我爱你更多 [03:27.038]Do you plan to let me go
你是否正在计划着让我离开 [03:30.951]For this other guy you knew before?
为了你的某个旧相识 [03:35.463]Just about to lose my mind
我几乎要疯了 [03:39.067]I'm just about to lose my mind, honey
我几乎要崩溃了,亲爱的 [03:42.809]I'm just about to lose my mind
我几乎要疯了 [03:45.654]And I'm just about to lose my mind
我几乎要崩溃了
我敢打赌,我敢打赌 [00:17.487]I bet you're wondering how I knew
你一定想知道我是怎么知道的 [00:19.348]'Bout your plans to make me blue
知道你那如何让我心碎的计划 [00:23.051]With some other guy you knew before
和那与你早有渊源的白月光 [00:26.881]We're two of a kind, you know I love you more
我们像两个世界的人,你知道我爱你更多 [00:30.619]It took me by surprise I must say、
不得不说这确实让我大吃一惊 [00:34.236]When I found out yesterday
当我昨天发现 [00:38.253]Oh, I heard it through the grapevine
当我昨天发现了这些小道消息(当我昨天在葡萄藤之间偶然听到)(Grapevine指小道消息、谣言,类似于gossip. Grapevine的这层意思据说来源于美国南北战争时期。关于起源,有两种说法。一种说法认为美国内战时,白人庄园主总是派黑奴去军方打听战斗消息。黑奴打听到消息后回到庄园就常在葡萄园里跟其他黑奴叽叽喳喳分享这种消息。后来美国英语中grapevine就有了这层“小道消息”的意思了。第二种说法认为grapevine指的是美国内战时期纽约市格林尼治村的一家叫作Grapevine Tavern的酒吧。说内战时期这家酒吧是各路间谍、密探喜欢去的地方,因此各种消息满天飞。南北双方都派人经常来Grapevine Tavern收集情报。 [00:41.643]Not much longer will you be mine、
过不了多久你就将不属于我 [00:45.390]Oh, I heard it through the grapevine
当我听到这些坊间传闻 [00:48.992]I am just about to lose my mind
我快要发疯了 [00:51.989]Honey, honey yeah
亲爱的,我亲爱的宝贝 [00:53.569](Heard it through the grapevine)
(当我听到这些小道消息) [00:55.369](Not much longer would you be my baby, ooh, ooh, ooh)
(你过不了多久就将不属于我) [00:59.653]I know a man ain't supposed to cry
我知道一个男人不应该哭泣 [01:03.473]But these tears I can't hold inside
但是这些眼泪却是止不住的流 [01:07.251]Losin' you would mean my life, you see
你看,失去你对我的人生意味着什么 [01:10.897]'Cause you mean that much to me
你对我意义非凡 [01:14.695]You could have told me yourself
你能回答我吗 [01:18.407]That you love, love
你的爱意 [01:23.016]I heard it through the bass line
从贝斯的旋律中流淌进我的耳朵 [01:25.734]How not much longer will you be mine
你怎么会即将不属于我了呢 [01:29.322]Oh I heard it through the grapevine
当我听说了这些小道消息 [01:33.213]And I'm just about to lose my mind
我几乎要疯了 [01:36.316]Honey, honey yeah
亲爱的,我亲爱的宝贝 [01:37.942](Heard it through the grapevine)
(当我听到这些小道消息) [01:39.474](Not much longer would you be my baby, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
(你过不了多久就将不属于我) [01:44.284]People say believe half of what you see
人们说即使亲眼所见也不能完全相信 [01:47.834]Run and hide from what you hear
更不要说你听见的这些风声鹤唳 [01:51.541]But I can't help bein' confused
但这些流言还是环绕在我脑子里 [01:55.304]If it's true please tell me dear
如果这是真的亲爱的求求你告诉我 [01:59.205]Do you plan to let me go
你是否正在计划着让我离开 [02:02.527]For this other guy you knew before?
为了你的某个旧相识 [02:06.334]I heard it through the grapevine
我听到了这些小道消息 [02:10.016]Not much longer will you be mine
你即将离开我的怀中 [02:13.530]Oh, babe I heard it through the grapevine
哦我的宝贝当我听到这些小道消息 [02:17.404]Ooh I'm just about to lose my mind
我几乎要崩溃了 [02:20.649]Honey, honey
亲爱的,我亲爱的宝贝 [02:29.479]I heard it through the grapevine
我从小道消息中得知 [02:30.718]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [02:36.359]I heard it through the grapevine
我从小道消息中得知 [02:37.833]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [02:43.705]Heard it through the grapevine
小道消息中说 [02:45.182]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [02:51.103]Heard it through the grapevine
小道消息中说 [02:52.454]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [02:58.447]I heard it through the grapevine
我从小道消息中得知 [02:59.847]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [03:05.794]I heard it through the grapevine
我从小道消息中得知 [03:07.275]Not much longer will you be my baby
过不了多久你就将不属于我 [03:13.123]I bet you're wondering how I knew
我敢打赌你一定想知道我是怎么知道的 [03:15.896]'Bout your plans to make me blue
知道你那如何让我心碎的计划 [03:19.667]With some other girl you knew before
和你那早已挂念的朱砂痣 [03:23.336]We're two of a kind, you know I love you more
我们像两个世界的人,你知道我爱你更多 [03:27.038]Do you plan to let me go
你是否正在计划着让我离开 [03:30.951]For this other guy you knew before?
为了你的某个旧相识 [03:35.463]Just about to lose my mind
我几乎要疯了 [03:39.067]I'm just about to lose my mind, honey
我几乎要崩溃了,亲爱的 [03:42.809]I'm just about to lose my mind
我几乎要疯了 [03:45.654]And I'm just about to lose my mind
我几乎要崩溃了