Question for the Angels-Paul Simonmp3下载无损flac下载
Question for the Angels-Paul Simon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Paul Simon
[00:01.000] 作曲 : Paul Simon
[00:10.709]A pilgrim on a pilgrimmage
朝圣路上的一个信徒 [00:13.382]Walked across the Brooklyn Bridge
经过布鲁克林大桥的时候 [00:17.374]His sneakers torn
发现鞋子磨破了,准备在这儿睡一会儿 [00:20.853]In the hour when the homeless move their cardboard blankets
等到这个漂泊的人收起充当毯子的硬纸板时 [00:27.328]And the new day is born
新的一天到来了 [00:32.106]Folded in his backpack pocket
他把纸板折叠放进背包 [00:37.164]The questions that he copied from his heart
那股迷惘又翻涌出来 [00:42.757]Who Am I in this lonely world?
在这个孤独的世界里我算什么? [00:45.177]Where will I make my bed tonight?
今夜又在哪儿“铺床” [00:49.100]When twilight turns to dark
当黑暗侵袭了黄昏 [00:58.171]Questions for the angels...
总提些祈求天使回应的问题 [01:03.696]Who believes in angels?
笃信天使的信徒应该不多吧 [01:08.507]Fools do...
或许只有天真的傻瓜 [01:12.197]Fools and pilgrims all over the world
全世界伸长脖子亲吻天使的傻瓜信徒 [01:20.198]If you shop for Love in a bargain store
傻是因为你怀揣希望走进廉价商店 [01:23.042]And you don't get what you are bargain for...
付完钱觉得还是太贵了 [01:26.636]Can you get your money back?
却指望要回你的钱 [01:30.267]If an empty train in a railway station
傻是因为有趟几乎无人的安静火车 [01:33.040]Calls you to its destination
准备带着你去目的地 [01:36.092]Can you choose another track?
你会毫不犹豫地跳上去并因为自己赚到了而沾沾自喜 [01:41.403]Will I wake up from these violent dreams?
我想从这写实得有点暴力的梦里醒过来 [01:46.592]With my hair as white as the morning moon?
在头发花白得像清晨将消的月一样的年纪里 [01:57.665]Questions for the angels...
喃喃地问着天使一些蠢问题 [02:03.469]Who believes in angels?
天使的信徒不多 [02:08.692]I do...
我想我应该是一个 [02:12.470]Fools and pilgrims all over the world
伸长脖子亲吻天使的傻瓜信徒 [02:20.719]Downtown Brooklyn
走到布鲁克林的闹市 [02:23.245]The pilgrim is passing a bill-board
朝圣者经过了一块广告牌 [02:28.468]And catches his eyes
很明显,他被上面展示的美好生活吸引了 [02:33.815]It's Jay-Z
广告牌上的主角是Jay-Z [02:37.040]He's got a kid on each knee
膝盖上坐着两个惹人怜爱的孩子 [02:40.656]He is wearing clothes that he wants us to try
他穿着他代言的精美服饰,朝圣者看得入迷了 [02:58.528]If every human on the planet
如果地球上的每个人 [03:01.471]And all the buildings in it
和每栋建筑 [03:05.211]Should disappear
会消失的话 [03:08.914]Would a zebra grazing in the african savana
斑马的栖息地还会只在非洲草原吗 [03:15.043]Care enough to share
分担 one zebra tear? 人会去分担斑马的眼泪吗 [03:26.680]Questions for the angels...
又抛给了天使一个蠢问题
朝圣路上的一个信徒 [00:13.382]Walked across the Brooklyn Bridge
经过布鲁克林大桥的时候 [00:17.374]His sneakers torn
发现鞋子磨破了,准备在这儿睡一会儿 [00:20.853]In the hour when the homeless move their cardboard blankets
等到这个漂泊的人收起充当毯子的硬纸板时 [00:27.328]And the new day is born
新的一天到来了 [00:32.106]Folded in his backpack pocket
他把纸板折叠放进背包 [00:37.164]The questions that he copied from his heart
那股迷惘又翻涌出来 [00:42.757]Who Am I in this lonely world?
在这个孤独的世界里我算什么? [00:45.177]Where will I make my bed tonight?
今夜又在哪儿“铺床” [00:49.100]When twilight turns to dark
当黑暗侵袭了黄昏 [00:58.171]Questions for the angels...
总提些祈求天使回应的问题 [01:03.696]Who believes in angels?
笃信天使的信徒应该不多吧 [01:08.507]Fools do...
或许只有天真的傻瓜 [01:12.197]Fools and pilgrims all over the world
全世界伸长脖子亲吻天使的傻瓜信徒 [01:20.198]If you shop for Love in a bargain store
傻是因为你怀揣希望走进廉价商店 [01:23.042]And you don't get what you are bargain for...
付完钱觉得还是太贵了 [01:26.636]Can you get your money back?
却指望要回你的钱 [01:30.267]If an empty train in a railway station
傻是因为有趟几乎无人的安静火车 [01:33.040]Calls you to its destination
准备带着你去目的地 [01:36.092]Can you choose another track?
你会毫不犹豫地跳上去并因为自己赚到了而沾沾自喜 [01:41.403]Will I wake up from these violent dreams?
我想从这写实得有点暴力的梦里醒过来 [01:46.592]With my hair as white as the morning moon?
在头发花白得像清晨将消的月一样的年纪里 [01:57.665]Questions for the angels...
喃喃地问着天使一些蠢问题 [02:03.469]Who believes in angels?
天使的信徒不多 [02:08.692]I do...
我想我应该是一个 [02:12.470]Fools and pilgrims all over the world
伸长脖子亲吻天使的傻瓜信徒 [02:20.719]Downtown Brooklyn
走到布鲁克林的闹市 [02:23.245]The pilgrim is passing a bill-board
朝圣者经过了一块广告牌 [02:28.468]And catches his eyes
很明显,他被上面展示的美好生活吸引了 [02:33.815]It's Jay-Z
广告牌上的主角是Jay-Z [02:37.040]He's got a kid on each knee
膝盖上坐着两个惹人怜爱的孩子 [02:40.656]He is wearing clothes that he wants us to try
他穿着他代言的精美服饰,朝圣者看得入迷了 [02:58.528]If every human on the planet
如果地球上的每个人 [03:01.471]And all the buildings in it
和每栋建筑 [03:05.211]Should disappear
会消失的话 [03:08.914]Would a zebra grazing in the african savana
斑马的栖息地还会只在非洲草原吗 [03:15.043]Care enough to share
分担 one zebra tear? 人会去分担斑马的眼泪吗 [03:26.680]Questions for the angels...
又抛给了天使一个蠢问题