Sleepless-Junnamp3下载无损flac下载
Sleepless-Junna在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 藤林 聖子
[00:01.000] 作曲 : 黒崎 ジョン
[00:05.297] Spend a sleepless night sleepless night
度过无眠之夜 无眠之夜 [00:08.254] 夜の色がトリガー 心を染めて
夜色如扳机 浸染我心 [00:16.611] 渦巻いて混乱 in my head
在脑海中盘旋混乱 [00:19.298] 自分の過ちに辛辣になるよ
对自己的过失愈发苛责 [00:23.635] 忘れたはずだった 痛み目醒めてく
本该遗忘的伤痛渐渐苏醒 [00:27.385] 傷ついたあの時の言葉やしぐさ
那些伤害过我的言语举止 [00:30.447] 傷つけたかもしれない自分
或许也曾伤害他人的自己 [00:33.483] 襲ってくるんだ 闇の正体(すがた)は Like a monster
如怪物般袭来的黑暗真面目 [00:38.426] だからどうしたらいいの?どうしようもないや
究竟该如何是好?已无计可施 [00:41.473] 清濁絡まり 答えも出ない
清浊纠缠 找不到答案 [00:44.396] 今なら?いつなら?うまくやれてたのかな
现在吗?何时才能做得更好? [00:49.876] イヤな記憶は 投げ捨てたはず
明明已将讨厌的记忆抛弃 [00:52.448] 忘却の彼方遠く
放逐至遗忘的远方 [00:55.301] 蓋をしてバイバイ
盖上盖子说再见 [00:57.347] 期せずして再会
却意外重逢 [00:58.128] こんな真夜中 Ay-yay-ya
在这深夜里 Ay-yay-ya [01:00.798] 強がってみて 隠した Mistake
强装镇定 隐藏过错 [01:03.611] 自分で暴きだしてる
却又亲手揭开伤疤 [01:06.205] あくまでも正義
自诩正义 [01:07.483] 悪魔的趣味だし
实为恶魔般的趣味 [01:09.030] 傷口乾かないや
伤口始终无法愈合 [01:11.656] Spend a sleepless night sleepless night
度过无眠之夜 无眠之夜 [01:13.943] 夜の色がトリガー 心を染めて
夜色如扳机 浸染我心 [01:17.139] 出口も見えない 迷路をさまよう
徘徊在看不见出口的迷宫 [01:22.354] 渦巻いて混乱 in my head
在脑海中盘旋混乱 [01:24.927] 自分の過ちに辛辣になるよ
对自己的过失愈发苛责 [01:28.166] 忘れたはずだった 痛み目醒めてく
本该遗忘的伤痛渐渐苏醒 [01:44.515] 街も寝静まって 雑音もなく
当城市陷入沉睡 万籁俱寂 [01:47.267] 見えない物だけ 動き出す頃
看不见的事物开始骚动 [01:50.303] 抑えた感情 あふれだして Like a monster
压抑的情感决堤而出 如怪物般 [01:55.258] あの時言わなくてもよかった言葉
那时本不必说出口的话 [01:58.250] 言えなかったから なくしたもの
因未能说出口而失去的东西 [02:01.091] グルグルめぐって もう手が付けられない
在脑中不断盘旋 已无法收拾 [02:06.592] 孤独かもな みんなそうだね
或许这就是孤独 大家都一样吧 [02:09.282] 答え合わせも出来ない
连核对答案都做不到 [02:12.002] 現実に悪戦し
与现实苦战 [02:13.598] ダークサイド access
黑暗面即将觉醒 [02:14.809] しそうになる Ay-yay-ya
快要失控 Ay-yay-ya [02:17.447] 揺れたくない 触れたくないよ
不愿动摇 不想触碰 [02:20.149] だけど気付いてるから
却已心知肚明 [02:22.738] 弱いとこばっかりね
尽是脆弱之处 [02:24.686] 探し発火して
探寻间擦出火花 [02:25.855] このループ 出られないや
逃不出这循环牢笼 [02:28.529] 進まない 時計の針睨んで
盯着停滞不前的时钟指针 [02:34.026] まだ遠い 夜明けを待つよ
等待依然遥远的黎明 [02:39.338] Spend a sleepless night sleepless night
度过无眠之夜 无眠之夜 [02:41.912] いつになれば 静寂に変わる?
何时才能化作寂静? [02:44.992] 目を閉じる度に 苦しくなるから
每次闭眼都更加痛苦 [02:50.062] 騒がしいのよほら in my head
听啊 脑海中喧嚣不止 [02:52.805] オーガナイズ出来ず 泣きたくなるの
理不清思绪 只想哭泣 [02:55.844] こんな真夜中いつまで続くの?
这漫漫长夜何时才是尽头? [03:23.406] Spend a sleepless night sleepless night
度过无眠之夜 无眠之夜 [03:25.920] いつか不安なんて おびえなくていい
终有一天不必再畏惧不安 [03:28.950] 優しい月明かり 照らされ眠りたい
愿被温柔月光笼罩入眠 [03:34.197] Spend a sleepless night sleepless night
度过无眠之夜 无眠之夜 [03:36.688] 夜の色がトリガー 心を染めて
夜色如扳机 浸染我心 [03:39.950] 出口も見えない 迷路をさまよう
徘徊在看不见出口的迷宫 [03:45.058] 渦巻いて混乱 in my head
在脑海中盘旋混乱 [03:47.728] 自分の過ちに辛辣になるよ
对自己的过失愈发苛责 [03:50.892] 早く連れ出して まぶしい世界へと
快带我前往 那耀眼的世界
度过无眠之夜 无眠之夜 [00:08.254] 夜の色がトリガー 心を染めて
夜色如扳机 浸染我心 [00:16.611] 渦巻いて混乱 in my head
在脑海中盘旋混乱 [00:19.298] 自分の過ちに辛辣になるよ
对自己的过失愈发苛责 [00:23.635] 忘れたはずだった 痛み目醒めてく
本该遗忘的伤痛渐渐苏醒 [00:27.385] 傷ついたあの時の言葉やしぐさ
那些伤害过我的言语举止 [00:30.447] 傷つけたかもしれない自分
或许也曾伤害他人的自己 [00:33.483] 襲ってくるんだ 闇の正体(すがた)は Like a monster
如怪物般袭来的黑暗真面目 [00:38.426] だからどうしたらいいの?どうしようもないや
究竟该如何是好?已无计可施 [00:41.473] 清濁絡まり 答えも出ない
清浊纠缠 找不到答案 [00:44.396] 今なら?いつなら?うまくやれてたのかな
现在吗?何时才能做得更好? [00:49.876] イヤな記憶は 投げ捨てたはず
明明已将讨厌的记忆抛弃 [00:52.448] 忘却の彼方遠く
放逐至遗忘的远方 [00:55.301] 蓋をしてバイバイ
盖上盖子说再见 [00:57.347] 期せずして再会
却意外重逢 [00:58.128] こんな真夜中 Ay-yay-ya
在这深夜里 Ay-yay-ya [01:00.798] 強がってみて 隠した Mistake
强装镇定 隐藏过错 [01:03.611] 自分で暴きだしてる
却又亲手揭开伤疤 [01:06.205] あくまでも正義
自诩正义 [01:07.483] 悪魔的趣味だし
实为恶魔般的趣味 [01:09.030] 傷口乾かないや
伤口始终无法愈合 [01:11.656] Spend a sleepless night sleepless night
度过无眠之夜 无眠之夜 [01:13.943] 夜の色がトリガー 心を染めて
夜色如扳机 浸染我心 [01:17.139] 出口も見えない 迷路をさまよう
徘徊在看不见出口的迷宫 [01:22.354] 渦巻いて混乱 in my head
在脑海中盘旋混乱 [01:24.927] 自分の過ちに辛辣になるよ
对自己的过失愈发苛责 [01:28.166] 忘れたはずだった 痛み目醒めてく
本该遗忘的伤痛渐渐苏醒 [01:44.515] 街も寝静まって 雑音もなく
当城市陷入沉睡 万籁俱寂 [01:47.267] 見えない物だけ 動き出す頃
看不见的事物开始骚动 [01:50.303] 抑えた感情 あふれだして Like a monster
压抑的情感决堤而出 如怪物般 [01:55.258] あの時言わなくてもよかった言葉
那时本不必说出口的话 [01:58.250] 言えなかったから なくしたもの
因未能说出口而失去的东西 [02:01.091] グルグルめぐって もう手が付けられない
在脑中不断盘旋 已无法收拾 [02:06.592] 孤独かもな みんなそうだね
或许这就是孤独 大家都一样吧 [02:09.282] 答え合わせも出来ない
连核对答案都做不到 [02:12.002] 現実に悪戦し
与现实苦战 [02:13.598] ダークサイド access
黑暗面即将觉醒 [02:14.809] しそうになる Ay-yay-ya
快要失控 Ay-yay-ya [02:17.447] 揺れたくない 触れたくないよ
不愿动摇 不想触碰 [02:20.149] だけど気付いてるから
却已心知肚明 [02:22.738] 弱いとこばっかりね
尽是脆弱之处 [02:24.686] 探し発火して
探寻间擦出火花 [02:25.855] このループ 出られないや
逃不出这循环牢笼 [02:28.529] 進まない 時計の針睨んで
盯着停滞不前的时钟指针 [02:34.026] まだ遠い 夜明けを待つよ
等待依然遥远的黎明 [02:39.338] Spend a sleepless night sleepless night
度过无眠之夜 无眠之夜 [02:41.912] いつになれば 静寂に変わる?
何时才能化作寂静? [02:44.992] 目を閉じる度に 苦しくなるから
每次闭眼都更加痛苦 [02:50.062] 騒がしいのよほら in my head
听啊 脑海中喧嚣不止 [02:52.805] オーガナイズ出来ず 泣きたくなるの
理不清思绪 只想哭泣 [02:55.844] こんな真夜中いつまで続くの?
这漫漫长夜何时才是尽头? [03:23.406] Spend a sleepless night sleepless night
度过无眠之夜 无眠之夜 [03:25.920] いつか不安なんて おびえなくていい
终有一天不必再畏惧不安 [03:28.950] 優しい月明かり 照らされ眠りたい
愿被温柔月光笼罩入眠 [03:34.197] Spend a sleepless night sleepless night
度过无眠之夜 无眠之夜 [03:36.688] 夜の色がトリガー 心を染めて
夜色如扳机 浸染我心 [03:39.950] 出口も見えない 迷路をさまよう
徘徊在看不见出口的迷宫 [03:45.058] 渦巻いて混乱 in my head
在脑海中盘旋混乱 [03:47.728] 自分の過ちに辛辣になるよ
对自己的过失愈发苛责 [03:50.892] 早く連れ出して まぶしい世界へと
快带我前往 那耀眼的世界