Ripple (Remastered Single Version)-Grateful Deadmp3下载无损flac下载
Ripple (Remastered Single Version)-Grateful Dead在线试听免费歌词下载
[00:33.190]If my words did glow with the gold of sunshine
如果那时我的话语炽烈如阳光下的金子 [00:41.430]And my tunes were played on the harp unstrung
我的旋律演奏在竖琴上,带着不安和紧张 [00:48.500]Would you hear my voice come thru the music
你会听见我的声音吗,从那时的音乐中 [00:56.580]Would you hold it near as it were your own?
你会让它靠近你吗,像对待自己的东西一样 [01:02.500]It's a hand-me-down, the thoughts are broken,
其实我听说这段旋律的时候,原意已无从得知 [01:11.370]Perhaps they're better left unsung
也许它们被遗忘、失传于人们口中会更好 [01:18.410]I don't know, don't really care
我不知道,也未曾在意过 [01:27.330]Let there be songs to fill the air
就让歌充盈这片空间吧 [01:36.280]Ripple in still water
轻轻荡漾在平静的水面 [01:43.410]When there is no pebble tossed,
没有鹅卵石投入水中 [01:47.450]Nor wind to blow
也没有拂过的风 [01:50.320]Reach out your hand if your cup be empty
如果你的杯子空了,可以让我替你加满 [01:58.350]If your cup is full may it be again,
如果你的杯子已经盛满,但愿下次依旧 [02:05.450]Let it be known there is a fountain
让大家都知道此处有泉水流淌 [02:14.470]That was not made by the hands of men
而那并非人为促成 [02:20.140]There is a road, no simple highway,
有一道那样的路径,但它并非坦途 [02:29.400]Between the dawn and the dark of night
在清晨和沉沉夜色之间 [02:35.410]And if you go no one may follow
而如果你踏上此路,没有人会随你做出同样的选择 [02:44.470]That path is for your steps alone
道路仅仅存在于你的脚下 [02:53.240]Ripple in still water
轻轻荡漾在平静的水面 [03:00.490]When there is no pebble tossed,
没有鹅卵石投入水中 [03:04.520]Nor wind to blow
也没有拂过的风 [03:07.590]You who choose, to lead must follow
选择带路的你却必须随在其后 [03:15.450]But if you fall you fall alone
但如果你落后了,你会落为孤身一人 [03:22.450]If you should stand then who's to guide you?
假如你停下等待,会有谁为你带路吗 [03:31.430]If i knew the way i would take you home
如果我可以识路,我一定会带你回家 [03:37.410]La dee da da da [03:41.530]la da da da da [03:45.450]da da da, da da, da da da da da [03:52.520]La da da da [03:55.510]la da da, da da [04:01.600]la da da da, la da, da da [04:07.860]。。。
如果那时我的话语炽烈如阳光下的金子 [00:41.430]And my tunes were played on the harp unstrung
我的旋律演奏在竖琴上,带着不安和紧张 [00:48.500]Would you hear my voice come thru the music
你会听见我的声音吗,从那时的音乐中 [00:56.580]Would you hold it near as it were your own?
你会让它靠近你吗,像对待自己的东西一样 [01:02.500]It's a hand-me-down, the thoughts are broken,
其实我听说这段旋律的时候,原意已无从得知 [01:11.370]Perhaps they're better left unsung
也许它们被遗忘、失传于人们口中会更好 [01:18.410]I don't know, don't really care
我不知道,也未曾在意过 [01:27.330]Let there be songs to fill the air
就让歌充盈这片空间吧 [01:36.280]Ripple in still water
轻轻荡漾在平静的水面 [01:43.410]When there is no pebble tossed,
没有鹅卵石投入水中 [01:47.450]Nor wind to blow
也没有拂过的风 [01:50.320]Reach out your hand if your cup be empty
如果你的杯子空了,可以让我替你加满 [01:58.350]If your cup is full may it be again,
如果你的杯子已经盛满,但愿下次依旧 [02:05.450]Let it be known there is a fountain
让大家都知道此处有泉水流淌 [02:14.470]That was not made by the hands of men
而那并非人为促成 [02:20.140]There is a road, no simple highway,
有一道那样的路径,但它并非坦途 [02:29.400]Between the dawn and the dark of night
在清晨和沉沉夜色之间 [02:35.410]And if you go no one may follow
而如果你踏上此路,没有人会随你做出同样的选择 [02:44.470]That path is for your steps alone
道路仅仅存在于你的脚下 [02:53.240]Ripple in still water
轻轻荡漾在平静的水面 [03:00.490]When there is no pebble tossed,
没有鹅卵石投入水中 [03:04.520]Nor wind to blow
也没有拂过的风 [03:07.590]You who choose, to lead must follow
选择带路的你却必须随在其后 [03:15.450]But if you fall you fall alone
但如果你落后了,你会落为孤身一人 [03:22.450]If you should stand then who's to guide you?
假如你停下等待,会有谁为你带路吗 [03:31.430]If i knew the way i would take you home
如果我可以识路,我一定会带你回家 [03:37.410]La dee da da da [03:41.530]la da da da da [03:45.450]da da da, da da, da da da da da [03:52.520]La da da da [03:55.510]la da da, da da [04:01.600]la da da da, la da, da da [04:07.860]。。。