Illusion & Dream-Poets of the Fallmp3下载无损flac下载
Illusion & Dream-Poets of the Fall在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Poets Of The Fall
[00:12.70]Look in my eyes I'll make you see
望着我的眼睛,我将让你看到 [00:15.61]We're drifting aimlessly
我们正漫无目的地漂流 [00:17.69]Blind in a world of make believe
在伪造的世界里被蒙蔽双眼 [00:21.31]Hear them sing their songs off key n' nod like they agree
听到他们不成调地唱着,又如附和着什么一般点着头 [00:33.85]Buying the needs to be discreet
满足着保持谨慎的需求 [00:39.32]I've got no hand in matters worldly
我无暇顾及那些大问题 [00:42.92]I hardly care at all
也并不在乎 [00:44.81]What's going on fails to concern me
当下发生的事无法让我挂念 [00:48.04]'Cause I'm locked behind my wall
因为我已将自己紧锁在心墙之后 [00:50.33]But you know what drives me out
但你知道是什么在驱逐着我 [00:54.18]Out of my mind oh
从我的脑海中抽离 [01:01.63]It's whatever makes you see
那是一些让你误视 [01:03.60] [01:05.04]Makes you believe
让你盲信的东西 [01:07.25]And forget about the premonition you need to conceive
让你忘却了所需要孕育的预感 [01:12.93]The images they sell are Illusion and Dream
但他们兜售的这些美好图景只不过是幻觉与梦境 [01:15.37] [01:18.36]In other words dishonesty
是非诚的欺瞒 [01:23.82] [01:33.84]If I speak ill please, humour me
如果我说了坏话,请稍稍迁就我 [01:37.34]Won't rant on endlessly
我并不会喋喋不休 [01:39.40]Just thought I'd try to make you see
我只是想尽力让你明白 [01:45.05]It doesn't solve a thing to dress it, in a pretty gown
用一顶漂亮的王冠来伪装是于事无补的 [01:50.32]A stone will not need you to guess if, you're still going to drown
如果即将溺入水中的话,你也就不需要去揣摩一块平平无奇的石头 [01:55.15]So you know what drives me out
但你知道是什么在驱逐着我 [01:59.74]Out of my mind, oh
从我的脑海中抽离 [02:07.00]It's whatever makes you see, makes you believe
那是一些让你误视,让你盲信的东西 [02:12.79]And forget about the premonition you need to conceive
让你忘却了所需要孕育的预感 [02:18.51]The images they sell are Illusion & Dream
但他们兜售的这些美好图景只不过是幻觉与梦境 [02:23.70]In other words dishonesty
是非诚的欺瞒 [02:31.75] [02:41.28]So can you name your demon?
你能道出你内心的恶魔吗? [02:43.05]Understand it's scheming
明了它的阴谋诡计 [02:43.93]I raise my glass and say "Here's to you"
我举杯,说“敬你” [02:50.76]Can you chase your demon?
你能追上你内心的恶魔吗? [02:52.73]Or will it take your freedom?
又或是被它夺去自由? [02:55.77]I raise my glass and say "Here's to you"
我举杯,说“敬你” [03:01.23]I've got no hand in matters worldly
我无暇顾及那些大问题 [03:04.49]I hardly care at all
也并不在乎 [03:06.69]What's going on fails to concern me
当下发生的事无法让我挂念 [03:09.76]'Cause I'm locked behind my wall
因为我已将自己紧锁在心墙之后 [03:12.33]But you know what drives me out
但你知道是什么在驱逐着我 [03:16.09]Out of my mind oh
从我的脑海中抽离 [03:23.30]It's whatever makes you see
所以,无论有什么让你误视 [03:27.57]Makes you believe
让你盲信了 [03:29.19]And forget about the premonition you need to conceive
让你忘却了所需要孕育的预感 [03:34.59]That the images they sell are Illusion and Dream
但他们所兜售的这些美好图景只不过是幻觉与梦境 [03:39.98]In other words dishonesty
是非诚的欺瞒 [03:45.37]So whatever makes you see
所以,无论有什么让你误视 [03:48.82]Makes you believe
让你盲信了 [03:50.95]And forget about the premonition you need to conceive
让你忘却了所需要孕育的预感 [03:55.18]The images they sell are Illusion and Dream
但他们贩售的这些美好图景只不过是幻觉与梦境 [04:01.79]In other words dishonesty
是非诚的欺瞒
望着我的眼睛,我将让你看到 [00:15.61]We're drifting aimlessly
我们正漫无目的地漂流 [00:17.69]Blind in a world of make believe
在伪造的世界里被蒙蔽双眼 [00:21.31]Hear them sing their songs off key n' nod like they agree
听到他们不成调地唱着,又如附和着什么一般点着头 [00:33.85]Buying the needs to be discreet
满足着保持谨慎的需求 [00:39.32]I've got no hand in matters worldly
我无暇顾及那些大问题 [00:42.92]I hardly care at all
也并不在乎 [00:44.81]What's going on fails to concern me
当下发生的事无法让我挂念 [00:48.04]'Cause I'm locked behind my wall
因为我已将自己紧锁在心墙之后 [00:50.33]But you know what drives me out
但你知道是什么在驱逐着我 [00:54.18]Out of my mind oh
从我的脑海中抽离 [01:01.63]It's whatever makes you see
那是一些让你误视 [01:03.60] [01:05.04]Makes you believe
让你盲信的东西 [01:07.25]And forget about the premonition you need to conceive
让你忘却了所需要孕育的预感 [01:12.93]The images they sell are Illusion and Dream
但他们兜售的这些美好图景只不过是幻觉与梦境 [01:15.37] [01:18.36]In other words dishonesty
是非诚的欺瞒 [01:23.82] [01:33.84]If I speak ill please, humour me
如果我说了坏话,请稍稍迁就我 [01:37.34]Won't rant on endlessly
我并不会喋喋不休 [01:39.40]Just thought I'd try to make you see
我只是想尽力让你明白 [01:45.05]It doesn't solve a thing to dress it, in a pretty gown
用一顶漂亮的王冠来伪装是于事无补的 [01:50.32]A stone will not need you to guess if, you're still going to drown
如果即将溺入水中的话,你也就不需要去揣摩一块平平无奇的石头 [01:55.15]So you know what drives me out
但你知道是什么在驱逐着我 [01:59.74]Out of my mind, oh
从我的脑海中抽离 [02:07.00]It's whatever makes you see, makes you believe
那是一些让你误视,让你盲信的东西 [02:12.79]And forget about the premonition you need to conceive
让你忘却了所需要孕育的预感 [02:18.51]The images they sell are Illusion & Dream
但他们兜售的这些美好图景只不过是幻觉与梦境 [02:23.70]In other words dishonesty
是非诚的欺瞒 [02:31.75] [02:41.28]So can you name your demon?
你能道出你内心的恶魔吗? [02:43.05]Understand it's scheming
明了它的阴谋诡计 [02:43.93]I raise my glass and say "Here's to you"
我举杯,说“敬你” [02:50.76]Can you chase your demon?
你能追上你内心的恶魔吗? [02:52.73]Or will it take your freedom?
又或是被它夺去自由? [02:55.77]I raise my glass and say "Here's to you"
我举杯,说“敬你” [03:01.23]I've got no hand in matters worldly
我无暇顾及那些大问题 [03:04.49]I hardly care at all
也并不在乎 [03:06.69]What's going on fails to concern me
当下发生的事无法让我挂念 [03:09.76]'Cause I'm locked behind my wall
因为我已将自己紧锁在心墙之后 [03:12.33]But you know what drives me out
但你知道是什么在驱逐着我 [03:16.09]Out of my mind oh
从我的脑海中抽离 [03:23.30]It's whatever makes you see
所以,无论有什么让你误视 [03:27.57]Makes you believe
让你盲信了 [03:29.19]And forget about the premonition you need to conceive
让你忘却了所需要孕育的预感 [03:34.59]That the images they sell are Illusion and Dream
但他们所兜售的这些美好图景只不过是幻觉与梦境 [03:39.98]In other words dishonesty
是非诚的欺瞒 [03:45.37]So whatever makes you see
所以,无论有什么让你误视 [03:48.82]Makes you believe
让你盲信了 [03:50.95]And forget about the premonition you need to conceive
让你忘却了所需要孕育的预感 [03:55.18]The images they sell are Illusion and Dream
但他们贩售的这些美好图景只不过是幻觉与梦境 [04:01.79]In other words dishonesty
是非诚的欺瞒