Both Sides Of The Story-Phil Collinsmp3下载无损flac下载
Both Sides Of The Story-Phil Collins在线试听免费歌词下载
[00:30.38]Find yourself in the gutter
你发现自己身处贫民窟 [00:34.42]in a lonely part of town
在小镇一个寂静孤独的角落里 [00:37.63]where death waits in the darkness with a weapon
死神在阴暗处手持武器 等候着 [00:41.87]to cut some stranger down
随时取去某个路人的性命 [00:45.01]sleeping with an empty bottle,
他睡在一个大空瓶中 [00:48.56]he's a sad and an empty hearted man
他是一个可悲又没有心的人 [00:52.58]all he needs is a job,
可是 他只要一份工作 [00:54.96]and a little respect,
和一点点的尊重 [00:56.56]so he can get out while he can
就可以在一切都还来得及的时候走出来 [00:59.89]We always need to hear both sides of the story
我们总是需要看看事情的两面性 [01:10.03]both sides of the story
事情的两面性 [01:19.67]A neighbourhood peace is shattered
附近的平静被打破 [01:22.73]it's the middle of the night
现在是午夜时分 [01:25.76]young faces hide in the shadows,
年幼的孩子们躲在阴影下 [01:29.91]while they watch their mother and father fight
看着他们的父母亲互相拉扯 [01:34.55]he says she's been unfaithful,
他说她已不再忠诚 [01:37.33]she says her love for him has gone
她说她对他的爱已消耗殆尽 [01:41.39]and the brother shrugs to his sister and says
哥哥耸了耸肩 对妹妹说 [01:45.50]"looks like it's just us from now on"
好像以后只有我们两个相依为命了 [01:49.30]We always need to hear both sides of the story
我们总是需要看看事情的两面性 [02:01.69]And the lights are all on,
所有房子都亮了起来 [02:04.26]the world is watching now
现在所有人都在观看 [02:07.18]people looking for truth,
他们想知道到底发生了什么 [02:11.44]we must not fail them now be sure,
我们绝不能错过他们的对话 [02:15.58]before we close our eyes
在再次入睡之前 [02:18.71]don't walk away from here
不能移动脚步 [02:22.44]'til you hear both sides
直到你听到了各人的说辞 [02:34.63] [02:42.09]Here we are all gathered
现在我们都在这里 [02:45.11]in what seems to be the centre of the storm
看起来好像我们是中心一样 [02:48.93]neighbours once friendly now stand each side
曾经友善的街邻 现在各站一方 [02:53.34]of the line that has been drawn
在画出的界线两旁 [02:56.37]they've been fighting here for years,
他们已经在这里争吵了数年 [02:59.97]but now there's killing on the streets
可此刻 街道成了死亡之地 [03:04.28]while small coffins are lined up sadly,
悲伤地将小小的棺材排成队 [03:07.76]now united in defeat
再一次团结起来 [03:12.04]We always need to hear both sides of the story
我们总是需要了解事情的两面性 [03:20.12]And the lights are all on,
当所有的房屋都亮起来的时候 [03:23.12]the world is watching now
整个世界似乎都在观望 [03:25.84]people looking for truth,
人们寻找着真相 [03:30.51]we must not fail them now be sure,
我们绝不能落掉一句 [03:34.30]before we close our eyes
在再次入睡之前 [03:37.70]don't walk away from here
不能移开脚步 [03:41.38]'til you see both sides
直到了解到双方的说辞 [03:49.06] [04:00.72]White man turns the corner,
那个白人回到那个角落 [04:04.08]finds himself within a different world
发现他自己处在一个完全不一样的世界 [04:08.00]ghetto kid grabs his shoulder,
贫民窟的小孩抓住他的肩膀 [04:11.78]throws him up against the wall
把他推到墙角 [04:15.33]he says "would you respect me
他说 你们会尊重我么 [04:19.33]if I didn't have this gun
如果我没有这把枪 [04:23.30]'cos without it,
因为没有它 [04:25.32]I don't get it,
我就得不到尊重 [04:27.27]and that's why I carry one"
这就是为什么我一直带着它的原因 [04:31.25]We always need to hear both sides of the story
我们总是需要看看事情的两面性 [04:41.59]both sides of the story
事情的两面性
你发现自己身处贫民窟 [00:34.42]in a lonely part of town
在小镇一个寂静孤独的角落里 [00:37.63]where death waits in the darkness with a weapon
死神在阴暗处手持武器 等候着 [00:41.87]to cut some stranger down
随时取去某个路人的性命 [00:45.01]sleeping with an empty bottle,
他睡在一个大空瓶中 [00:48.56]he's a sad and an empty hearted man
他是一个可悲又没有心的人 [00:52.58]all he needs is a job,
可是 他只要一份工作 [00:54.96]and a little respect,
和一点点的尊重 [00:56.56]so he can get out while he can
就可以在一切都还来得及的时候走出来 [00:59.89]We always need to hear both sides of the story
我们总是需要看看事情的两面性 [01:10.03]both sides of the story
事情的两面性 [01:19.67]A neighbourhood peace is shattered
附近的平静被打破 [01:22.73]it's the middle of the night
现在是午夜时分 [01:25.76]young faces hide in the shadows,
年幼的孩子们躲在阴影下 [01:29.91]while they watch their mother and father fight
看着他们的父母亲互相拉扯 [01:34.55]he says she's been unfaithful,
他说她已不再忠诚 [01:37.33]she says her love for him has gone
她说她对他的爱已消耗殆尽 [01:41.39]and the brother shrugs to his sister and says
哥哥耸了耸肩 对妹妹说 [01:45.50]"looks like it's just us from now on"
好像以后只有我们两个相依为命了 [01:49.30]We always need to hear both sides of the story
我们总是需要看看事情的两面性 [02:01.69]And the lights are all on,
所有房子都亮了起来 [02:04.26]the world is watching now
现在所有人都在观看 [02:07.18]people looking for truth,
他们想知道到底发生了什么 [02:11.44]we must not fail them now be sure,
我们绝不能错过他们的对话 [02:15.58]before we close our eyes
在再次入睡之前 [02:18.71]don't walk away from here
不能移动脚步 [02:22.44]'til you hear both sides
直到你听到了各人的说辞 [02:34.63] [02:42.09]Here we are all gathered
现在我们都在这里 [02:45.11]in what seems to be the centre of the storm
看起来好像我们是中心一样 [02:48.93]neighbours once friendly now stand each side
曾经友善的街邻 现在各站一方 [02:53.34]of the line that has been drawn
在画出的界线两旁 [02:56.37]they've been fighting here for years,
他们已经在这里争吵了数年 [02:59.97]but now there's killing on the streets
可此刻 街道成了死亡之地 [03:04.28]while small coffins are lined up sadly,
悲伤地将小小的棺材排成队 [03:07.76]now united in defeat
再一次团结起来 [03:12.04]We always need to hear both sides of the story
我们总是需要了解事情的两面性 [03:20.12]And the lights are all on,
当所有的房屋都亮起来的时候 [03:23.12]the world is watching now
整个世界似乎都在观望 [03:25.84]people looking for truth,
人们寻找着真相 [03:30.51]we must not fail them now be sure,
我们绝不能落掉一句 [03:34.30]before we close our eyes
在再次入睡之前 [03:37.70]don't walk away from here
不能移开脚步 [03:41.38]'til you see both sides
直到了解到双方的说辞 [03:49.06] [04:00.72]White man turns the corner,
那个白人回到那个角落 [04:04.08]finds himself within a different world
发现他自己处在一个完全不一样的世界 [04:08.00]ghetto kid grabs his shoulder,
贫民窟的小孩抓住他的肩膀 [04:11.78]throws him up against the wall
把他推到墙角 [04:15.33]he says "would you respect me
他说 你们会尊重我么 [04:19.33]if I didn't have this gun
如果我没有这把枪 [04:23.30]'cos without it,
因为没有它 [04:25.32]I don't get it,
我就得不到尊重 [04:27.27]and that's why I carry one"
这就是为什么我一直带着它的原因 [04:31.25]We always need to hear both sides of the story
我们总是需要看看事情的两面性 [04:41.59]both sides of the story
事情的两面性