She Moves On-罗玧宣mp3下载无损flac下载
She Moves On-罗玧宣在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Lyrics by Paul Simon
作词:Paul Simon [00:15.53]I feel good
心情舒畅 [00:17.39]It’s a fine day
晴朗的一天 [00:19.49]The way the sun hits off the runway
阳光洒落跑道闪耀光芒 [00:24.44]A cloud shifts
云朵游移 [00:26.54]The plane lifts
飞机腾空 [00:28.94]She moves on
她向前走 [00:30.94]기분이 좋아 [00:32.74]멋진 날이야 [00:34.64]활주로를 내리쬐는 햇살 [00:39.54]구름의 움직임 [00:41.54]비행기 이륙하고 [00:43.74]그녀는 나아가 [00:46.04]心情很好 [00:47.74]今天是个美好的日子 [00:49.74]照在跑道上的阳光 [00:54.64]云彩飘动 [00:56.64]飞机起飞 [00:58.74]她向前走去 [01:00.24]But feel the bite
但刺痛袭来 [01:02.14]Whenever you believe that
每当你以为 [01:04.54]You’ll be lost and love will find you
迷失时爱会找到你 [01:09.64]When the road bends
当道路转弯 [01:11.64]And the song ends
歌声停歇 [01:13.94]She moves on
她继续前行 [01:16.04]자극을 느껴봐 [01:17.94]네가 길을 잃을 거라 생각할 때마다 [01:20.54]사랑은 널 찾아낼 거야 [01:25.44]길이 굽어지고 [01:27.44]노래가 끊어지면 [01:29.84]그녀는 나아가 [01:32.04]感受刺激吧 [01:33.84]当你意识到你迷路时 [01:36.14]爱就会找到你 [01:41.14]当路弯曲了 [01:43.14]音乐结束的话 [01:45.34]她继续向前前进 [01:47.44]I know the reason
我明白缘由 [01:49.54]I feel so blessed
倍感幸运 [01:51.94]My heart still splashes
心脏仍在跳动 [01:54.24]Inside my chest
胸腔之内 [01:56.64]She is like a top
她如陀螺 [01:58.74]She cannot stop
永不停歇 [02:01.04]She moves on
继续前行 [02:03.14]난 이유를 알겠어 [02:05.14]축복받은 기분이랄까 [02:07.44]심장이 쿵쾅대 [02:09.74]내 가슴 속에서 [02:12.04]그녀는 최고야 [02:14.04]멈출 수 없지 [02:16.34]그녀는 나아가 [02:18.44]我知道理由了 [02:20.34]应该说是得到祝福的心情 [02:22.64]我的心怦怦直跳 [02:24.94]在我心里 [02:27.34]她是最棒的 [02:29.34]不会止步 [02:31.54]她继续前进 [02:32.74]A sympathetic stranger
善意的陌生人 [02:35.74]Lights a candle in the middle of the night
深夜点燃烛光 [02:40.44]Her voice cracks
声音嘶哑 [02:42.54]She jumps back
退后一步 [02:44.84]But she moves on
却仍向前 [02:46.94]동정심 가득한 이방인이 [02:49.54]한 밤중에 초에 불을 붙여 [02:54.54]그녀의 목소리는 갈라지고 [02:57.04]뒤를 향해 뛰지만 [02:59.34]그래도 그녀는 나아가 [03:01.44]充满同情心的异乡人 [03:04.04]在深夜点燃的蜡烛 [03:08.94]她的声音沙哑 [03:11.14]虽然朝后跳 [03:13.44]但她依然在前进 [03:14.34]She says “Ooh, my storybook lover
她说"噢 我故事里的爱人 [03:22.04]You have underestimated my power
你低估了我的力量 [03:26.54]As you shortly will discover”
很快你就会明白" [03:28.94]“오, 내 이야기를 좋아하는 이여, [03:32.84]당신은 내 힘을 과소평가했음을 [03:37.44]곧 알게 될 거야” [03:39.44]她说“哦,喜欢我故事的人啊 [03:43.24]你低估了我的力量 [03:47.84]你很快就会知道了” [03:48.34]Then I fall to my knees
我双膝跪地 [03:51.54]Shake a rattle at the skies
向天空摇晃响器 [03:55.74]And I’m afraid that I’ll be taken
害怕自己会消失 [03:59.34]Abandoned, forsaken
被抛弃 被遗忘 [04:02.04]In her cold coffee eyes
在她冰冷的咖啡色眼眸里 [04:03.94]그 때 난 무릎을 꿇고 [04:07.14]하늘을 향해 악기를 흔들어 [04:11.44]난 내가 사라질까 두려워 [04:14.94]버려질까, 내팽개쳐질까 [04:17.64]식은 커피 같이 차가운 그녀의 눈 속에 [04:19.44]然后我跌倒了 [04:22.54]向着天空挥动乐器 [04:26.74]我害怕自己会消失 [04:30.44]被抛弃 被遗弃 [04:33.04]她那像冰咖啡一样冰冷的双眼 [04:34.94]She can’t sleep now
她无法入眠 [04:37.14]The moon is red
血色月亮 [04:39.44]She fights a fever
对抗高烧 [04:41.64]She burns in bed
床上辗转 [04:44.04]She needs to talk so
想要倾诉 [04:46.14]We take a walk
我们漫步 [04:48.44]Down in the maroon light
在暗红灯光下 [04:50.54]잠들 수 없어 [04:52.54]달은 붉게 물들었네 [04:54.84]오른 열과 싸우며 [04:57.14]침대 위에서 불타고 있지 [04:59.44]할 말이 있다기에 [05:01.74]우린 산책을 했지 [05:04.04]갈색 빛을 따라 [05:06.14]她现在无法入睡 [05:08.04]月亮被染红了 [05:10.34]与发烧作斗争 [05:12.54]在床上像着了火一般 [05:14.94]因为有话要说 [05:17.04]我们去散步了 [05:19.34]在褐色的灯光下 [05:20.04]She says “Maybe these emotions are
她说"也许这些悸动 [05:24.44]As near to love as love will ever be”
就是最接近爱的模样" [05:27.44]So I agree
我点头认同 [05:29.64]Then the moon breaks
月光碎裂时 [05:32.04]She takes the corner, that’s all she takes
她转身离去 仅此而已 [05:35.54]She moves on
继续前行 [05:37.04]그녀는 이렇게 말했어 “이 감정들도 [05:41.14]영원한 그 사랑과 다를 바 없으니 [05:44.24]아마 사랑일거야” [05:46.44]난 끄덕였고 [05:48.54]그 때 달이 깨졌어 [05:51.04]그녀는 모퉁이를 돌았고, 그게 다였어 [05:54.64]그녀는 나아갔지 [05:56.14]她说“也许这些感情 [05:59.94]和那永恒的爱情没有两样” [06:02.84]我轻轻点头 [06:04.94]那时月亮破碎了 [06:07.44]她占据了角落,这就是全部 [06:10.94]她继续前进 [06:11.64]She says “Ooh my storybook lover
她说"噢 我故事里的爱人 [06:19.24]You have underestimated my power
你低估了我的力量 [06:23.74]As you shortly will discover”
很快你就会明白" [06:26.14] “오, 내 이야기를 좋아하는 이여, [06:29.94]당신은 내 힘을 과소평가했음을 [06:34.54]곧 알게 될 거야” [06:36.54]她说“哦,喜欢我故事的人啊 [06:40.34]你低估了我的力量 [06:44.94]你很快就会知道了” [06:45.34]Then I fall to my knees
我跪倒在地 [06:48.34]I grow weak, I go slack
虚弱无力 意志消沉 [06:52.54]As if she’d captured the breath of my
仿佛她将我的声音 [06:56.44]Voice in a bottle
封存在瓶 [06:59.04]And I can’t catch it back
再难寻回 [07:00.94]그 때 난 무릎을 꿇어 [07:04.04]난 점점 나약해지고 의욕을 잃어 [07:08.34]마치 그녀가 나의 목소리의 [07:12.34]숨결을 병에 가둔 듯 [07:14.94]난 되돌릴 수 없어 [07:16.84]然后我跌倒了 [07:19.84]我渐渐变得虚弱 失去斗志 [07:24.04]仿佛她把我声音的气息困在瓶中 [07:28.04]我无法取回 [07:29.44]But I feel good
但心情舒畅 [07:31.44]It’s a fine day
晴朗的一天 [07:33.54]The way the sun hits off the runway
阳光洒落跑道闪耀光芒 [07:38.54]A cloud shifts
云朵游移 [07:40.64]The plane lifts
飞机腾空 [07:42.94]She moves on
她向前走 [07:45.04]기분이 좋아 [07:46.84]멋진 날이야 [07:48.74]활주로를 내리쬐는 햇살 [07:53.74]구름의 움직임 [07:55.74]비행기 이륙하고 [07:57.94]그녀는 나아갔지 [08:00.04]心情很好 [08:01.84]今天是个美好的日子 [08:03.84]照在跑道上的阳光 [08:08.84]云彩飘动 [08:10.84]飞机起飞 [08:13.04]她向前走去
作词:Paul Simon [00:15.53]I feel good
心情舒畅 [00:17.39]It’s a fine day
晴朗的一天 [00:19.49]The way the sun hits off the runway
阳光洒落跑道闪耀光芒 [00:24.44]A cloud shifts
云朵游移 [00:26.54]The plane lifts
飞机腾空 [00:28.94]She moves on
她向前走 [00:30.94]기분이 좋아 [00:32.74]멋진 날이야 [00:34.64]활주로를 내리쬐는 햇살 [00:39.54]구름의 움직임 [00:41.54]비행기 이륙하고 [00:43.74]그녀는 나아가 [00:46.04]心情很好 [00:47.74]今天是个美好的日子 [00:49.74]照在跑道上的阳光 [00:54.64]云彩飘动 [00:56.64]飞机起飞 [00:58.74]她向前走去 [01:00.24]But feel the bite
但刺痛袭来 [01:02.14]Whenever you believe that
每当你以为 [01:04.54]You’ll be lost and love will find you
迷失时爱会找到你 [01:09.64]When the road bends
当道路转弯 [01:11.64]And the song ends
歌声停歇 [01:13.94]She moves on
她继续前行 [01:16.04]자극을 느껴봐 [01:17.94]네가 길을 잃을 거라 생각할 때마다 [01:20.54]사랑은 널 찾아낼 거야 [01:25.44]길이 굽어지고 [01:27.44]노래가 끊어지면 [01:29.84]그녀는 나아가 [01:32.04]感受刺激吧 [01:33.84]当你意识到你迷路时 [01:36.14]爱就会找到你 [01:41.14]当路弯曲了 [01:43.14]音乐结束的话 [01:45.34]她继续向前前进 [01:47.44]I know the reason
我明白缘由 [01:49.54]I feel so blessed
倍感幸运 [01:51.94]My heart still splashes
心脏仍在跳动 [01:54.24]Inside my chest
胸腔之内 [01:56.64]She is like a top
她如陀螺 [01:58.74]She cannot stop
永不停歇 [02:01.04]She moves on
继续前行 [02:03.14]난 이유를 알겠어 [02:05.14]축복받은 기분이랄까 [02:07.44]심장이 쿵쾅대 [02:09.74]내 가슴 속에서 [02:12.04]그녀는 최고야 [02:14.04]멈출 수 없지 [02:16.34]그녀는 나아가 [02:18.44]我知道理由了 [02:20.34]应该说是得到祝福的心情 [02:22.64]我的心怦怦直跳 [02:24.94]在我心里 [02:27.34]她是最棒的 [02:29.34]不会止步 [02:31.54]她继续前进 [02:32.74]A sympathetic stranger
善意的陌生人 [02:35.74]Lights a candle in the middle of the night
深夜点燃烛光 [02:40.44]Her voice cracks
声音嘶哑 [02:42.54]She jumps back
退后一步 [02:44.84]But she moves on
却仍向前 [02:46.94]동정심 가득한 이방인이 [02:49.54]한 밤중에 초에 불을 붙여 [02:54.54]그녀의 목소리는 갈라지고 [02:57.04]뒤를 향해 뛰지만 [02:59.34]그래도 그녀는 나아가 [03:01.44]充满同情心的异乡人 [03:04.04]在深夜点燃的蜡烛 [03:08.94]她的声音沙哑 [03:11.14]虽然朝后跳 [03:13.44]但她依然在前进 [03:14.34]She says “Ooh, my storybook lover
她说"噢 我故事里的爱人 [03:22.04]You have underestimated my power
你低估了我的力量 [03:26.54]As you shortly will discover”
很快你就会明白" [03:28.94]“오, 내 이야기를 좋아하는 이여, [03:32.84]당신은 내 힘을 과소평가했음을 [03:37.44]곧 알게 될 거야” [03:39.44]她说“哦,喜欢我故事的人啊 [03:43.24]你低估了我的力量 [03:47.84]你很快就会知道了” [03:48.34]Then I fall to my knees
我双膝跪地 [03:51.54]Shake a rattle at the skies
向天空摇晃响器 [03:55.74]And I’m afraid that I’ll be taken
害怕自己会消失 [03:59.34]Abandoned, forsaken
被抛弃 被遗忘 [04:02.04]In her cold coffee eyes
在她冰冷的咖啡色眼眸里 [04:03.94]그 때 난 무릎을 꿇고 [04:07.14]하늘을 향해 악기를 흔들어 [04:11.44]난 내가 사라질까 두려워 [04:14.94]버려질까, 내팽개쳐질까 [04:17.64]식은 커피 같이 차가운 그녀의 눈 속에 [04:19.44]然后我跌倒了 [04:22.54]向着天空挥动乐器 [04:26.74]我害怕自己会消失 [04:30.44]被抛弃 被遗弃 [04:33.04]她那像冰咖啡一样冰冷的双眼 [04:34.94]She can’t sleep now
她无法入眠 [04:37.14]The moon is red
血色月亮 [04:39.44]She fights a fever
对抗高烧 [04:41.64]She burns in bed
床上辗转 [04:44.04]She needs to talk so
想要倾诉 [04:46.14]We take a walk
我们漫步 [04:48.44]Down in the maroon light
在暗红灯光下 [04:50.54]잠들 수 없어 [04:52.54]달은 붉게 물들었네 [04:54.84]오른 열과 싸우며 [04:57.14]침대 위에서 불타고 있지 [04:59.44]할 말이 있다기에 [05:01.74]우린 산책을 했지 [05:04.04]갈색 빛을 따라 [05:06.14]她现在无法入睡 [05:08.04]月亮被染红了 [05:10.34]与发烧作斗争 [05:12.54]在床上像着了火一般 [05:14.94]因为有话要说 [05:17.04]我们去散步了 [05:19.34]在褐色的灯光下 [05:20.04]She says “Maybe these emotions are
她说"也许这些悸动 [05:24.44]As near to love as love will ever be”
就是最接近爱的模样" [05:27.44]So I agree
我点头认同 [05:29.64]Then the moon breaks
月光碎裂时 [05:32.04]She takes the corner, that’s all she takes
她转身离去 仅此而已 [05:35.54]She moves on
继续前行 [05:37.04]그녀는 이렇게 말했어 “이 감정들도 [05:41.14]영원한 그 사랑과 다를 바 없으니 [05:44.24]아마 사랑일거야” [05:46.44]난 끄덕였고 [05:48.54]그 때 달이 깨졌어 [05:51.04]그녀는 모퉁이를 돌았고, 그게 다였어 [05:54.64]그녀는 나아갔지 [05:56.14]她说“也许这些感情 [05:59.94]和那永恒的爱情没有两样” [06:02.84]我轻轻点头 [06:04.94]那时月亮破碎了 [06:07.44]她占据了角落,这就是全部 [06:10.94]她继续前进 [06:11.64]She says “Ooh my storybook lover
她说"噢 我故事里的爱人 [06:19.24]You have underestimated my power
你低估了我的力量 [06:23.74]As you shortly will discover”
很快你就会明白" [06:26.14] “오, 내 이야기를 좋아하는 이여, [06:29.94]당신은 내 힘을 과소평가했음을 [06:34.54]곧 알게 될 거야” [06:36.54]她说“哦,喜欢我故事的人啊 [06:40.34]你低估了我的力量 [06:44.94]你很快就会知道了” [06:45.34]Then I fall to my knees
我跪倒在地 [06:48.34]I grow weak, I go slack
虚弱无力 意志消沉 [06:52.54]As if she’d captured the breath of my
仿佛她将我的声音 [06:56.44]Voice in a bottle
封存在瓶 [06:59.04]And I can’t catch it back
再难寻回 [07:00.94]그 때 난 무릎을 꿇어 [07:04.04]난 점점 나약해지고 의욕을 잃어 [07:08.34]마치 그녀가 나의 목소리의 [07:12.34]숨결을 병에 가둔 듯 [07:14.94]난 되돌릴 수 없어 [07:16.84]然后我跌倒了 [07:19.84]我渐渐变得虚弱 失去斗志 [07:24.04]仿佛她把我声音的气息困在瓶中 [07:28.04]我无法取回 [07:29.44]But I feel good
但心情舒畅 [07:31.44]It’s a fine day
晴朗的一天 [07:33.54]The way the sun hits off the runway
阳光洒落跑道闪耀光芒 [07:38.54]A cloud shifts
云朵游移 [07:40.64]The plane lifts
飞机腾空 [07:42.94]She moves on
她向前走 [07:45.04]기분이 좋아 [07:46.84]멋진 날이야 [07:48.74]활주로를 내리쬐는 햇살 [07:53.74]구름의 움직임 [07:55.74]비행기 이륙하고 [07:57.94]그녀는 나아갔지 [08:00.04]心情很好 [08:01.84]今天是个美好的日子 [08:03.84]照在跑道上的阳光 [08:08.84]云彩飘动 [08:10.84]飞机起飞 [08:13.04]她向前走去