Going-to-the-Sun Road (Acoustic Version)-Fleet Foxesmp3下载无损flac下载
Going-to-the-Sun Road (Acoustic Version)-Fleet Foxes在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Robin Pecknold
[00:01.000] 作曲 : Robin Pecknold
[00:15.791]Due west at a blind day's end,
在盲日尽头的正西 [00:24.072]flying pavement underfoot,
道路在脚下飞奔 [00:32.861]Some horizon eyeing me up,
地平线盯上了我 [00:41.774]often does right at dusk,
经常在黄昏时和我做对 [00:43.040]Often known it wore that look,
我也记得晚霞总是穿着那袭华服 [00:51.571]And I've known it one too many times,
这念头在脑中狂奔不休 [00:57.343]And the thought of flight for water whiter,
去乘风破浪也不过是个想法 [01:03.621]Now those passing dotted lines,
现在 马路上那些飞驰的虚线 [01:06.884]Going on and on just shake my sleep all night,
重复于脑海 让我整夜失眠 [01:13.415]Maybe I'm finally losing my fight,
终于让我放弃了抵抗 [01:32.987]Due south all the fog aired out,
正南方所有的雾都散了 [01:40.008]no idea where all this leads,
不知道这一切会走向何方 [01:49.292]Though I still wanted to show Going-to-the-Sun Road to you,
可我仍想带你去那条通向太阳的路 [01:57.566]Do you still got one in me,
你还对我心有余悸吗 [02:07.615]If I want to, I'll arrive at peace,
若能如愿以尝 那我就安心了 [02:13.142]I know I decide what I remember,
我知道如何管理自己的记忆 [02:18.412]If this ever mended me,
如果这曾弥补过我的缺点 [02:22.191]All the on and on,
可它还是一次次地 [02:25.467]Just shakes my sleep all night,
在夜里搅毁我的睡眠 [02:29.233]Now I'm losing my fight
现在 我输了 [02:55.327]A estrada do sol,
通向太阳的路啊(葡萄牙语) [02:57.839]O começo de tudo,
一切的开始(葡萄牙语) [03:00.096]E as nuvens que agora se afastam,
逐渐远去的云彩(葡萄牙语) [03:04.865]Mostrando um caminho que está sempre lá
眼前 是一条永远存在的道路(葡萄牙语) [03:13.399]E que é qualquer lado que a gente quiser caminhar
那就是我们想去的任何地方(葡萄牙语) [03:22.180]
在盲日尽头的正西 [00:24.072]flying pavement underfoot,
道路在脚下飞奔 [00:32.861]Some horizon eyeing me up,
地平线盯上了我 [00:41.774]often does right at dusk,
经常在黄昏时和我做对 [00:43.040]Often known it wore that look,
我也记得晚霞总是穿着那袭华服 [00:51.571]And I've known it one too many times,
这念头在脑中狂奔不休 [00:57.343]And the thought of flight for water whiter,
去乘风破浪也不过是个想法 [01:03.621]Now those passing dotted lines,
现在 马路上那些飞驰的虚线 [01:06.884]Going on and on just shake my sleep all night,
重复于脑海 让我整夜失眠 [01:13.415]Maybe I'm finally losing my fight,
终于让我放弃了抵抗 [01:32.987]Due south all the fog aired out,
正南方所有的雾都散了 [01:40.008]no idea where all this leads,
不知道这一切会走向何方 [01:49.292]Though I still wanted to show Going-to-the-Sun Road to you,
可我仍想带你去那条通向太阳的路 [01:57.566]Do you still got one in me,
你还对我心有余悸吗 [02:07.615]If I want to, I'll arrive at peace,
若能如愿以尝 那我就安心了 [02:13.142]I know I decide what I remember,
我知道如何管理自己的记忆 [02:18.412]If this ever mended me,
如果这曾弥补过我的缺点 [02:22.191]All the on and on,
可它还是一次次地 [02:25.467]Just shakes my sleep all night,
在夜里搅毁我的睡眠 [02:29.233]Now I'm losing my fight
现在 我输了 [02:55.327]A estrada do sol,
通向太阳的路啊(葡萄牙语) [02:57.839]O começo de tudo,
一切的开始(葡萄牙语) [03:00.096]E as nuvens que agora se afastam,
逐渐远去的云彩(葡萄牙语) [03:04.865]Mostrando um caminho que está sempre lá
眼前 是一条永远存在的道路(葡萄牙语) [03:13.399]E que é qualquer lado que a gente quiser caminhar
那就是我们想去的任何地方(葡萄牙语) [03:22.180]