La Chica de Tirso-Perezamp3下载无损flac下载
La Chica de Tirso-Pereza在线试听免费歌词下载
[00:23.98]Vuelan palabras lentas, vuelan, como un huracán
缓慢的言语在飞舞,宛如一场风暴 [00:33.40]hacen manitas bajo la ciudad
在城市下方寻找伙伴 [00:43.38]sigue soplando cerca... sigue ya descansarás
风还在近旁刮着 但终将归于平静 [00:52.93]voy tirandito, necesito gas.
我开始颤抖,需要一些燃料 [00:59.20]Bajo a todos los sitios a romper
所有我去过的那些破碎的地方 [01:04.10]nunca te he pedido más
你从未迷失方向 [01:09.03]que cuando te enganches con aquel
如果有一天你也被它牵绊 [01:13.83]me guardes un sorbito.
请为我留一杯酒 [01:41.77]Dicen las malas lenguas
不好的消息传来 [01:45.53]Hablas sola y comes mal
你说着孤独,你食不甘味 [01:51.57]todos echan monedas
所有人都掷着硬币 [01:55.16]pero nadie se la lleva
却没有人带走它 [01:59.17]y la seda se convierte en un papel de fumar
茧也化作卷烟的纸飞走 [02:06.60]que se vuela y nada más.
再没有什么了 [02:09.86]Bajo a todos los sitios a romper
所有我去过的破碎的地方 [02:14.80]nunca te he pedido más
你从未迷失方向 [02:19.65]que cuando te enganches con aquel
如果有一天你也被它牵绊 [02:24.53]me guardes un sorbito.
请为我留一杯酒 [02:49.52]Dias largos, besos guarros
漫漫长日 肮脏的亲吻 [02:53.90]se funden sin control
全都失控般垮掉 [02:58.74]aeropuertos, vicios caros
机场和沉重的罪恶 [03:03.74]son los restos del naufragio.
都是灾难的残渣 [03:08.82]Bajo a todos los sitios a romper
所有我去过的破碎的地方 [03:14.14]nunca te he pedido más
你从未迷失方向 [03:18.78]que cuando te enganches con aquel
如果有一天你也被牵绊 [03:23.73]me guardes un sorbito...
请为我留一杯酒 [03:28.58]Bajo a todos los sitios a romper
所有我去过的破碎的地方 [03:33.70]nunca te he pedido más
你从未迷失方向 [03:38.59]que cuando te enganches con aquel
如果有一天你也被牵绊 [03:43.38]me guardes un sorbito...
请为我留一杯酒 [03:48.36]me guardes un sorbito..
请为我留一杯酒
缓慢的言语在飞舞,宛如一场风暴 [00:33.40]hacen manitas bajo la ciudad
在城市下方寻找伙伴 [00:43.38]sigue soplando cerca... sigue ya descansarás
风还在近旁刮着 但终将归于平静 [00:52.93]voy tirandito, necesito gas.
我开始颤抖,需要一些燃料 [00:59.20]Bajo a todos los sitios a romper
所有我去过的那些破碎的地方 [01:04.10]nunca te he pedido más
你从未迷失方向 [01:09.03]que cuando te enganches con aquel
如果有一天你也被它牵绊 [01:13.83]me guardes un sorbito.
请为我留一杯酒 [01:41.77]Dicen las malas lenguas
不好的消息传来 [01:45.53]Hablas sola y comes mal
你说着孤独,你食不甘味 [01:51.57]todos echan monedas
所有人都掷着硬币 [01:55.16]pero nadie se la lleva
却没有人带走它 [01:59.17]y la seda se convierte en un papel de fumar
茧也化作卷烟的纸飞走 [02:06.60]que se vuela y nada más.
再没有什么了 [02:09.86]Bajo a todos los sitios a romper
所有我去过的破碎的地方 [02:14.80]nunca te he pedido más
你从未迷失方向 [02:19.65]que cuando te enganches con aquel
如果有一天你也被它牵绊 [02:24.53]me guardes un sorbito.
请为我留一杯酒 [02:49.52]Dias largos, besos guarros
漫漫长日 肮脏的亲吻 [02:53.90]se funden sin control
全都失控般垮掉 [02:58.74]aeropuertos, vicios caros
机场和沉重的罪恶 [03:03.74]son los restos del naufragio.
都是灾难的残渣 [03:08.82]Bajo a todos los sitios a romper
所有我去过的破碎的地方 [03:14.14]nunca te he pedido más
你从未迷失方向 [03:18.78]que cuando te enganches con aquel
如果有一天你也被牵绊 [03:23.73]me guardes un sorbito...
请为我留一杯酒 [03:28.58]Bajo a todos los sitios a romper
所有我去过的破碎的地方 [03:33.70]nunca te he pedido más
你从未迷失方向 [03:38.59]que cuando te enganches con aquel
如果有一天你也被牵绊 [03:43.38]me guardes un sorbito...
请为我留一杯酒 [03:48.36]me guardes un sorbito..
请为我留一杯酒