ヴィラン-てにをは/v flowermp3下载无损flac下载
ヴィラン-てにをは/v flower在线试听免费歌词下载
大概我只需要牵起手来 就感到惶恐 [00:14.32]馬鹿げた競争(ラットレース)一抜けたら通報される
追名逐利若能拔得头筹 警报就触动 [00:18.78]突然変異(ミュータント)じゃない ただの僕さ
我可没有变异 我只是我自己 [00:23.93]XとかYとか
X怎样Y又怎样 [00:28.25]べき論者様は善悪多頭飼い
老朽权威“理应这般” 饲养人们的善恶观 [00:32.85]僕が君を"侵害"するって言いふらしてる
四处宣扬人尽皆知 我如何将你“侵犯” [00:37.33]Oh... [00:37.93]Mr.Crazy Villain Villain [00:40.07]夜行性の花弁
夜间绽放的绚烂花瓣 [00:42.77]違う服着て君の前では男子のフリする
在世人面前伪装成男性打扮 其实才是衣着错乱 [00:47.31]拝啓 Dr.Duran Duran
敬启Dr.Durand Durand [00:49.45]迎えにきて下さい
恭请您来迎接我归还 [00:52.08]顔も知らない誰かにとって僕はもうヴィラン
就算是素昧平生 对一般人来说 我已经是个反派 [01:10.71]蛇蝎(だかつ)ライフ
骇人人生 [01:12.26]蛇蝎ライフ
生来反叛 [01:13.32]挙句の糜爛(びらん)
结局不过 糜烂 [01:20.87]逸脱の性(さが)をまたひた隠す
毕竟本性已经偏离常态 无奈又隐藏 [01:24.85]雄蕊(おしべ)と雄蕊じゃ立ち行かないの?
两枚雄蕊一起朝夕相处 难道是反常? [01:29.38]ねぇ知ってんのか乱歩という作家のことを Import you
喂 你知道吗 那江户川乱步 著名的作家 他引入他写出 [01:34.59]造花も果ては実を結ぶ
就算是假花也能修成正果 [01:38.72]ぶるってんじゃねーよ 多種多様の性
这才不是什么假装 天性可是多种多样 [01:43.32]愛(かな)しい哀しい話をしよっか ゼラチン質の
可怜的可悲的话语都说出来吧 用明胶的情状 [01:48.02]「で?」
所以说?(So↗?) [01:48.59]Mr.Crazy Villain Villain [01:50.62]可能性に幸あれ
在可能性中蒙受幸福 [01:53.07]僕のハート1LDK 嫉妬くらいはさせてよ
在我的内心请务必要激发出充满心房的嫉妒 [01:57.84]Hi there モットーYOLO
Hi there 座右铭 只活一次 把握现在 [02:00.01]微熱愛でいいのに
微热的爱情也令人满足 [02:02.76]誰も知らない 知られたくない皮膚の下
现在没有人知晓 也不愿令人明了 ↑在皮肤之下↓ [02:16.84]素晴らしき悪党共に捧げる唄
伟大的反派们这首歌是献给你们的啊 [02:21.10]骨まで演じ切ってやれ悪辣に
深入骨髓毒辣至极去表现得淋漓尽致吧 [02:25.53]残酷な町ほど綺麗な虹が立つ
越是残酷的城市里越会有绝美的彩虹 [02:30.20]猥雑(わいざつ)広告に踊るポップ体の愛
下流纷乱的广告中舞动POP体的“爱” [02:39.72]Oh Mr.Crazy Villain Villain [02:42.32]夜行性の花弁
夜间绽放的绚烂花瓣 [02:44.97]違う服着て君の前では男子のフリを!
在世人面前伪装成男性打扮 那才是衣着错乱! [02:49.44]拝啓 Dr.Duran Duran
敬启Dr.Durand Durand [02:53.81]ここだよ
我在这里 [02:54.55]顔も知らない誰かにとって僕はもうヴィラン
就算是素昧平生 对一般人来说 我已经是个反派 [03:12.89]蛇蝎ライフ
骇人人生 [03:14.30]蛇蝎ライフ
生来反叛 [03:15.55]挙句の果ての糜爛
到头来结局仍然 糜烂 [03:18.61]
ヴィラン-てにをは/v flower热门评论
“x还是y” “穿着错误的衣服,在你面前扮成男性”这首歌大概是在讲性别认知障碍吧
flower本就是有些中性的歌姬,所以让flower来演唱这首歌真的太绝了
这首应该讲的就是lgbtq相关,与他人不一样就被当做了充满罪恶的villain。一个小细节:仔细看的话pv里头的villain被写成了“girl”的样子
给大家科普一下,曲中“多种多样的天性”也能空耳成日语的“反正我是男性”😋
不管主角是男是女都没关系吧……过于纠结人家的生理性别反而会忽略这首歌真正想表达的东西。
江户川乱步,他的前期作品《孤岛之鬼》,隐晦的描写了男男恋爱 中学时期的初恋也是位男生 著名的推理小说家,作家名也是因发音很像偶像爱伦坡起的 顺带喜欢乱步桑的很多诡谲作品,诸如镜子地狱之类不必多说 最出名的便是人间椅子吧!真实的心理描写!斯巴拉西 自以为应更爱丧丧的太宰,没想到竟是乱步
男性生理,女性心理,男性外表,所以其实错了,两朵雄蕊就是直述生理,同性恋外表的异性恋,还可能是四爱
这首歌里面有时会出现很小声的鼠标点击声,是代表网络上人对跨性别的评论啥的吗
里面提到了江户川乱步,他也写过有同性恋情节的书,应该是叫《孤岛之鬼》,男二单相思男主
哇哇哇这首歌的评论区竟然全是讨论有关歌词和辩论作者的表意的!!(最近见的评论稍多点的歌几乎全是ky语言 看到这么优秀的评论区真的好高兴)
提醒一下大家漫画的简介写的蓝发(织生空弦)是「搞不清楚自己性别的少年」,也就是说算是在探索中,所以也不要急着认定蓝发是男性! 白发(御堂莲利)看第一话内容基本上可以确定是跨男了
对,还有“两枚雄蕊一起朝夕相处 难道是反常?”
villain!villain!快来听听本家吧大伙们orz
快进到pjsk让瑞希翻唱(不是
不得不说助词的思想真的很前卫,编曲也很厉害,villain是v少见的关于少数人群的曲子了
“说着我如何将你“侵害”则是男主在与男友的感情败露后被谴责为将男友变为同,侵犯了他,也很有讽刺意味
没想到这首进了全球术曲top50哇
为什么虚拟歌姬能调出弹舌音(黑人问号)?????????????
多種多様の性(ta syu ta you no sei)→男子だよどうせ(dan si da yo dou se)
有人说曲绘是从男性角度画的,歌词是从女性角度写的,但我感觉整首歌都是从男性角度写的。歌词中提到了“在你面前穿着男性打扮,其实才是衣着混乱啊!(词记得不太清楚[大哭])”应该是指一个男生在他他喜欢的男生面前正常打扮,内心却是想和他在一起的,所以内心想法是和一个女孩子差不多的
蛙趣看到高潮部分的翻译我整个人一激灵,“Villain”和“夜间绽放的绚烂花瓣”,“Durand”和“恭请您来迎接我归还”是押韵的!感觉可以直接唱出来……好巧妙不知道是不是翻译特意的
歌词各个性少数群体的困境都讲了,跨性别异性恋跨性别同性恋和同性恋都有,并没有单讲哪一个群体的意思。合起来的整体意义应该是去性别化标签和宣扬无性别理论我觉得更合适。
有没有一种可能这是三次元作家江户川,不是文野江户川,这俩不能划等号
其实反派角色这个翻译挺妙的,反派就是因为与正道的对立,所以才会被各位身为正派的各位攻击。实际上反派们不一定有作恶,大多数甚至只是存在着就会被攻击……
yolo(流行词汇),美语新词,是You Only Live Once的首字母缩略词,意为你只能活一次,应该活在当下,大胆去做。其寓意是人应该享受人生,即使需要承担风险。鼓励人们不怕冒险,想做什么就做什么。 (摘自百科)
听了三年多才突然意识到 那句“江户川乱步 他引入他写出”并不是助词p单纯在秀自己小说家的实力 江户川应该是近代最早写同性恋的一批日本作家之一,算是有名气的作家里最早的了,本人似乎也有过倾向
江户川乱步一生只经历过两次恋情,初恋发生在他15岁的时候,不过对象不是女孩儿,而是他的中学男同学。据他回忆称:当时两个人互相交换了情书,对方也对乱步充满好感。两个人牵手的时候,乱步感觉浑身像被电击似的颤抖着。或许就是因为这次初恋经历,江户川乱步写作了元祖BL小说《孤岛之鬼》
是XX,XY?原来是在说基因吗
不过尽量还是避免用“性别认知障碍”的说法吧,毕竟跨性别者的性别认同也并不是没有生物学基础的错误
虚拟歌姬比我会弹舌(大哭
……我们学校竟然有人画封面 震惊
呃。。。怎么成恶徒了😨我光看名字思考了好久我还以为是我同学上我号给我换了个置顶歌曲😱
我对任何性别主义的看法只有 大家都是人类 过好自己的生活 不要去对他人有什么指点 也不要去过分对他人要求什么 站在自己在大众认知 法律规定的道德之上做事 不求特殊 人均平等 互不打扰 就好 我并不关心你是怎样认知 我只知道 如果你干了出格的事 那什么都不应当成为你逃避的借口
性别认知障碍其实感觉是对性少数的一种不好的说法 ,性少数不是病
想起了flower其实是女生……
!!!!有了有了是个男娃!!!!(?)可恶可恶太牛了太牛了我飞上天炸成烟花在地上爬来爬去只为了喊一声助词yyds!!!!!!!!!!
谢谢![可爱]其实我还发现带上耳机鼠标点击声音就会变小,小到让我有些听不见,我觉得这可以算是网络上人和人之间互不相识或者一叶障目(?之类的说?(
错了,四爱是男女不是同性恋 歌里面和你说的都是同性恋
但这首歌真正想表达的好像就是性少数人群的困境唉 了解两个主角的性别其实有助于分析主题
乱步先生的初恋好像就是男生
把反派角色和有害人物记岔了记成了反派人物(
我觉得译成反派角色会更帅
绝了 我以为我已经分析得够细致了结果还看到了更多新的发现…这样从曲绘角度看的话 “girl”是被强加的 而歌词来看又是那一边想要被认可的
??看到这翻译以为是新歌,结果点进来懵了。。无论怎么看都是villain这个翻译更有感觉吧。。。。
瑞安ryan:“快速的lululu”
因为歌词有提到江户川乱步吧
这样啊!!!感谢科普!!!感觉对这首歌有了更深层理解!!!