The Projects (PJays)-Handsome Boy Modeling School/Dave/Del Tha Funkee Homosapienmp3下载无损flac下载
The Projects (PJays)-Handsome Boy Modeling School/Dave/Del Tha Funkee Homosapien在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dan Nakamura/David Joliceur/Tarin Jones/Paul Huston
[00:00.683] 作曲 : Dan Nakamura/David Joliceur/Tarin Jones/Paul Huston
[00:01.366] It may take a long time, but my house will last forever
或许要很久 但我的房子会永远屹立 [00:05.760] And it will have been worth it
这一切终将值得 [00:07.724] What are you going to build your house with?
你打算用什么材料筑巢? [00:10.885] Yo I'm stayin' where we gettin' crazy love
我住在疯狂爱意滋生的地方 [00:13.012] My noisy neighbors live just above me
楼上13-A的邻居日夜喧嚷 [00:14.926] Up in 13-A, there's drama e'ryday
每日都有闹剧上演 [00:17.715] The Super say he gon' fix the heat for sure
管理员说这次一定修好暖气 [00:20.483] Tchk, I done heard it five times before
呵 这承诺我已听过五遍 [00:22.576] Three locks on every door
每扇门装着三道锁链 [00:24.019] 'Cause some folks got the tendency to take
总有人习惯顺手牵羊 [00:26.236] It ain't Beverly Hills, more like Stephanie Mills
这里不是比弗利 更像贫民区剧场 [00:29.109] I never knew love like this could ever exist
从未想过爱能如此野蛮生长 [00:32.537] Four corners in your metropolis
你的都市四角围墙 [00:34.737] Yo it's the PJays pah!
听着 这里是PJays! [00:36.308] We exquisite like cars made in foreign
我们精致如进口跑车闪光 [00:38.557] See ain't a day out here, ever boring
街头从不会无聊收场 [00:40.580] Where gunshots keep you up instead of heavy snoring
枪声取代鼾声将你唤醒在凌晨 [00:43.821] Pipes dripping, instead of rivers pouring
水管漏滴代替河水奔涌 [00:46.327] The elevator's broken down (Damn!)
电梯又罢工(该死!) [00:48.285] And man I'm needin' a lift
我急需搭个便车 [00:49.680] Thank God we don't stay up on the twenty-fifth
幸亏我们不住二十五层阁楼 [00:52.400] Floor, yo we ain't always at war
听着 我们并非总在战斗 [00:54.678] It's a lot about the Projects I do adore
这廉租公寓有太多让我眷恋的缘由 [00:57.568] But you wouldn't understand it
但你永远不会懂 [00:59.611] The PJays is like another planet
PJays像异星时空 [01:02.345] Heavy like granite
沉重如花岗岩般压胸 [01:03.627] You wouldn't understand it
你永远不会懂 [01:05.056] The cops will catch you drawers down
警察会逮到你裤裆松 [01:06.741] Red-handed, it's outlandish
人赃俱获 荒诞剧终 [01:09.242] But you wouldn't understand it
但你永远不会懂 [01:11.242] The PJays is like another planet
PJays像异星时空 [01:14.805] You wouldn't understand it
你永远不会懂 [01:16.766] The cops will catch you drawers down
警察会逮到你裤裆松 [01:18.219] Red-handed, it's outlandish
人赃俱获 荒诞剧终 [01:20.536] Yo it's the PJays...
这里是PJays... [01:21.822] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [01:23.461] (Where we live is called the Projects)
(我们住的地方叫廉租公寓) [01:26.421] The PJays
PJays [01:27.298] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [01:29.064] (You might-might-might, might get done...)
(你可能会-会-会 遭遇不测...) [01:31.760] The PJays
PJays [01:32.847] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [01:34.630] (Where we live is called the Projects)
(我们住的地方叫廉租公寓) [01:37.592] The PJays
PJays [01:38.662] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [01:40.249] (What was that you said?)
(你刚才说什么?) [01:43.415] Come to our projects bout fo' in the morning
凌晨四点来我们社区 [01:46.499] So I can tell you what be goin' on there
让我告诉你这里的规矩 [01:48.980] One block gunshots some hot stuff
这个街区枪火炽热 [01:51.823] Sell it to you for a buck, boy that ain't enough!
一块钱就想买货?小子别想得美! [01:54.589] (C'mon) Handcuffs on your brotherman; my wife's wonderin'
(得了吧)你兄弟戴着手铐;我老婆在唠叨 [01:58.118] When you gonna fix that tenant's plumbing man?
什么时候来修水管 房客在叫嚣 [02:00.405] I'm tired
我受够了 [02:01.436] This ghetto's cool, but it's on fire
这贫民窟酷却像在燃烧 [02:03.630] I see this fool with a crack pipe, lookin' wired
看见瘾君子叼着烟枪 神情焦躁 [02:06.567] Hookers for hire (what?) look at the plywood (look!)
站街女待租(什么?)看那些胶合板(看!) [02:09.263] On the building where termites is living (EW)
白蚁在建筑里筑巢(呕) [02:12.213] My wife sleeps peacefully, it ain't easy to me
妻子安睡我却难眠 [02:15.200] Cause I'm tripping off these peoples with they thievery
总提防着那些三只手的窃嫌 [02:17.844] Black white chicano - hell if I know
管他黑人白人拉丁裔 [02:20.687] Every guy know about the stolen cell phone
谁都懂偷来的手机在哪里交易 [02:23.473] I got the hook-up, police got me shook-up
我有门路 但警察让我发怵 [02:26.304] In court, can't even fart
法庭上连屁都不敢放出 [02:28.657] It's okay though, I got the building, that pay dough
不过没关系 这栋楼能生财 [02:31.588] But some tenants act like they can say no (hey)
但有些房客以为能说不(嘿) [02:34.718] I'm gettin' older in my years
年岁渐长感受愈深 [02:37.191] Feel me? I got a folder worth of fears (yup)
懂吗?我的恐惧已积满文件夹(没错) [02:40.098] But it's cool, we gotta make it better (make it better)
但没关系 我们要扭转局面(扭转局面) [02:42.798] Don't take my sweater (c'mon)
别顺走我的毛衣(得了吧) [02:44.215] Y'all make my head hurt
你们让我头疼欲裂 [02:46.024] I ain't even gonna finish this song, it's too long
这歌太长我不想再录 [02:48.778] I'mma watch Cops, in my La-Z-Boy, in my thong
不如看《警界实录》瘫在躺椅 穿着内裤 [02:51.597] But you wouldn't understand it
但你永远不会懂 [02:53.951] The PJays is like another planet
PJays像异星时空 [02:56.257] Heavy like granite
沉重如花岗岩般压胸 [02:57.579] You wouldn't understand it
你永远不会懂 [02:59.095] The cops will catch you drawers down
警察会逮到你裤裆松 [03:00.687] Red-handed, it's outlandish
人赃俱获 荒诞剧终 [03:02.955] But you wouldn't understand it
但你永远不会懂 [03:05.116] The PJays is like another planet
PJays像异星时空 [03:07.904] You wouldn't understand it
你永远不会懂 [03:10.472] The cops will catch you drawers down
警察会逮到你裤裆松 [03:12.268] Red-handed, it's outlandish
人赃俱获 荒诞剧终 [03:14.408] Yo it's the PJays...
这里是PJays... [03:15.546] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [03:17.222] (Where we live is called the Projects)
(我们住的地方叫廉租公寓) [03:20.071] The PJays
PJays [03:21.147] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [03:22.918] (You might-might-might, might get done...)
(你可能会-会-会 遭遇不测...) [03:25.707] The PJays
PJays [03:26.803] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [03:28.770] (Where we live is called the Projects)
(我们住的地方叫廉租公寓) [03:31.568] The PJays
PJays [03:32.572] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [03:34.697] (What was that you said?)
(你刚才说什么?)
或许要很久 但我的房子会永远屹立 [00:05.760] And it will have been worth it
这一切终将值得 [00:07.724] What are you going to build your house with?
你打算用什么材料筑巢? [00:10.885] Yo I'm stayin' where we gettin' crazy love
我住在疯狂爱意滋生的地方 [00:13.012] My noisy neighbors live just above me
楼上13-A的邻居日夜喧嚷 [00:14.926] Up in 13-A, there's drama e'ryday
每日都有闹剧上演 [00:17.715] The Super say he gon' fix the heat for sure
管理员说这次一定修好暖气 [00:20.483] Tchk, I done heard it five times before
呵 这承诺我已听过五遍 [00:22.576] Three locks on every door
每扇门装着三道锁链 [00:24.019] 'Cause some folks got the tendency to take
总有人习惯顺手牵羊 [00:26.236] It ain't Beverly Hills, more like Stephanie Mills
这里不是比弗利 更像贫民区剧场 [00:29.109] I never knew love like this could ever exist
从未想过爱能如此野蛮生长 [00:32.537] Four corners in your metropolis
你的都市四角围墙 [00:34.737] Yo it's the PJays pah!
听着 这里是PJays! [00:36.308] We exquisite like cars made in foreign
我们精致如进口跑车闪光 [00:38.557] See ain't a day out here, ever boring
街头从不会无聊收场 [00:40.580] Where gunshots keep you up instead of heavy snoring
枪声取代鼾声将你唤醒在凌晨 [00:43.821] Pipes dripping, instead of rivers pouring
水管漏滴代替河水奔涌 [00:46.327] The elevator's broken down (Damn!)
电梯又罢工(该死!) [00:48.285] And man I'm needin' a lift
我急需搭个便车 [00:49.680] Thank God we don't stay up on the twenty-fifth
幸亏我们不住二十五层阁楼 [00:52.400] Floor, yo we ain't always at war
听着 我们并非总在战斗 [00:54.678] It's a lot about the Projects I do adore
这廉租公寓有太多让我眷恋的缘由 [00:57.568] But you wouldn't understand it
但你永远不会懂 [00:59.611] The PJays is like another planet
PJays像异星时空 [01:02.345] Heavy like granite
沉重如花岗岩般压胸 [01:03.627] You wouldn't understand it
你永远不会懂 [01:05.056] The cops will catch you drawers down
警察会逮到你裤裆松 [01:06.741] Red-handed, it's outlandish
人赃俱获 荒诞剧终 [01:09.242] But you wouldn't understand it
但你永远不会懂 [01:11.242] The PJays is like another planet
PJays像异星时空 [01:14.805] You wouldn't understand it
你永远不会懂 [01:16.766] The cops will catch you drawers down
警察会逮到你裤裆松 [01:18.219] Red-handed, it's outlandish
人赃俱获 荒诞剧终 [01:20.536] Yo it's the PJays...
这里是PJays... [01:21.822] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [01:23.461] (Where we live is called the Projects)
(我们住的地方叫廉租公寓) [01:26.421] The PJays
PJays [01:27.298] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [01:29.064] (You might-might-might, might get done...)
(你可能会-会-会 遭遇不测...) [01:31.760] The PJays
PJays [01:32.847] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [01:34.630] (Where we live is called the Projects)
(我们住的地方叫廉租公寓) [01:37.592] The PJays
PJays [01:38.662] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [01:40.249] (What was that you said?)
(你刚才说什么?) [01:43.415] Come to our projects bout fo' in the morning
凌晨四点来我们社区 [01:46.499] So I can tell you what be goin' on there
让我告诉你这里的规矩 [01:48.980] One block gunshots some hot stuff
这个街区枪火炽热 [01:51.823] Sell it to you for a buck, boy that ain't enough!
一块钱就想买货?小子别想得美! [01:54.589] (C'mon) Handcuffs on your brotherman; my wife's wonderin'
(得了吧)你兄弟戴着手铐;我老婆在唠叨 [01:58.118] When you gonna fix that tenant's plumbing man?
什么时候来修水管 房客在叫嚣 [02:00.405] I'm tired
我受够了 [02:01.436] This ghetto's cool, but it's on fire
这贫民窟酷却像在燃烧 [02:03.630] I see this fool with a crack pipe, lookin' wired
看见瘾君子叼着烟枪 神情焦躁 [02:06.567] Hookers for hire (what?) look at the plywood (look!)
站街女待租(什么?)看那些胶合板(看!) [02:09.263] On the building where termites is living (EW)
白蚁在建筑里筑巢(呕) [02:12.213] My wife sleeps peacefully, it ain't easy to me
妻子安睡我却难眠 [02:15.200] Cause I'm tripping off these peoples with they thievery
总提防着那些三只手的窃嫌 [02:17.844] Black white chicano - hell if I know
管他黑人白人拉丁裔 [02:20.687] Every guy know about the stolen cell phone
谁都懂偷来的手机在哪里交易 [02:23.473] I got the hook-up, police got me shook-up
我有门路 但警察让我发怵 [02:26.304] In court, can't even fart
法庭上连屁都不敢放出 [02:28.657] It's okay though, I got the building, that pay dough
不过没关系 这栋楼能生财 [02:31.588] But some tenants act like they can say no (hey)
但有些房客以为能说不(嘿) [02:34.718] I'm gettin' older in my years
年岁渐长感受愈深 [02:37.191] Feel me? I got a folder worth of fears (yup)
懂吗?我的恐惧已积满文件夹(没错) [02:40.098] But it's cool, we gotta make it better (make it better)
但没关系 我们要扭转局面(扭转局面) [02:42.798] Don't take my sweater (c'mon)
别顺走我的毛衣(得了吧) [02:44.215] Y'all make my head hurt
你们让我头疼欲裂 [02:46.024] I ain't even gonna finish this song, it's too long
这歌太长我不想再录 [02:48.778] I'mma watch Cops, in my La-Z-Boy, in my thong
不如看《警界实录》瘫在躺椅 穿着内裤 [02:51.597] But you wouldn't understand it
但你永远不会懂 [02:53.951] The PJays is like another planet
PJays像异星时空 [02:56.257] Heavy like granite
沉重如花岗岩般压胸 [02:57.579] You wouldn't understand it
你永远不会懂 [02:59.095] The cops will catch you drawers down
警察会逮到你裤裆松 [03:00.687] Red-handed, it's outlandish
人赃俱获 荒诞剧终 [03:02.955] But you wouldn't understand it
但你永远不会懂 [03:05.116] The PJays is like another planet
PJays像异星时空 [03:07.904] You wouldn't understand it
你永远不会懂 [03:10.472] The cops will catch you drawers down
警察会逮到你裤裆松 [03:12.268] Red-handed, it's outlandish
人赃俱获 荒诞剧终 [03:14.408] Yo it's the PJays...
这里是PJays... [03:15.546] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [03:17.222] (Where we live is called the Projects)
(我们住的地方叫廉租公寓) [03:20.071] The PJays
PJays [03:21.147] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [03:22.918] (You might-might-might, might get done...)
(你可能会-会-会 遭遇不测...) [03:25.707] The PJays
PJays [03:26.803] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [03:28.770] (Where we live is called the Projects)
(我们住的地方叫廉租公寓) [03:31.568] The PJays
PJays [03:32.572] (Cau... cause where I come from...)
(因...因为我来自...) [03:34.697] (What was that you said?)
(你刚才说什么?)