Lugano addio-Ivan Grazianimp3下载无损flac下载
Lugano addio-Ivan Graziani在线试听免费歌词下载
[00:00.457]Po, po, po...
po,po,po... [00:37.081]Le scarpe da tennis bianche e blu,
那蓝白相间的网球鞋 [00:42.384]seni pesanti e labbra rosse
大胸脯与红嘴唇 [00:46.642]e la giacca a vento.
还有飘扬在风中的外套 [00:53.904]Oh! Marta io ti ricordo così
啊!玛尔塔我记忆中的你是如此 [00:59.311]il tuo sorriso e i tuoi capelli,
你的笑容和头发 [01:03.334]fermi come il lago.
就像卢加诺湖一样 [01:10.883]"Lugano addio" cantavi,
那时你一边唱着“永别了,卢加诺” [01:19.138]mentre la mano mi tenevi
一边握着我的手 [01:27.993]"Canta con me" tu mi dicevi
你告诉我“和我一起唱吧” [01:31.990]ed io cantavo di un posto che
那时我与你一起唱着 [01:38.390]non avevo visto mai.
唱着一个我从未见过的地方,卢加诺 [01:44.581]Tu, tu mi parlavi di frontiere
你和我说着边境上发生的故事 [01:48.891]di finanzieri e contrabbando
关于走私与生计 [01:53.149]mi scaldavo ai tuoi racconti
我沉迷在你的故事中 [02:00.333]"E mio padre sì" tu mi dicevi
你说“而那就是我的父亲的故事” [02:05.192]"quassù in montagna ha combattuto"
“他在山上打过仗” [02:09.633]Poi del mio mi domandavi.
然后你问道我 [02:17.130]Ed io pensavo a casa
我的思绪飘到了我的家乡 [02:25.254]mio padre fermo sulla spiaggia,
想到我父亲躺在海滩上 [02:33.587]le reti al sole i pescherecci in alto mare,
想到阳光下的渔网和在公海上的渔船 [02:40.771]conchiglie e stelle
想到数不清的贝壳和繁星 [02:44.480]le bestemmie e il suo dolore.
你的痛苦与忏悔 [02:49.104]Oh, Marta io ti ricordo così
啊!玛尔塔我记忆中的你是如此 [02:54.694]il tuo sorriso e tuoi capelli,
你的笑容和头发 [02:59.082]fermi come il lago.
还是像卢加诺湖一样 [03:01.799]Po, po, po...
po,po,po... [03:34.348]"Lugano addio cantavi"
那时你边唱着“永别了,卢加诺” [03:42.602]mentre la mano mi tenevi
边握着我的手 [03:51.301]"addio" cantavi
你唱道“永别了” [03:53.574]e non per falsa ingenuità tu ci credevi
那时你也不相信虚伪的天真 [04:01.776]e adesso anch'io che sono qua.
而如今我终于也来到了这里 [04:07.210]Oh, Marta mia addio, ti ricordo così
啊!玛尔塔,我记忆中的你还是如此 [04:12.225]il tuo sorriso e tuoi capelli,
你的笑容和头发 [04:16.379]fermi come il lago.
就像卢加诺湖一样 [04:19.383]Po, po, po…
po,po,po...
po,po,po... [00:37.081]Le scarpe da tennis bianche e blu,
那蓝白相间的网球鞋 [00:42.384]seni pesanti e labbra rosse
大胸脯与红嘴唇 [00:46.642]e la giacca a vento.
还有飘扬在风中的外套 [00:53.904]Oh! Marta io ti ricordo così
啊!玛尔塔我记忆中的你是如此 [00:59.311]il tuo sorriso e i tuoi capelli,
你的笑容和头发 [01:03.334]fermi come il lago.
就像卢加诺湖一样 [01:10.883]"Lugano addio" cantavi,
那时你一边唱着“永别了,卢加诺” [01:19.138]mentre la mano mi tenevi
一边握着我的手 [01:27.993]"Canta con me" tu mi dicevi
你告诉我“和我一起唱吧” [01:31.990]ed io cantavo di un posto che
那时我与你一起唱着 [01:38.390]non avevo visto mai.
唱着一个我从未见过的地方,卢加诺 [01:44.581]Tu, tu mi parlavi di frontiere
你和我说着边境上发生的故事 [01:48.891]di finanzieri e contrabbando
关于走私与生计 [01:53.149]mi scaldavo ai tuoi racconti
我沉迷在你的故事中 [02:00.333]"E mio padre sì" tu mi dicevi
你说“而那就是我的父亲的故事” [02:05.192]"quassù in montagna ha combattuto"
“他在山上打过仗” [02:09.633]Poi del mio mi domandavi.
然后你问道我 [02:17.130]Ed io pensavo a casa
我的思绪飘到了我的家乡 [02:25.254]mio padre fermo sulla spiaggia,
想到我父亲躺在海滩上 [02:33.587]le reti al sole i pescherecci in alto mare,
想到阳光下的渔网和在公海上的渔船 [02:40.771]conchiglie e stelle
想到数不清的贝壳和繁星 [02:44.480]le bestemmie e il suo dolore.
你的痛苦与忏悔 [02:49.104]Oh, Marta io ti ricordo così
啊!玛尔塔我记忆中的你是如此 [02:54.694]il tuo sorriso e tuoi capelli,
你的笑容和头发 [02:59.082]fermi come il lago.
还是像卢加诺湖一样 [03:01.799]Po, po, po...
po,po,po... [03:34.348]"Lugano addio cantavi"
那时你边唱着“永别了,卢加诺” [03:42.602]mentre la mano mi tenevi
边握着我的手 [03:51.301]"addio" cantavi
你唱道“永别了” [03:53.574]e non per falsa ingenuità tu ci credevi
那时你也不相信虚伪的天真 [04:01.776]e adesso anch'io che sono qua.
而如今我终于也来到了这里 [04:07.210]Oh, Marta mia addio, ti ricordo così
啊!玛尔塔,我记忆中的你还是如此 [04:12.225]il tuo sorriso e tuoi capelli,
你的笑容和头发 [04:16.379]fermi come il lago.
就像卢加诺湖一样 [04:19.383]Po, po, po…
po,po,po...