The Princess and the Clock-Kero Kero Bonitomp3下载无损flac下载
The Princess and the Clock-Kero Kero Bonito在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Douglas Lobban
[00:01.000] 作曲 : Douglas Lobban
[00:07.178] Oh, ooh, oh
[00:08.946] High up in a chamber
高处楼阁 [00:10.671] She painted pictures of the man that made her
她将创造自己的人 所勾勒描画出 [00:13.770] Oh, ooh, oh [00:15.285] Shadowed by a clock face
阳光被钟面所遮挡 [00:17.039] The hands were rusted at the time she came in
她进来时 指针也早已生锈 [00:20.342] When she played outside
当她在屋外玩耍时 [00:22.991] She saw the birds, so high
她望见天边 鸟雀展翅高飞 [00:26.154] But she made a wish
可她许愿 未来有天 [00:29.413] To grow, one day, her own pair of wings
自己也能长出对羽翼 [00:52.882] She sailed long from the fall
自秋季以来 她远渡重洋 [00:55.939] To find herself in the world
只为纵览世界 寻觅心底真正的自己 [00:59.756] When in the wind, she heard a burning call
吹拂的风声中 她听见强烈的呼唤声 [01:03.011] And so she followed it and came ashore
于是她闻声而去 上了岸 [01:06.189] On the beach with a crowd all waiting here for you
海滩上 一群人等待着你的到来 [01:09.579] Then a voice said, "It was true
随后传来个声音:“这是真的 [01:11.487] We all prayed for a princess
我们长久祈祷名公主来临 [01:17.035] You're the one, heaven sent"
你 就是上天所派来的” [01:20.944] Oh, ooh, oh [01:22.327] High up in the chamber
高处楼阁 [01:24.025] She painted pictures of the man that made her
她将创造自己的人 所勾勒描画出 [01:27.357] Oh, ooh, oh [01:28.644] Just to remember
在回忆迷失于黑暗中 [01:30.291] Before the memory got lost in the dark
请铭记 [01:33.994] Oh, ooh, oh [01:35.364] Shadowed by a clock face
阳光被钟面所遮挡 [01:37.112] The hands were rusted at the time she came in
她进来时 指针也早已生锈 [01:40.434] Though she shrugged the passing of the days
即便对于流逝过往时日 她耸耸肩满不在乎 [01:43.575] Eternally a child she would remain
可她仍是当年那个孩童 [01:48.812] But while she flies like the wind
但当她犹如风翱翔 [01:52.400] The air escaped into silence
氛围霎时间 陷入沉寂 [01:55.669] She woke up laying on a gilded bed
她醒来 发现自己睡在昂贵的金床上 [01:59.250] With half a dozen maids around her
身旁六名女仆环绕 [02:03.271] "We're keeping you safe in a tall place
“我们将你供奉于此高殿 以护你周全 [02:06.172] Where you can see all imagining for miles
在这 方圆几里的风景 尽收眼底 [02:10.264] By God's decree
顺神的旨意 [02:12.827] Hail to the girl, our Queen"
向我们伟大的女王 致敬” [02:23.776] As the nights ran
夜幕降临 [02:25.699] Together blurring into years
数年恍然度过 [02:27.626] Her brush strokes never disappeared
她作画的笔触痕迹 也从未消散 [02:40.354] Oh, ooh, oh [02:41.648] High up in the chamber
高处楼阁 [02:43.407] She painted pictures of the man that made her
她将创造自己的人 所勾勒描画出 [02:46.825] Oh, ooh, oh [02:48.140] Just to remember
在回忆迷失于黑暗中 [02:49.654] Before the memory got lost in the dark
请铭记 [02:53.423] Oh, ooh, oh [02:54.753] Shadowed by a clock face
阳光被钟面所遮挡 [02:56.724] The hands were rusted at the time she came in
她进来时 指针也早已生锈 [03:00.108] Though she shrugged the passing of the days
即便对于流逝过往时日 她耸耸肩满不在乎 [03:04.832] Eternally a child she would remain
可她仍是当年那个孩童 [03:08.201] Until one day when the clatter rang through the hills
直到有天 巨大响声响彻群山 [03:15.265] They found my call in the smashed open windowsill
损坏的窗台上 他们发现了我的电话 [03:21.809] A feather high in the air
一片羽毛飘零在空中 [03:24.253] And the once-stopped clock was ticking on
曾经停滞的时钟再次滴答作响
高处楼阁 [00:10.671] She painted pictures of the man that made her
她将创造自己的人 所勾勒描画出 [00:13.770] Oh, ooh, oh [00:15.285] Shadowed by a clock face
阳光被钟面所遮挡 [00:17.039] The hands were rusted at the time she came in
她进来时 指针也早已生锈 [00:20.342] When she played outside
当她在屋外玩耍时 [00:22.991] She saw the birds, so high
她望见天边 鸟雀展翅高飞 [00:26.154] But she made a wish
可她许愿 未来有天 [00:29.413] To grow, one day, her own pair of wings
自己也能长出对羽翼 [00:52.882] She sailed long from the fall
自秋季以来 她远渡重洋 [00:55.939] To find herself in the world
只为纵览世界 寻觅心底真正的自己 [00:59.756] When in the wind, she heard a burning call
吹拂的风声中 她听见强烈的呼唤声 [01:03.011] And so she followed it and came ashore
于是她闻声而去 上了岸 [01:06.189] On the beach with a crowd all waiting here for you
海滩上 一群人等待着你的到来 [01:09.579] Then a voice said, "It was true
随后传来个声音:“这是真的 [01:11.487] We all prayed for a princess
我们长久祈祷名公主来临 [01:17.035] You're the one, heaven sent"
你 就是上天所派来的” [01:20.944] Oh, ooh, oh [01:22.327] High up in the chamber
高处楼阁 [01:24.025] She painted pictures of the man that made her
她将创造自己的人 所勾勒描画出 [01:27.357] Oh, ooh, oh [01:28.644] Just to remember
在回忆迷失于黑暗中 [01:30.291] Before the memory got lost in the dark
请铭记 [01:33.994] Oh, ooh, oh [01:35.364] Shadowed by a clock face
阳光被钟面所遮挡 [01:37.112] The hands were rusted at the time she came in
她进来时 指针也早已生锈 [01:40.434] Though she shrugged the passing of the days
即便对于流逝过往时日 她耸耸肩满不在乎 [01:43.575] Eternally a child she would remain
可她仍是当年那个孩童 [01:48.812] But while she flies like the wind
但当她犹如风翱翔 [01:52.400] The air escaped into silence
氛围霎时间 陷入沉寂 [01:55.669] She woke up laying on a gilded bed
她醒来 发现自己睡在昂贵的金床上 [01:59.250] With half a dozen maids around her
身旁六名女仆环绕 [02:03.271] "We're keeping you safe in a tall place
“我们将你供奉于此高殿 以护你周全 [02:06.172] Where you can see all imagining for miles
在这 方圆几里的风景 尽收眼底 [02:10.264] By God's decree
顺神的旨意 [02:12.827] Hail to the girl, our Queen"
向我们伟大的女王 致敬” [02:23.776] As the nights ran
夜幕降临 [02:25.699] Together blurring into years
数年恍然度过 [02:27.626] Her brush strokes never disappeared
她作画的笔触痕迹 也从未消散 [02:40.354] Oh, ooh, oh [02:41.648] High up in the chamber
高处楼阁 [02:43.407] She painted pictures of the man that made her
她将创造自己的人 所勾勒描画出 [02:46.825] Oh, ooh, oh [02:48.140] Just to remember
在回忆迷失于黑暗中 [02:49.654] Before the memory got lost in the dark
请铭记 [02:53.423] Oh, ooh, oh [02:54.753] Shadowed by a clock face
阳光被钟面所遮挡 [02:56.724] The hands were rusted at the time she came in
她进来时 指针也早已生锈 [03:00.108] Though she shrugged the passing of the days
即便对于流逝过往时日 她耸耸肩满不在乎 [03:04.832] Eternally a child she would remain
可她仍是当年那个孩童 [03:08.201] Until one day when the clatter rang through the hills
直到有天 巨大响声响彻群山 [03:15.265] They found my call in the smashed open windowsill
损坏的窗台上 他们发现了我的电话 [03:21.809] A feather high in the air
一片羽毛飘零在空中 [03:24.253] And the once-stopped clock was ticking on
曾经停滞的时钟再次滴答作响