Смуглянка-俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团mp3下载无损flac下载
Смуглянка-俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团在线试听免费歌词下载
[00:03.531]Как-то летом на рассвете
有一个夏天,天刚发亮, [00:06.626]Заглянул в соседний сад,
我向邻家望一望, [00:09.509]Там смуглянка-молдаванка
只见一位黑皮肤姑娘, [00:12.844]Собирает виноград.
采摘葡萄一筐筐。 [00:15.708]Я краснею,я бледнею,
我不由脸红,也一阵心慌, [00:18.995]Захотелось вдруг сказать:
我要开口对她讲。 [00:21.623]"Станем над рекою
“请你来到河上, [00:24.540]Зорьки летние встречать".
咱们一起迎曙光。”, [00:27.203]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [00:31.776]Я влюбленный и смущенный пред тобой,
在你面前,我手脚不知往哪儿放。 [00:35.628]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [00:39.046]Да раскудрявый, резной!
我要为你歌唱。 [00:42.361]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [00:45.570]Я влюбленный и смущенный пред тобой,
在你面前,我手脚不知往哪儿放。 [00:48.801]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [00:51.641]Да раскудрявый, резной!
我要为你歌唱。 [00:59.092]А смуглянка-молдаванка
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [01:02.004]Отвечала парню в лад:
她对小伙儿和蔼地讲:, [01:04.587]"Партизанский молдаванский
“我们正在集合队伍, [01:07.559]Собираем мы отряд.
保卫祖国打豺狼。 [01:10.260]Нынче рано партизаны
今天一早,游击队员, [01:13.322]Дом покинули родной,—
就要出发离家乡。 [01:15.845]Ждет тебя дорога
如果你来参加, [01:18.626]К партизанам в лес густой".
密林深处有营房。”, [01:20.787]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的 枫树沙沙响, [01:24.858]Здесь у клена мы расстанемся с тобой!
我们分手在一棵高大枫树旁。 [01:28.545]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [01:31.820]Да раскудрявый, резной!
我要为你歌唱。 [01:35.187]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的 枫树沙沙响, [01:38.418]Здесь у клена мы расстанемся с тобой!
我们分手在一棵高大枫树旁。 [01:41.577]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [01:44.572]Да раскудрявый, резной!
我要为你歌唱。 [01:52.107]И смуглянка-молдаванка
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [01:55.215]По тропинке в лес ушла.
沿着小路去匆忙。 [01:58.030]В том обиду я увидел,
我真后悔,我真懊恼, [02:01.382]Что с собой не позвала.
早该随同去前方。 [02:04.336]О смуглянке-молдаванке
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [02:07.261]Часто думал по ночам...
我是夜夜把她想。 [02:13.906]Вдруг свою смуглянку
终于在游击队里, [02:16.391]Я в отряде повстречал!
遇见我那黑姑娘! [02:18.591]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [02:22.470]Здравствуй, парень, мой хороший, мойродной
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”, [02:25.928]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [02:29.243]Да раскудрявый. резной!
我要为你歌唱。 [02:32.470]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [02:35.617]Здравствуй, парень, мой хороший, мойродной
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”, [02:38.742]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [02:41.760]Да раскудрявый. резной!
我要为你歌唱。 [02:50.794]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [03:03.931]Здравствуй, парень, мой хороший, мойродной
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”, [03:16.753]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [03:19.714]Да раскудрявый. резной!
我要为你歌唱。
有一个夏天,天刚发亮, [00:06.626]Заглянул в соседний сад,
我向邻家望一望, [00:09.509]Там смуглянка-молдаванка
只见一位黑皮肤姑娘, [00:12.844]Собирает виноград.
采摘葡萄一筐筐。 [00:15.708]Я краснею,я бледнею,
我不由脸红,也一阵心慌, [00:18.995]Захотелось вдруг сказать:
我要开口对她讲。 [00:21.623]"Станем над рекою
“请你来到河上, [00:24.540]Зорьки летние встречать".
咱们一起迎曙光。”, [00:27.203]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [00:31.776]Я влюбленный и смущенный пред тобой,
在你面前,我手脚不知往哪儿放。 [00:35.628]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [00:39.046]Да раскудрявый, резной!
我要为你歌唱。 [00:42.361]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [00:45.570]Я влюбленный и смущенный пред тобой,
在你面前,我手脚不知往哪儿放。 [00:48.801]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [00:51.641]Да раскудрявый, резной!
我要为你歌唱。 [00:59.092]А смуглянка-молдаванка
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [01:02.004]Отвечала парню в лад:
她对小伙儿和蔼地讲:, [01:04.587]"Партизанский молдаванский
“我们正在集合队伍, [01:07.559]Собираем мы отряд.
保卫祖国打豺狼。 [01:10.260]Нынче рано партизаны
今天一早,游击队员, [01:13.322]Дом покинули родной,—
就要出发离家乡。 [01:15.845]Ждет тебя дорога
如果你来参加, [01:18.626]К партизанам в лес густой".
密林深处有营房。”, [01:20.787]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的 枫树沙沙响, [01:24.858]Здесь у клена мы расстанемся с тобой!
我们分手在一棵高大枫树旁。 [01:28.545]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [01:31.820]Да раскудрявый, резной!
我要为你歌唱。 [01:35.187]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的 枫树沙沙响, [01:38.418]Здесь у клена мы расстанемся с тобой!
我们分手在一棵高大枫树旁。 [01:41.577]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [01:44.572]Да раскудрявый, резной!
我要为你歌唱。 [01:52.107]И смуглянка-молдаванка
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [01:55.215]По тропинке в лес ушла.
沿着小路去匆忙。 [01:58.030]В том обиду я увидел,
我真后悔,我真懊恼, [02:01.382]Что с собой не позвала.
早该随同去前方。 [02:04.336]О смуглянке-молдаванке
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘, [02:07.261]Часто думал по ночам...
我是夜夜把她想。 [02:13.906]Вдруг свою смуглянку
终于在游击队里, [02:16.391]Я в отряде повстречал!
遇见我那黑姑娘! [02:18.591]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [02:22.470]Здравствуй, парень, мой хороший, мойродной
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”, [02:25.928]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [02:29.243]Да раскудрявый. резной!
我要为你歌唱。 [02:32.470]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [02:35.617]Здравствуй, парень, мой хороший, мойродной
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”, [02:38.742]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [02:41.760]Да раскудрявый. резной!
我要为你歌唱。 [02:50.794]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响, [03:03.931]Здравствуй, парень, мой хороший, мойродной
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”, [03:16.753]Клен зеленый, да клен кудрявый,
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀, [03:19.714]Да раскудрявый. резной!
我要为你歌唱。