命に嫌われている。-majikomp3下载无损flac下载
命に嫌われている。-majiko在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : カンザキイオリ
[00:01.00] 作曲 : カンザキイオリ
[00:20.26]「死にたいなんて言うなよ」
「不要说想死这种话」 [00:22.67]「諦めないで生きろよ」
「不要放弃继续活下去」 [00:24.86]そんな歌が正しいなんて
这种曲子居然是正确的 [00:27.20]馬鹿げてるよな
简直太可笑了 [00:29.33]実際自分は死んでもよくて
实际上是自己死了也无所谓 [00:31.98]周りが死んだら悲しくて
但是如果周围的人死去就会悲伤 [00:34.41]「それが嫌だから」っていう
「我就是讨厌那种场面」 [00:36.85]エゴなんです
一种自私的想法而已 [00:39.67]他人が生きてもどうでもよくて
别人活下去了也与自己毫不相干 [00:41.98]誰かを嫌うこともファッションで
讨厌某个人也不过为了追逐时髦 [00:44.43]それでも
即使如此 [00:45.01]「平和に生きよう」なんて
还能说出「平稳地活下去吧」 [00:46.61]素敵なことでしょう
这种冠冕堂皇的漂亮话 [00:49.23]画面の先では誰かが死んで
画面背后有人死去 [00:51.52]それを嘆いて誰かが歌って
有人心生哀叹为其谱曲 [00:53.94]それに感化された少年が
而被曲子感化的少年 [00:56.45]ナイフを持って走った
拿着小刀跑了起来 [00:58.16]僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着 [01:00.81]価値観もエゴも押し付けて
把价值观和自私自利的想法推诿于他物 [01:02.96]いつも誰かを殺したい歌を
总是简单地用电波 [01:05.80]簡単に電波で流した
播放意欲杀掉某人的歌曲 [01:07.62]僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着 [01:10.43]軽々しく死にたいだとか
轻飘飘地说出「想死」这种话 [01:12.78]軽々しく命を見てる僕らは
如此轻贱生命的我们 [01:15.58]命に嫌われている
被生命厌恶着 [01:27.52]お金がないので
因为没钱 [01:28.79]今日も一日中惰眠を謳歌する
今天也心安理得地瞌睡着度过了一天 [01:32.28]生きる意味なんて見出せず
看不出有什么活下去的意义 [01:34.69]無駄を自覚して息をする
明知无用却还在继续呼吸 [01:37.09]「寂しい」なんて言葉で
「好寂寞」怎么能因为这种借口 [01:39.21]この傷が表せていいものか
而给别人展示这道伤口呢 [01:41.87]そんな意地ばかり抱え
今天也怀着如此固执的想法 [01:44.00]今日も一人ベッドに眠る
独自一人进入睡梦 [01:46.75]少年だった僕たちは
曾经都是少年的我们 [01:48.87]いつか青年に変わってく
终有一天会变为青年 [01:51.56]年老いていつか枯れ葉のように
年老之后会如枯叶一般 [01:54.03]誰にも知られず朽ちていく
在不为人知的情况下腐朽 [01:56.29]不死身の身体を手に入れて
如果能得到不老不死的身体 [01:58.70]一生死なずに生きていく
就可以永远活下去 [02:01.12]そんなSFを妄想してる
妄想着那种科幻小说里的场景 [02:05.90]自分が死んでもどうでもよくて
即使自己死去也无所谓 [02:08.41]それでも周りに生きて欲しくて
但是又希望周围的人能活下去 [02:10.77]矛盾を抱えて生きてくなんて
如果怀抱着矛盾活下去 [02:13.22]怒られてしまう
会惹别人生气的 [02:15.47]「正しいものは正しくいなさい」
「正确的东西就要以正确的形式存在」 [02:17.99]「死にたくないなら
「不想死 [02:19.23]生きていなさい」
就活下去」 [02:20.35]悲しくなるならそれでもいいなら
如果愿意身陷悲伤之情 [02:22.80]ずっと一人で笑えよ
那就一直孤独一人地笑下去啊 [02:24.65]僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着 [02:27.26]幸福の意味すらわからず
不知道幸福的意义 [02:29.33]産まれた環境ばかり憎んで
只会去憎恨与生俱来的环境 [02:32.01]簡単に過去ばかり呪う
只会一味地诅咒过去 [02:34.10]僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着 [02:36.80]さよならばかりが好きすぎて
偏好诉说分别的言语 [02:39.21]本当の別れなど知らない僕らは
却根本不了解生离死别的我们 [02:41.90]命に嫌われている
被生命厌恶着 [02:53.78]幸福も別れも愛情も友情も
无论幸福 还是离别 亦或爱情 或者友情 [02:58.42]滑稽な夢の戯れで
都是美梦中的滑稽儿戏 [03:00.85]全部カネで買える代物
都可以用金钱置换 [03:03.54]明日死んでしまうかもしれない
明天、可能就会死去 [03:05.88]すべて無駄になるかもしれない
一切、都可能会毫无意义 [03:08.11]朝も夜も春も秋も
朝朝 暮暮 春日 秋天 [03:10.69]変わらず誰かがどこかで死ぬ
不变的是总有人在某处死去 [03:13.00]夢も明日も何もいらない
无论是梦想明天还是任何东西都不需要 [03:15.32]君が生きていたならそれでいい
只要 你能活着 就好 [03:17.77]そうだ本当は
对了 原来我 [03:20.33]そういうことが歌いたい
是想唱出这样的曲子啊 [03:22.66]命に嫌われている
被生命厌恶着 [03:24.83]結局いつかは死んでいく
结果总有一天会死去 [03:27.28]君だって僕だっていつかは
无论是你 还是我 总有一天 [03:29.92]枯れ葉のように朽ちてく
会像枯叶一样腐烂 [03:31.64]それでも僕らは必死に生きて
即使如此我们也会 拼命活下去 [03:34.11]命を必死に抱えて生きて
拼命背负着生命活下去 [03:36.67]殺してあがいて笑って抱えて
抹杀 挣扎 欢笑 背负 [03:39.19]生きて 生きて 生きて 生きて 生きろ
活着、活着、活着、活着、活下去啊啊啊
「不要说想死这种话」 [00:22.67]「諦めないで生きろよ」
「不要放弃继续活下去」 [00:24.86]そんな歌が正しいなんて
这种曲子居然是正确的 [00:27.20]馬鹿げてるよな
简直太可笑了 [00:29.33]実際自分は死んでもよくて
实际上是自己死了也无所谓 [00:31.98]周りが死んだら悲しくて
但是如果周围的人死去就会悲伤 [00:34.41]「それが嫌だから」っていう
「我就是讨厌那种场面」 [00:36.85]エゴなんです
一种自私的想法而已 [00:39.67]他人が生きてもどうでもよくて
别人活下去了也与自己毫不相干 [00:41.98]誰かを嫌うこともファッションで
讨厌某个人也不过为了追逐时髦 [00:44.43]それでも
即使如此 [00:45.01]「平和に生きよう」なんて
还能说出「平稳地活下去吧」 [00:46.61]素敵なことでしょう
这种冠冕堂皇的漂亮话 [00:49.23]画面の先では誰かが死んで
画面背后有人死去 [00:51.52]それを嘆いて誰かが歌って
有人心生哀叹为其谱曲 [00:53.94]それに感化された少年が
而被曲子感化的少年 [00:56.45]ナイフを持って走った
拿着小刀跑了起来 [00:58.16]僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着 [01:00.81]価値観もエゴも押し付けて
把价值观和自私自利的想法推诿于他物 [01:02.96]いつも誰かを殺したい歌を
总是简单地用电波 [01:05.80]簡単に電波で流した
播放意欲杀掉某人的歌曲 [01:07.62]僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着 [01:10.43]軽々しく死にたいだとか
轻飘飘地说出「想死」这种话 [01:12.78]軽々しく命を見てる僕らは
如此轻贱生命的我们 [01:15.58]命に嫌われている
被生命厌恶着 [01:27.52]お金がないので
因为没钱 [01:28.79]今日も一日中惰眠を謳歌する
今天也心安理得地瞌睡着度过了一天 [01:32.28]生きる意味なんて見出せず
看不出有什么活下去的意义 [01:34.69]無駄を自覚して息をする
明知无用却还在继续呼吸 [01:37.09]「寂しい」なんて言葉で
「好寂寞」怎么能因为这种借口 [01:39.21]この傷が表せていいものか
而给别人展示这道伤口呢 [01:41.87]そんな意地ばかり抱え
今天也怀着如此固执的想法 [01:44.00]今日も一人ベッドに眠る
独自一人进入睡梦 [01:46.75]少年だった僕たちは
曾经都是少年的我们 [01:48.87]いつか青年に変わってく
终有一天会变为青年 [01:51.56]年老いていつか枯れ葉のように
年老之后会如枯叶一般 [01:54.03]誰にも知られず朽ちていく
在不为人知的情况下腐朽 [01:56.29]不死身の身体を手に入れて
如果能得到不老不死的身体 [01:58.70]一生死なずに生きていく
就可以永远活下去 [02:01.12]そんなSFを妄想してる
妄想着那种科幻小说里的场景 [02:05.90]自分が死んでもどうでもよくて
即使自己死去也无所谓 [02:08.41]それでも周りに生きて欲しくて
但是又希望周围的人能活下去 [02:10.77]矛盾を抱えて生きてくなんて
如果怀抱着矛盾活下去 [02:13.22]怒られてしまう
会惹别人生气的 [02:15.47]「正しいものは正しくいなさい」
「正确的东西就要以正确的形式存在」 [02:17.99]「死にたくないなら
「不想死 [02:19.23]生きていなさい」
就活下去」 [02:20.35]悲しくなるならそれでもいいなら
如果愿意身陷悲伤之情 [02:22.80]ずっと一人で笑えよ
那就一直孤独一人地笑下去啊 [02:24.65]僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着 [02:27.26]幸福の意味すらわからず
不知道幸福的意义 [02:29.33]産まれた環境ばかり憎んで
只会去憎恨与生俱来的环境 [02:32.01]簡単に過去ばかり呪う
只会一味地诅咒过去 [02:34.10]僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着 [02:36.80]さよならばかりが好きすぎて
偏好诉说分别的言语 [02:39.21]本当の別れなど知らない僕らは
却根本不了解生离死别的我们 [02:41.90]命に嫌われている
被生命厌恶着 [02:53.78]幸福も別れも愛情も友情も
无论幸福 还是离别 亦或爱情 或者友情 [02:58.42]滑稽な夢の戯れで
都是美梦中的滑稽儿戏 [03:00.85]全部カネで買える代物
都可以用金钱置换 [03:03.54]明日死んでしまうかもしれない
明天、可能就会死去 [03:05.88]すべて無駄になるかもしれない
一切、都可能会毫无意义 [03:08.11]朝も夜も春も秋も
朝朝 暮暮 春日 秋天 [03:10.69]変わらず誰かがどこかで死ぬ
不变的是总有人在某处死去 [03:13.00]夢も明日も何もいらない
无论是梦想明天还是任何东西都不需要 [03:15.32]君が生きていたならそれでいい
只要 你能活着 就好 [03:17.77]そうだ本当は
对了 原来我 [03:20.33]そういうことが歌いたい
是想唱出这样的曲子啊 [03:22.66]命に嫌われている
被生命厌恶着 [03:24.83]結局いつかは死んでいく
结果总有一天会死去 [03:27.28]君だって僕だっていつかは
无论是你 还是我 总有一天 [03:29.92]枯れ葉のように朽ちてく
会像枯叶一样腐烂 [03:31.64]それでも僕らは必死に生きて
即使如此我们也会 拼命活下去 [03:34.11]命を必死に抱えて生きて
拼命背负着生命活下去 [03:36.67]殺してあがいて笑って抱えて
抹杀 挣扎 欢笑 背负 [03:39.19]生きて 生きて 生きて 生きて 生きろ
活着、活着、活着、活着、活下去啊啊啊