Whatever It Takes-Imagine Dragonsmp3下载无损flac下载
Whatever It Takes-Imagine Dragons在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Joel Little/Dan Reynolds/Wayne Sermon/Ben McKee/Daniel Platzman
[00:01.000] 作曲 : Joel Little/Dan Reynolds/Wayne Sermon/Ben McKee/Daniel Platzman
[00:14.63]Falling too fast to prepare for this
为此我付出的代价沉重 [00:16.30]Tripping in the world could be dangerous
坠入重重的危险之中 [00:18.08]Everybody circling is vulturous
围绕着我的人们似无情的兀鹰猛兽 [00:19.89]Negative nepotist
否定一切 偏袒自我 [00:21.66]Everybody waiting for the fall of man
人人都垂涎着那人的坠落 [00:23.40]Everybody praying for the end of times
人人都为那末日的到来祈祷着 [00:25.14]Everybody hoping they could be the one
人人都希望他们的梦不会落空 [00:26.78]I was born to run I was born for this
我生而为了追逐 亦生而为此碌碌 [00:28.67]Whip whip
如鞭子在一旁鞭策着 [00:29.48]Run me like a race horse
让我如赛马般狂奔着 [00:31.40]Pull me like a rip cord
如跳伞的绳索将我裹覆着 [00:33.00]Break me down and build me up
将我击倒 又让我重生 [00:34.66]I wanna be the slip slip
我想摆脱困境 想向前走 [00:36.64]Word upon your lip lip
你话到嘴边唇唇欲动 [00:38.44]Letter that you rip rip
如你撕开的信件默默尘封 [00:40.14]Break me down and build me up
毁灭了我 又重塑了我 [00:41.82]Whatever it takes
无论那代价是什么 [00:45.24]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [00:48.74]I do whatever it takes
无论如何我都会去做 [00:52.40]Cause I love how it feels when I break the chains
因我热爱挣脱了束缚的那一刻 [00:56.25]Whatever it takes
无论那代价是什么 [01:00.69]Ya take me to the top I'm ready for
带我至那顶峰 我已准备好了 [01:03.32]Whatever it takes
无论那代价是什么 [01:06.65]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [01:10.41]I do what it takes
无论如何我都会去做 [01:11.48]Always had a fear of being typical
总是害怕去成为典例 [01:12.93]Looking at my body feeling miserable
眼看着身体遭受苦痛侵袭 [01:14.78]Always hanging on to the visual
总是固执于眼之所见 [01:16.60]I wanna be invisible
我想要盲目掉自己 [01:18.42]Looking at my years like a martyrdom
看看我那些如殉道般的岁月 [01:20.15]Everybody needs to be a part of 'em
人人都需要有那么一段岁月 [01:21.98]Never be enough I'm the prodigal son
那微小的总和是难以满足自己的 [01:23.60]I was born to run I was born for this
我生而为了追逐 亦生而为此碌碌 [01:25.54]Whip whip
如鞭子在一旁鞭策着 [01:26.44]Run me like a race horse
让我如赛马般狂奔着 [01:28.19]Pull me like a rip cord
如跳伞的绳索将我裹覆着 [01:29.94]Break me down and build me up
将我击倒 又让我重生 [01:31.61]I wanna be the slip slip
我想摆脱困境 想向前走 [01:33.51]Word upon your lip lip
你话到嘴边唇唇欲动 [01:35.18]Letter that you rip rip
如你撕开的信件默默尘封 [01:36.95]Break me down and build me up
毁灭了我 又重塑了我 [01:38.57]Whatever it takes
无论那代价是什么 [01:42.28]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [01:45.67]I do whatever it takes
无论如何我都会去做 [01:49.27]Cause I love how it feels when I break the chains
因我热爱挣脱了束缚的那一刻 [01:53.12]Whatever it takes
无论那代价是什么 [01:57.51]Ya take me to the top I'm ready for
带我至那顶峰 我已准备好了 [02:00.14]Whatever it takes
无论那代价是什么 [02:03.48]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [02:07.28]I do what it takes
无论如何我都会去做 [02:08.48]Hypocritical egotistical
那些伪善和极度的自我 [02:10.99]Don't wanna be the parenthetical
我不愿成为那其中的一个 [02:13.31]Hypothetical working onto something that I'm proud of
假设着我是为让自己骄傲的事情而忙碌着 [02:17.10]Out of the box an epoxy to the world and the vision we've lost
如环氧树脂将我们失去了的世界和眼界都拼贴重现呢 [02:21.96]I'm an apostrophe I'm just a symbol to remind you that there's more to see
我就是单引符 [02:27.18]I'm just a product of the system a catastrophe
而我也只是这个系统的产物 是这场灾难的一小步 [02:30.76]And yet a masterpiece and yet I'm half diseased
也许是个杰作 也已病入膏肓行将就木 [02:34.35]And when I am deceased
而当我故去 [02:36.06]At least I'll go down to the grave and die happily
至少当我埋进坟墓会开心此生不负 [02:39.69]Leave the body of my soul to be a part of me
离开那灵魂依附的躯体 去成为另一个我 [02:44.56]I do what it takes
无论如何我都会去做 [02:46.05]Whatever it takes
无论那代价是什么 [02:49.73]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [02:53.20]I do whatever it takes
无论如何我都会去做 [02:56.87]Cause I love how it feels when I break the chains
因我热爱挣脱了束缚的那一刻 [03:00.46]Whatever it takes
无论那代价是什么 [03:05.03]Ya take me to the top I'm ready for
带我至那顶峰 我已准备好了 [03:07.92]Whatever it takes
无论那代价是什么 [03:11.13]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [03:14.80]I do what it takes
无论如何我都会去做
为此我付出的代价沉重 [00:16.30]Tripping in the world could be dangerous
坠入重重的危险之中 [00:18.08]Everybody circling is vulturous
围绕着我的人们似无情的兀鹰猛兽 [00:19.89]Negative nepotist
否定一切 偏袒自我 [00:21.66]Everybody waiting for the fall of man
人人都垂涎着那人的坠落 [00:23.40]Everybody praying for the end of times
人人都为那末日的到来祈祷着 [00:25.14]Everybody hoping they could be the one
人人都希望他们的梦不会落空 [00:26.78]I was born to run I was born for this
我生而为了追逐 亦生而为此碌碌 [00:28.67]Whip whip
如鞭子在一旁鞭策着 [00:29.48]Run me like a race horse
让我如赛马般狂奔着 [00:31.40]Pull me like a rip cord
如跳伞的绳索将我裹覆着 [00:33.00]Break me down and build me up
将我击倒 又让我重生 [00:34.66]I wanna be the slip slip
我想摆脱困境 想向前走 [00:36.64]Word upon your lip lip
你话到嘴边唇唇欲动 [00:38.44]Letter that you rip rip
如你撕开的信件默默尘封 [00:40.14]Break me down and build me up
毁灭了我 又重塑了我 [00:41.82]Whatever it takes
无论那代价是什么 [00:45.24]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [00:48.74]I do whatever it takes
无论如何我都会去做 [00:52.40]Cause I love how it feels when I break the chains
因我热爱挣脱了束缚的那一刻 [00:56.25]Whatever it takes
无论那代价是什么 [01:00.69]Ya take me to the top I'm ready for
带我至那顶峰 我已准备好了 [01:03.32]Whatever it takes
无论那代价是什么 [01:06.65]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [01:10.41]I do what it takes
无论如何我都会去做 [01:11.48]Always had a fear of being typical
总是害怕去成为典例 [01:12.93]Looking at my body feeling miserable
眼看着身体遭受苦痛侵袭 [01:14.78]Always hanging on to the visual
总是固执于眼之所见 [01:16.60]I wanna be invisible
我想要盲目掉自己 [01:18.42]Looking at my years like a martyrdom
看看我那些如殉道般的岁月 [01:20.15]Everybody needs to be a part of 'em
人人都需要有那么一段岁月 [01:21.98]Never be enough I'm the prodigal son
那微小的总和是难以满足自己的 [01:23.60]I was born to run I was born for this
我生而为了追逐 亦生而为此碌碌 [01:25.54]Whip whip
如鞭子在一旁鞭策着 [01:26.44]Run me like a race horse
让我如赛马般狂奔着 [01:28.19]Pull me like a rip cord
如跳伞的绳索将我裹覆着 [01:29.94]Break me down and build me up
将我击倒 又让我重生 [01:31.61]I wanna be the slip slip
我想摆脱困境 想向前走 [01:33.51]Word upon your lip lip
你话到嘴边唇唇欲动 [01:35.18]Letter that you rip rip
如你撕开的信件默默尘封 [01:36.95]Break me down and build me up
毁灭了我 又重塑了我 [01:38.57]Whatever it takes
无论那代价是什么 [01:42.28]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [01:45.67]I do whatever it takes
无论如何我都会去做 [01:49.27]Cause I love how it feels when I break the chains
因我热爱挣脱了束缚的那一刻 [01:53.12]Whatever it takes
无论那代价是什么 [01:57.51]Ya take me to the top I'm ready for
带我至那顶峰 我已准备好了 [02:00.14]Whatever it takes
无论那代价是什么 [02:03.48]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [02:07.28]I do what it takes
无论如何我都会去做 [02:08.48]Hypocritical egotistical
那些伪善和极度的自我 [02:10.99]Don't wanna be the parenthetical
我不愿成为那其中的一个 [02:13.31]Hypothetical working onto something that I'm proud of
假设着我是为让自己骄傲的事情而忙碌着 [02:17.10]Out of the box an epoxy to the world and the vision we've lost
如环氧树脂将我们失去了的世界和眼界都拼贴重现呢 [02:21.96]I'm an apostrophe I'm just a symbol to remind you that there's more to see
我就是单引符 [02:27.18]I'm just a product of the system a catastrophe
而我也只是这个系统的产物 是这场灾难的一小步 [02:30.76]And yet a masterpiece and yet I'm half diseased
也许是个杰作 也已病入膏肓行将就木 [02:34.35]And when I am deceased
而当我故去 [02:36.06]At least I'll go down to the grave and die happily
至少当我埋进坟墓会开心此生不负 [02:39.69]Leave the body of my soul to be a part of me
离开那灵魂依附的躯体 去成为另一个我 [02:44.56]I do what it takes
无论如何我都会去做 [02:46.05]Whatever it takes
无论那代价是什么 [02:49.73]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [02:53.20]I do whatever it takes
无论如何我都会去做 [02:56.87]Cause I love how it feels when I break the chains
因我热爱挣脱了束缚的那一刻 [03:00.46]Whatever it takes
无论那代价是什么 [03:05.03]Ya take me to the top I'm ready for
带我至那顶峰 我已准备好了 [03:07.92]Whatever it takes
无论那代价是什么 [03:11.13]Cause I love the adrenaline in my veins
因我爱那肾上腺素在血液里的蠢动 [03:14.80]I do what it takes
无论如何我都会去做