Can't Hold Us-Kurt Hugo Schneidermp3下载无损flac下载
Can't Hold Us-Kurt Hugo Schneider在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : NH057
[00:06.264] Let's do it
让我们开始吧 [00:08.338] Come on
来吧 [00:11.660] What's up, baby
怎么了宝贝 [00:14.601] [00:20.394] Return of the Mack, get up!
王者归来,起来! [00:21.601] What it is, what it does, what it is, what it isn't.
这就是现实,这就是现状,这就是真相,这就是假象 [00:23.364] Looking for a better way to get up out of bed
寻找更好的方式离开床榻 [00:24.696] Instead of getting on the Internet and checking a new hit me.
而不是沉迷网络刷着新消息 [00:26.650] [00:26.797] Get up! Thrift shop, pimp-strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
起来!二手店闲逛,带着谦逊与谨慎 [00:30.060] Somewhere between like Rocky and Cosby. Sweater game, nope, nope y'all can't copy
介于洛奇与科斯比之间,毛衣风格无人能仿 [00:33.165] [00:33.351] Yup. Bad, moon-walking, this here is our party, my posse's been on Broadway,
没错。月球漫步,这是我们的派对,我的兄弟在百老汇 [00:38.444] And we did it our way.
我们走自己的路 [00:39.897] Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
成熟的音乐,我蜕去外壳将灵魂注入每个音符 [00:44.698] And yet I'm on...
而我仍在继续... [00:46.117] [00:46.525] Let that stage light go and shine on down,
让舞台灯光倾泻而下 [00:49.197] Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style.
穿着鲍勃·巴克式西装,我的风格如同宾果游戏 [00:52.214] [00:52.689] Money, stay on my craft and stick around for those pounds,
金钱,专注我的技艺,为英镑停留 [00:55.790] But I do that to pass the torch and put on for my town
但这一切只为传递火炬,为家乡争光 [00:58.842] [00:59.525] Trust me. On my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustling,
相信我。保持独立本色,奋力拼搏 [01:03.705] Chasing dreams since I was fourteen with the four track bussing
十四岁起就带着四轨录音机追逐梦想 [01:07.838] Halfway cross that city with the backpack, fat cat, crush shit.
背着行囊穿越半个城市,碾压一切 [01:11.631] [01:11.984] Labels out here,
那些唱片公司 [01:13.164] Nah, they can't tell me nothing
不,他们没资格说教 [01:15.193] We give that to the people,
我们把音乐献给人民 [01:16.943] Spread it across the country
传遍整个国家 [01:18.521] Labels out here,
那些唱片公司 [01:19.784] Nah, they can't tell me nothing
不,他们没资格说教 [01:21.796] We give it to the people,
我们把音乐献给人民 [01:23.398] Spread it across the country
传遍整个国家 [01:24.875] [01:25.075] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [01:28.185] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [01:31.239] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [01:36.112] Like the ceiling can't hold us
仿佛屋顶无法阻挡 [01:38.052] [01:38.231] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [01:41.349] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [01:44.354] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [01:49.274] Like the ceiling can't hold us
仿佛屋顶无法阻挡 [01:51.723] [01:52.182] Nah, can I kick it? Thank you. Yeah I'm so damn grateful.
不,我能加入吗?谢谢。我满怀感激 [01:55.724] I grew up, really wanted gold fronts
从小梦想金牙装饰 [01:57.045] But that's what you get when Wu-Tang raised you
但这就是武当派养育你的方式 [01:58.853] [01:59.174] Y'all can't stop me, go hard like I got an 808 in my heart beat
你们无法阻止我,像心跳带着808鼓机般全力前进 [02:02.311] And I'm eating at the beat like you give a little speed to a great white shark on shark week
我吞噬节拍就像给鲨鱼周里的大白鲨加速 [02:05.367] [02:05.547] Raw. Tell me go up. Gone!
生猛。叫我上场。消失! [02:07.095] Deuces goodbye. I got a world to see, and my girl she wanna see Rome,
挥手告别。世界等着我去探索,女友想看罗马 [02:10.141] Caesar'll make you a believer.
凯撒会让你信服 [02:11.910] [02:12.089] Nah I never ever did it for a throne.
不,我从不追求王座 [02:13.868] That validation comes from giving it back to the people.
真正的认可来自回馈人民 [02:16.079] Nah sing this song and it goes like
不,唱起这首歌就像 [02:18.486] [02:18.945] "Raise those hands, this is our party
"举起双手,这是我们的派对 [02:21.334] We came here to live life like nobody was watching"
我们来此活出无人旁观的自在" [02:24.491] I got my city right behind me
我的城市在背后支持 [02:26.356] If I fall, they got me.
若我跌倒,他们会接住我 [02:27.800] Learn from that failure gain humility and then we keep marching. I said...
从失败中学习谦逊,然后继续前进。我说... [02:30.888] [02:31.272] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [02:33.855] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [02:36.917] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [02:41.870] Like the ceiling can't hold us
仿佛屋顶无法阻挡 [02:43.637] [02:43.915] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [02:47.014] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [02:50.038] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [02:54.961] Like the ceiling can't hold us
仿佛屋顶无法阻挡 [02:58.061] [03:03.232] So we put our hands up (we put our hands up)
所以我们高举双手(我们高举双手) [03:09.846] So we put our hands up
所以我们高举双手 [03:14.069] Come on
来吧 [03:16.395] So we put our hands up
所以我们高举双手 [03:19.105] We put our hands up
我们高举双手 [03:23.515] Let's do it!
开始吧! [03:23.838] [03:24.233] Na na na na na na na na (aha)
呐呐呐呐呐呐呐呐(啊哈) [03:27.444] Hey
嘿 [03:29.643] And all my people say
我所有的伙伴们唱 [03:30.516] [03:30.800] Na na na na na na na na
呐呐呐呐呐呐呐呐 [03:33.973] Na na na na na na na na
呐呐呐呐呐呐呐呐 [03:36.955] [03:37.369] Na na na na na na na na
呐呐呐呐呐呐呐呐 [03:40.535] (Oh oh oh oh oh oh oh oh)
(哦哦哦哦哦哦哦哦) [03:43.355] [03:43.893] Na na na na na na na na
呐呐呐呐呐呐呐呐 [03:47.081] Schneider borther
施耐德兄弟 [03:49.423] [03:49.731] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [03:52.821] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [03:55.828] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [04:00.762] Like the ceiling can't hold us
仿佛屋顶无法阻挡 [04:02.889] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [04:05.970] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [04:08.985] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [04:13.914] Like the ceiling can't hold us.
仿佛屋顶无法阻挡
让我们开始吧 [00:08.338] Come on
来吧 [00:11.660] What's up, baby
怎么了宝贝 [00:14.601] [00:20.394] Return of the Mack, get up!
王者归来,起来! [00:21.601] What it is, what it does, what it is, what it isn't.
这就是现实,这就是现状,这就是真相,这就是假象 [00:23.364] Looking for a better way to get up out of bed
寻找更好的方式离开床榻 [00:24.696] Instead of getting on the Internet and checking a new hit me.
而不是沉迷网络刷着新消息 [00:26.650] [00:26.797] Get up! Thrift shop, pimp-strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
起来!二手店闲逛,带着谦逊与谨慎 [00:30.060] Somewhere between like Rocky and Cosby. Sweater game, nope, nope y'all can't copy
介于洛奇与科斯比之间,毛衣风格无人能仿 [00:33.165] [00:33.351] Yup. Bad, moon-walking, this here is our party, my posse's been on Broadway,
没错。月球漫步,这是我们的派对,我的兄弟在百老汇 [00:38.444] And we did it our way.
我们走自己的路 [00:39.897] Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
成熟的音乐,我蜕去外壳将灵魂注入每个音符 [00:44.698] And yet I'm on...
而我仍在继续... [00:46.117] [00:46.525] Let that stage light go and shine on down,
让舞台灯光倾泻而下 [00:49.197] Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style.
穿着鲍勃·巴克式西装,我的风格如同宾果游戏 [00:52.214] [00:52.689] Money, stay on my craft and stick around for those pounds,
金钱,专注我的技艺,为英镑停留 [00:55.790] But I do that to pass the torch and put on for my town
但这一切只为传递火炬,为家乡争光 [00:58.842] [00:59.525] Trust me. On my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustling,
相信我。保持独立本色,奋力拼搏 [01:03.705] Chasing dreams since I was fourteen with the four track bussing
十四岁起就带着四轨录音机追逐梦想 [01:07.838] Halfway cross that city with the backpack, fat cat, crush shit.
背着行囊穿越半个城市,碾压一切 [01:11.631] [01:11.984] Labels out here,
那些唱片公司 [01:13.164] Nah, they can't tell me nothing
不,他们没资格说教 [01:15.193] We give that to the people,
我们把音乐献给人民 [01:16.943] Spread it across the country
传遍整个国家 [01:18.521] Labels out here,
那些唱片公司 [01:19.784] Nah, they can't tell me nothing
不,他们没资格说教 [01:21.796] We give it to the people,
我们把音乐献给人民 [01:23.398] Spread it across the country
传遍整个国家 [01:24.875] [01:25.075] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [01:28.185] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [01:31.239] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [01:36.112] Like the ceiling can't hold us
仿佛屋顶无法阻挡 [01:38.052] [01:38.231] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [01:41.349] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [01:44.354] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [01:49.274] Like the ceiling can't hold us
仿佛屋顶无法阻挡 [01:51.723] [01:52.182] Nah, can I kick it? Thank you. Yeah I'm so damn grateful.
不,我能加入吗?谢谢。我满怀感激 [01:55.724] I grew up, really wanted gold fronts
从小梦想金牙装饰 [01:57.045] But that's what you get when Wu-Tang raised you
但这就是武当派养育你的方式 [01:58.853] [01:59.174] Y'all can't stop me, go hard like I got an 808 in my heart beat
你们无法阻止我,像心跳带着808鼓机般全力前进 [02:02.311] And I'm eating at the beat like you give a little speed to a great white shark on shark week
我吞噬节拍就像给鲨鱼周里的大白鲨加速 [02:05.367] [02:05.547] Raw. Tell me go up. Gone!
生猛。叫我上场。消失! [02:07.095] Deuces goodbye. I got a world to see, and my girl she wanna see Rome,
挥手告别。世界等着我去探索,女友想看罗马 [02:10.141] Caesar'll make you a believer.
凯撒会让你信服 [02:11.910] [02:12.089] Nah I never ever did it for a throne.
不,我从不追求王座 [02:13.868] That validation comes from giving it back to the people.
真正的认可来自回馈人民 [02:16.079] Nah sing this song and it goes like
不,唱起这首歌就像 [02:18.486] [02:18.945] "Raise those hands, this is our party
"举起双手,这是我们的派对 [02:21.334] We came here to live life like nobody was watching"
我们来此活出无人旁观的自在" [02:24.491] I got my city right behind me
我的城市在背后支持 [02:26.356] If I fall, they got me.
若我跌倒,他们会接住我 [02:27.800] Learn from that failure gain humility and then we keep marching. I said...
从失败中学习谦逊,然后继续前进。我说... [02:30.888] [02:31.272] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [02:33.855] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [02:36.917] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [02:41.870] Like the ceiling can't hold us
仿佛屋顶无法阻挡 [02:43.637] [02:43.915] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [02:47.014] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [02:50.038] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [02:54.961] Like the ceiling can't hold us
仿佛屋顶无法阻挡 [02:58.061] [03:03.232] So we put our hands up (we put our hands up)
所以我们高举双手(我们高举双手) [03:09.846] So we put our hands up
所以我们高举双手 [03:14.069] Come on
来吧 [03:16.395] So we put our hands up
所以我们高举双手 [03:19.105] We put our hands up
我们高举双手 [03:23.515] Let's do it!
开始吧! [03:23.838] [03:24.233] Na na na na na na na na (aha)
呐呐呐呐呐呐呐呐(啊哈) [03:27.444] Hey
嘿 [03:29.643] And all my people say
我所有的伙伴们唱 [03:30.516] [03:30.800] Na na na na na na na na
呐呐呐呐呐呐呐呐 [03:33.973] Na na na na na na na na
呐呐呐呐呐呐呐呐 [03:36.955] [03:37.369] Na na na na na na na na
呐呐呐呐呐呐呐呐 [03:40.535] (Oh oh oh oh oh oh oh oh)
(哦哦哦哦哦哦哦哦) [03:43.355] [03:43.893] Na na na na na na na na
呐呐呐呐呐呐呐呐 [03:47.081] Schneider borther
施耐德兄弟 [03:49.423] [03:49.731] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [03:52.821] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [03:55.828] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [04:00.762] Like the ceiling can't hold us
仿佛屋顶无法阻挡 [04:02.889] Where we go back? This is the moment
我们要回到哪里?就是此刻 [04:05.970] Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
今晚就是决战之夜 [04:08.985] So we put our hands up like the ceiling can't hold us
所以我们高举双手仿佛屋顶无法阻挡 [04:13.914] Like the ceiling can't hold us.
仿佛屋顶无法阻挡