Mirror-Porter Robinsonmp3下载无损flac下载
Mirror-Porter Robinson在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Porter Robinson
[00:01.000] 作曲 : Porter Robinson
[00:34.977]Well, you were the aftermath
的确 所有的指责和批评 [00:39.110]Of every judgment
都创伤在了你内心 [00:43.425]So cold by the sweat that
你的付出似乎毫无意义 [00:47.767]You'll waste away
以至于你虚度着光阴 [00:50.557] [00:52.006]And you carry your enemies
你与敌人并肩前行 [00:56.346]But they're so familiar
但他们甚至更了解你 [01:00.432]I'm sick of the company
我受够了这萦绕的伴羁 [01:04.708]So I cull the shame
为此我蒙蔽了羞耻之心 [01:07.301] [01:07.651]And I know you'll say how I'm a burden
我知道你会说是我拖累了你 [01:11.986]Yeah, do your worst, all at once
那就将你的负面情绪一次性发泄出去 [01:16.107]I know what you want from me, from me
我知道你想让我做出的退让 [01:20.443]I know what you're thinking, thinking
我也了解你无比挣扎的内心 [01:24.626]And it's not the voice of all the others
尽管这并非是所有声音的意愿 [01:29.134]You've only said it to yourself
因为这只是你对自己的期许 [01:33.225]I know what you want from me, from me
我深知你盼望着我所要到达的高度 [01:37.397]I know what you're thinking
你的所想早已暴露无遗 [01:39.303](They come to feel like things we're saying to ourselves)
(慢慢的 就好像变成了自言自语) [01:42.768] [01:43.543]It's an inch from my ears again
我耳边的低语再次响起 [01:47.963]You should be sorry
你应该为此怀有歉意 [01:51.970]A solemn man
一个庄重的人 [01:54.110]A better song to fix my problems
和一首好歌 足以将一切治愈 [02:00.004] [02:00.174]I'm tired of your questioning
我受够了你的质疑 [02:04.498]You're cut down too easily
你本就不够坚定 [02:08.640]And I don't know what's good for me
哪个声音才是正确的指引 [02:13.303]I can't decide
我无法做出决定 [02:15.820] [02:16.081]And I know you'll say how I'm a burden
我知道你会说是我拖累了你 [02:20.377]Yeah, do your worst, all at once
那就将你的负面情绪一次性发泄出去 [02:24.647]I know what you want from me, from me
我知道你想让我做出的退让 [02:28.992]I know what you're thinking, thinking
我也了解你无比挣扎的内心 [02:33.448]And though they sound like one another
尽管这些声音都大同小异 [02:37.667]You've only said it to yourself
你也只能默许着自己 [02:41.927]I know what you want from me, from me
我深知你盼望着我所要到达的高度 [02:46.051]I know what you're thinking
你的所想早已暴露无遗 [02:48.319](Now these voices have become our own)
(当下 所有这些萦绕的声音 逐渐开始 回归一体) [02:51.241] [03:09.143]An inch from my ears again
我耳边的低语再次响起 [03:13.620]You should be sorry
你应该为此怀有歉意 [03:17.886]A solemn man
一个庄重的人 [03:20.018]A better song to fix my problems
和一首好歌 足以将一切治愈 [03:25.691] [03:25.916]I'm tired of your questioning
我受够了你的质疑 [03:30.026]You're cut down too easily
你本就不够坚定 [03:34.427]And I don't know what's good for me
哪个声音才是正确的指引 [03:39.368]I can't decide
我无法做出决定 [03:41.421] [03:42.012]And I know you'll say how I'm a burden
我知道你会说是我拖累了你 [03:46.131]Yeah, do your worst, all at once
那就将你的负面情绪一次性发泄出去 [03:50.313]I know what you want from me, from me
我知道你想让我做出的退让 [03:54.735]I know what you're thinking
我也了解你无比挣扎的内心 [03:59.054]And it's not the voice of all the others
尽管这并非是所有声音的意愿 [04:03.498]You've only said it to yourself
因为这只是你对自己的期许 [04:07.617]I know what you want from me, from me
我深知你盼望着我所要到达的高度 [04:11.780]I know what you're thinking, thinking...
你的所想早已暴露无遗 [04:17.607] [04:18.114]And I know you'll say how I'm a burden
我知道你会说是我拖累了你 [04:22.551]Yeah, do your worst, all at once
那就将你的负面情绪一次性发泄出去 [04:26.621]I know what you want from me, from me
我知道你想让我做出的退让 [04:31.089]I know what you're thinking, thinking
我也了解你无比挣扎的内心 [04:35.550]And though they sound like one another
尽管这些声音都大同小异 [04:39.910]You've only said it to yourself
你也只能默许着自己 [04:43.900]I know what you want from me, from me
我深知你盼望我所要到达的高度 [04:48.352]I know what you're thinking, thinking...
你的一切早已暴露无遗 [04:53.760] [04:53.906]Sometimes, the inner voice is encouraging
有时候 内心的声音是能鼓舞人心的 [04:56.571]Calling for you to run those final few yards
传唤着你 坚持跑完这最后一段距离 [04:59.654]You're nearly there, keep going, keep going
你就快到了 只需稍加努力 [05:01.724]Keep going, keep going
坚持不懈 奋力前进 [05:03.072]It will all be okay in the end
最终 所有的美好 都会如期而至
的确 所有的指责和批评 [00:39.110]Of every judgment
都创伤在了你内心 [00:43.425]So cold by the sweat that
你的付出似乎毫无意义 [00:47.767]You'll waste away
以至于你虚度着光阴 [00:50.557] [00:52.006]And you carry your enemies
你与敌人并肩前行 [00:56.346]But they're so familiar
但他们甚至更了解你 [01:00.432]I'm sick of the company
我受够了这萦绕的伴羁 [01:04.708]So I cull the shame
为此我蒙蔽了羞耻之心 [01:07.301] [01:07.651]And I know you'll say how I'm a burden
我知道你会说是我拖累了你 [01:11.986]Yeah, do your worst, all at once
那就将你的负面情绪一次性发泄出去 [01:16.107]I know what you want from me, from me
我知道你想让我做出的退让 [01:20.443]I know what you're thinking, thinking
我也了解你无比挣扎的内心 [01:24.626]And it's not the voice of all the others
尽管这并非是所有声音的意愿 [01:29.134]You've only said it to yourself
因为这只是你对自己的期许 [01:33.225]I know what you want from me, from me
我深知你盼望着我所要到达的高度 [01:37.397]I know what you're thinking
你的所想早已暴露无遗 [01:39.303](They come to feel like things we're saying to ourselves)
(慢慢的 就好像变成了自言自语) [01:42.768] [01:43.543]It's an inch from my ears again
我耳边的低语再次响起 [01:47.963]You should be sorry
你应该为此怀有歉意 [01:51.970]A solemn man
一个庄重的人 [01:54.110]A better song to fix my problems
和一首好歌 足以将一切治愈 [02:00.004] [02:00.174]I'm tired of your questioning
我受够了你的质疑 [02:04.498]You're cut down too easily
你本就不够坚定 [02:08.640]And I don't know what's good for me
哪个声音才是正确的指引 [02:13.303]I can't decide
我无法做出决定 [02:15.820] [02:16.081]And I know you'll say how I'm a burden
我知道你会说是我拖累了你 [02:20.377]Yeah, do your worst, all at once
那就将你的负面情绪一次性发泄出去 [02:24.647]I know what you want from me, from me
我知道你想让我做出的退让 [02:28.992]I know what you're thinking, thinking
我也了解你无比挣扎的内心 [02:33.448]And though they sound like one another
尽管这些声音都大同小异 [02:37.667]You've only said it to yourself
你也只能默许着自己 [02:41.927]I know what you want from me, from me
我深知你盼望着我所要到达的高度 [02:46.051]I know what you're thinking
你的所想早已暴露无遗 [02:48.319](Now these voices have become our own)
(当下 所有这些萦绕的声音 逐渐开始 回归一体) [02:51.241] [03:09.143]An inch from my ears again
我耳边的低语再次响起 [03:13.620]You should be sorry
你应该为此怀有歉意 [03:17.886]A solemn man
一个庄重的人 [03:20.018]A better song to fix my problems
和一首好歌 足以将一切治愈 [03:25.691] [03:25.916]I'm tired of your questioning
我受够了你的质疑 [03:30.026]You're cut down too easily
你本就不够坚定 [03:34.427]And I don't know what's good for me
哪个声音才是正确的指引 [03:39.368]I can't decide
我无法做出决定 [03:41.421] [03:42.012]And I know you'll say how I'm a burden
我知道你会说是我拖累了你 [03:46.131]Yeah, do your worst, all at once
那就将你的负面情绪一次性发泄出去 [03:50.313]I know what you want from me, from me
我知道你想让我做出的退让 [03:54.735]I know what you're thinking
我也了解你无比挣扎的内心 [03:59.054]And it's not the voice of all the others
尽管这并非是所有声音的意愿 [04:03.498]You've only said it to yourself
因为这只是你对自己的期许 [04:07.617]I know what you want from me, from me
我深知你盼望着我所要到达的高度 [04:11.780]I know what you're thinking, thinking...
你的所想早已暴露无遗 [04:17.607] [04:18.114]And I know you'll say how I'm a burden
我知道你会说是我拖累了你 [04:22.551]Yeah, do your worst, all at once
那就将你的负面情绪一次性发泄出去 [04:26.621]I know what you want from me, from me
我知道你想让我做出的退让 [04:31.089]I know what you're thinking, thinking
我也了解你无比挣扎的内心 [04:35.550]And though they sound like one another
尽管这些声音都大同小异 [04:39.910]You've only said it to yourself
你也只能默许着自己 [04:43.900]I know what you want from me, from me
我深知你盼望我所要到达的高度 [04:48.352]I know what you're thinking, thinking...
你的一切早已暴露无遗 [04:53.760] [04:53.906]Sometimes, the inner voice is encouraging
有时候 内心的声音是能鼓舞人心的 [04:56.571]Calling for you to run those final few yards
传唤着你 坚持跑完这最后一段距离 [04:59.654]You're nearly there, keep going, keep going
你就快到了 只需稍加努力 [05:01.724]Keep going, keep going
坚持不懈 奋力前进 [05:03.072]It will all be okay in the end
最终 所有的美好 都会如期而至
Mirror-Porter Robinson热门评论
从专辑里再听这首歌 有些说不清道不明的复杂感觉 就好像盯着镜子里的自己
2020年8月26日的作品,个人最喜欢的一首先行作品。
mirror接在sweet time后面总让我感觉porter是不是吵架了哈哈哈哈哈哈 开玩笑的 这首应该是porter对自己内心的洞察 “我在拼命地想我是谁,并竭尽全力向前走去” 和look at the sky照应着 那首是希望与欢喜 这首是生活与面对
去steam搜下这首歌 很好玩的[强]
【镜子前那个我,还是真正的自己吗】
Porter Robinson的歌不能当歌听,要当成艺术品欣赏才对
10 Mirror “那些杀不死你的,终将使你变得更强大。” 没有人比自己更了解自己。 “A better song to fix my problems 一首好歌 足以将一切治愈” “Keep going, keep going 坚持不懈 奋力前进 It will all be okay in the end 最终 所有的美好 都会如期而至”
镜子讲的就是自己和自己的对话争执
先行曲里最爱无疑了[爱心]
开个玩笑就破防辣,网络👮
镜的另一边,你走出来了吗