[NieR:Automata] Weight of the world (纯歌版)-玫月mp3下载无损flac下载
[NieR:Automata] Weight of the world (纯歌版)-玫月在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 无
[00:00.132] 作曲 : 无
[00:00.265]原唱:J'Nique Nicole
原唱:J'Nique Nicole [00:00.515]翻唱:玫月
翻唱:玫月 [00:01.015]混音:陌冰
混音:陌冰 [00:02.016]美工:破别
美工:破别 [00:02.517] [00:25.516] [00:26.770] [00:28.015]I feel like I'm losing hope
我感到希冀之光日趋渺茫 [00:31.515]In my body and my soul
在身体与灵魂深处 [00:33.516]And the sky, it looks so ominous
不祥笼罩着天空 [00:40.779]And as time comes to a halt
时间静止 [00:44.026]Silence starts to overflow
死寂开始蔓延 [00:46.779]My cries are inconspicuous
我的号哭是如此微弱 [00:53.030]Tell me God, are you punishing me?
告诉我,上帝,你是否在惩罚我? [00:59.281]Is this the price I'm paying for my past mistakes?
这就是我要为旧日过错付出的代价吗? [01:07.149]This is my redemption song
这是我的救赎之歌 [01:12.149]I need you more than ever right now
现在我比任何时候都更需要你 [01:18.649]Can you hear me now?
你能否听到我? [01:21.899]'Cause we're going to shout it loud
正因如此,我们如今要竭力呐喊 [01:25.402]Even if our words seem meaningless
哪怕我们的话语毫无意义 [01:28.403]It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受着整个世界的重量一样 [01:34.898]I wish that someway, somehow
我希望某时,以某种方式 [01:38.148]That I could save every one of us
我可以拯救所有人 [01:43.648]But the truth is that I'm only one girl
但我 仅是孤身一人... [01:47.399]Maybe if I keep believing
如果我坚持相信我的梦想 [01:50.898]My dreams will come to life
也许它就会变成现实... [01:57.399]Come to life
变成现实... [02:14.903]After all the laughter fades
当所有的欢笑声消散 [02:18.399]Signs of life all washed away
生命的印记被时间褪去 [02:20.648]I can still, still feel a gentle breeze
我依旧可以感觉到那一缕温存 [02:27.902]No matter how hard I pray
纵使我用尽精力去祈祷 [02:31.401]Signs of warning still remain
警告的钟声也不会停止 [02:33.648]And life has become my enemy
而生活已经成为了我的敌人 [02:39.398]Tell me God, are you punishing me?
告诉我,上帝,你是否是在惩罚我? [02:46.400]Is this the price I'm paying for my past mistakes?
这就是我要为旧日过错付出的代价吗? [02:52.898]This is my redemption song
这是我的救赎之歌 [02:59.149]I need you more than ever right now
现在我比任何时候都更需要你 [03:05.148]Can you hear me now?
你能否听到我? [03:09.148]'Cause we're going to shout it loud
正因如此,我们如今要竭力呐喊 [03:12.648]Even if our words seem meaningless
哪怕我们的话语毫无意义 [03:15.648]It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受着整个世界的重量一样 [03:22.398]I wish that someway, somehow
我希望某时,以某种方式 [03:25.648]That I could save every one of us
我可以拯救所有人 [03:28.649]But the truth is that I'm only one girl
但我 仅是孤身一人... [03:34.648]Maybe if I keep believing
如果我坚持相信我的梦想 [03:38.148]My dreams will come to life
也许它就会变成现实... [03:44.399]Come to life
变成现实... [04:17.149]'Cause we're going to shout it loud
正因如此,我们如今要竭力呐喊 [04:20.649]Even if our words seem meaningless
哪怕我们的话语毫无意义 [04:23.403]It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受着整个世界的重量一样 [04:30.401]I wish that someway, somehow
我希望某时,以某种方式 [04:33.649]That I could save every one of us
我可以拯救所有人 [04:36.649]But the truth is that I'm only one girl
但我 仅是孤身一人... [04:43.148]Still, we're going to shout it loud
我们依然要竭力呐喊 [04:46.398]Even if our words seem meaningless
哪怕我们的话语毫无意义 [04:49.902]It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受着整个世界的重量一样 [04:56.149]I hope that someway, somehow
我希望某时,以某种方式 [04:59.900]That I could save every one of us
我可以拯救所有人 [05:02.649]But the truth is that I'm only one girl
但我 仅是孤身一人... [05:08.648]Maybe if I keep believing
如果我坚持相信我的梦想 [05:11.898]My dreams will come to life
也许它就会变成现实..
原唱:J'Nique Nicole [00:00.515]翻唱:玫月
翻唱:玫月 [00:01.015]混音:陌冰
混音:陌冰 [00:02.016]美工:破别
美工:破别 [00:02.517] [00:25.516] [00:26.770] [00:28.015]I feel like I'm losing hope
我感到希冀之光日趋渺茫 [00:31.515]In my body and my soul
在身体与灵魂深处 [00:33.516]And the sky, it looks so ominous
不祥笼罩着天空 [00:40.779]And as time comes to a halt
时间静止 [00:44.026]Silence starts to overflow
死寂开始蔓延 [00:46.779]My cries are inconspicuous
我的号哭是如此微弱 [00:53.030]Tell me God, are you punishing me?
告诉我,上帝,你是否在惩罚我? [00:59.281]Is this the price I'm paying for my past mistakes?
这就是我要为旧日过错付出的代价吗? [01:07.149]This is my redemption song
这是我的救赎之歌 [01:12.149]I need you more than ever right now
现在我比任何时候都更需要你 [01:18.649]Can you hear me now?
你能否听到我? [01:21.899]'Cause we're going to shout it loud
正因如此,我们如今要竭力呐喊 [01:25.402]Even if our words seem meaningless
哪怕我们的话语毫无意义 [01:28.403]It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受着整个世界的重量一样 [01:34.898]I wish that someway, somehow
我希望某时,以某种方式 [01:38.148]That I could save every one of us
我可以拯救所有人 [01:43.648]But the truth is that I'm only one girl
但我 仅是孤身一人... [01:47.399]Maybe if I keep believing
如果我坚持相信我的梦想 [01:50.898]My dreams will come to life
也许它就会变成现实... [01:57.399]Come to life
变成现实... [02:14.903]After all the laughter fades
当所有的欢笑声消散 [02:18.399]Signs of life all washed away
生命的印记被时间褪去 [02:20.648]I can still, still feel a gentle breeze
我依旧可以感觉到那一缕温存 [02:27.902]No matter how hard I pray
纵使我用尽精力去祈祷 [02:31.401]Signs of warning still remain
警告的钟声也不会停止 [02:33.648]And life has become my enemy
而生活已经成为了我的敌人 [02:39.398]Tell me God, are you punishing me?
告诉我,上帝,你是否是在惩罚我? [02:46.400]Is this the price I'm paying for my past mistakes?
这就是我要为旧日过错付出的代价吗? [02:52.898]This is my redemption song
这是我的救赎之歌 [02:59.149]I need you more than ever right now
现在我比任何时候都更需要你 [03:05.148]Can you hear me now?
你能否听到我? [03:09.148]'Cause we're going to shout it loud
正因如此,我们如今要竭力呐喊 [03:12.648]Even if our words seem meaningless
哪怕我们的话语毫无意义 [03:15.648]It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受着整个世界的重量一样 [03:22.398]I wish that someway, somehow
我希望某时,以某种方式 [03:25.648]That I could save every one of us
我可以拯救所有人 [03:28.649]But the truth is that I'm only one girl
但我 仅是孤身一人... [03:34.648]Maybe if I keep believing
如果我坚持相信我的梦想 [03:38.148]My dreams will come to life
也许它就会变成现实... [03:44.399]Come to life
变成现实... [04:17.149]'Cause we're going to shout it loud
正因如此,我们如今要竭力呐喊 [04:20.649]Even if our words seem meaningless
哪怕我们的话语毫无意义 [04:23.403]It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受着整个世界的重量一样 [04:30.401]I wish that someway, somehow
我希望某时,以某种方式 [04:33.649]That I could save every one of us
我可以拯救所有人 [04:36.649]But the truth is that I'm only one girl
但我 仅是孤身一人... [04:43.148]Still, we're going to shout it loud
我们依然要竭力呐喊 [04:46.398]Even if our words seem meaningless
哪怕我们的话语毫无意义 [04:49.902]It's like I'm carrying the weight of the world
就像是承受着整个世界的重量一样 [04:56.149]I hope that someway, somehow
我希望某时,以某种方式 [04:59.900]That I could save every one of us
我可以拯救所有人 [05:02.649]But the truth is that I'm only one girl
但我 仅是孤身一人... [05:08.648]Maybe if I keep believing
如果我坚持相信我的梦想 [05:11.898]My dreams will come to life
也许它就会变成现实..